Advertisement

RU
Èícòpyêöèÿ ïî
êcïëyaòaöèè
EN
User instructions
CZ
A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones para el uso
CNE 89 T

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CNE 89 T

  • Page 1 ∋ CNE 89 T Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè User instructions A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a Mode d’emploi...
  • Page 2 Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Âàì øèpîêóю ãàììó Candy le ofreces además, ∋ ëåêòpîáûòîâîé: ñòèpàëüíûå una amplia gama de Candy vous propose une Candy is also able to offer a ìàøèíû, ïîñóäîìîå÷íûå electrodomésticos: large gamme d’appareils vast range of other ìàøèíû, ñòèpàëüíûå lavadoras, lavavajillas, électroménagers: machines...
  • Page 3 ÏAPAÃPAÔ CHAPTER ÍNDICE CAPÍTULO OÃËABËEHÈE INDEX OBSAH : INDEX K K A A P P I I T T O O L L A A CHAPITRE CAPÍTULO Ââåäåíèe Introduction Avant-propos Úvod Introduccíon Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî General points on delivery Notes générales à la Väeobecné...
  • Page 4 Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå praöku peölivë zkontrolujte, Check that the machine has contrario llame al centro Candy le plus proche. ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè ë Candy más cercano. not incurred damage during zda nebyla b òpàíñïîpòèpîâêå.
  • Page 5: Garantie

    K K A A P P I I T T O O L L A A 2 2 CHAPITRE 2 CAPÍTULO 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 CHAPTER 2 ÃÀPÀÍÒÈß ZÁRUKA GARANTIE GARANTIA GUARANTEE Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà The appliance is supplied Pro poskytnutí kvalitního L’appareil est accompagné...
  • Page 6: Normas De Seguridad

    Uzavüete kohout püívodu Cierre el grifo del agua. ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è vody âîäû; All Candy appliances are Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la earthed. Candy provede a todas Väechny el.spotüebiöe Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè...
  • Page 7 òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è manipule el Centre for any repairs and exclusivement à un centre òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ electrodoméstico. Para su ask for original Candy spare d’assistance technique îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé. eventual reparación diríjase parts. Avoidance of these Candy en demandant des únicamente a un centro de norms may compromise the pièces de rechange...
  • Page 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CHAPTER 4 CHAPITRE 4 CAPÍTULO 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 52 cm 85 cm 60 cm Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) MAXIMUM WASH MAX. HMOTNOST SUCHÉHO CAPACITE DE LINGE CAPACIDAD DE ROPA LOAD DRY...
  • Page 9: Installation

    CAPÍTULO 5 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 CHAPITRE 5 CHAPTER 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 PUESTA EN ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ MISE EN PLACE SETTING UP UVEDENÍ DO FUNCIONAMIENTO PROVOZU INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALACE Placer la machine sur le lieu...
  • Page 10 ∧ Upevnëte ke dnu praöky Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille Çaêpeïèòå ècò Aplique la lamina de ∧ material on the bottom as püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa supplémentaire sur le fond polionda como se muestra vlnitého materiálu podle shown in picture.
  • Page 11 Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî Use front feet to level the Praöka má 2 pohyblivé Mettre la machine avec les Nivele la máquina con las ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ machine with the floor. noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat pieds avant. patas delantares íîæåê. vodorodnou polohu praöky.
  • Page 12: Ovládací Prvky

    CHAPITRE 6 CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 CAPÍTULO 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 N B C Îïèñàíèå êîìàíä OVLÁDACÍ PRVKY CONTROLS COMMANDES CUADRO DE MANDOS Z Z á á s s o o b b n n í í k k p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o s s t t ü ü e e d d k k å å Êîíòåéíåp äëÿ...
  • Page 13: Los Mandos

    DESCRIPTION DES ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ DESCRIPTION OF POPIS DESCRIPCIÓN DE COMMANDES ÊÍÎÏÎÊ CONTROL OVLÁDACÍCH LOS MANDOS PRVKÅ TOUCHE D’OUVERTURE PORTE BOTÓN DE APERTURA DEL Êíîïêà îòêpûâàíèÿ DOOR OPEN BUTTON T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O O O T T E E V V Í Í R R Á Á N N Í Í D D V V E E Ü Ü Í Í OJO DE BUEY çàãpóçî÷íîãî...
  • Page 14 NO SPIN BUTTON T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O P P R R O O V V Y Y L L O O U U Ö Ö E E N N Í Í TOUCHE EXCLUSION Êëàâèøà...
  • Page 15 TIMER KNOB FOR WASH V V O O L L I I Ö Ö P P R R O O G G R R A A M M Å Å MANETTE DES PROGRAMMES SELECTOR DE PROGRAMAS DE Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè PROGRAMMES DE LAVAGE LAVADO...
  • Page 16: Detergent Drawer

    CHAPITRE 7 ÏÀPÀÃPÀÔ 7 CHAPTER 7 K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 CAPÍTULO 7 TIROIR A LESSIVE ZÁSOBNÍK PRACÍCH CUBETA DEL DETERGENT ÊÎÍÒÅÉÍÅP PROSTÜEDKÅ DETERGENTE ю DRAWER ÄËß ÌÎ ÙÈÕ...
  • Page 17 CHAPITRE 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 CAPÍTULO 8 ÇõÅéê èêéÉêÄåå SELECTION VOLBA PROGRAMÅ SELECTION SELECCIÓN ∧ ∧ Ä ÿ paç è÷íûx òèïoâ òêaíeé Pour traiter les divers types For the various types of Para tratar los distintos tipos...
  • Page 18 CHAPITRE 9 èÄêÄÉêÄî 9 CHAPTER 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 CAPÍTULO 9 LE PRODUIT íàè ÅÖãúü THE PRODUCT PRÁDLO EL PRODUCTO ATTENTION: ATENCION: si vous devez laver des tapis, si tiene que lavar alfombras, des couvre-lits ou d’autres colchas u otras prendas...
  • Page 19 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Teìïep Maêc. Ïpoãpaì Òêàíü, Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ -ìa aòypa Ïpèìèòe âo âíèìaíèe! çaãpyçêa, êã B cëy÷ae còèpêè cèëüío çaãpÿçíeííoão áeëüÿ peêoìeíäyeòcÿ cíèçèòü çaãpyçêy äo 3 êã cyxoão áeëüÿ. ïpo÷íûe òêàíè Äo ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ë è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ Õëîïîê, ëåí...
  • Page 20 CHAPTER 10 TABLE OF PROGRAMMES Please read these notes SELECT PROGRAM FOR WEIGHT SELECT FABRIC CHARGE DETERGENT TEMP. PROG. °C When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching is Resistant fabrics Up to possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw...
  • Page 21 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 D D R R U U H H T T K K A A N N I I N N Y Y P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O...
  • Page 22 TABLEAU DES PROGRAMMES CHAPITRE 10 SELEC. CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME POUR CHARGE SELEC. Notes importantes TYPE DE TISSU TEMP. MAXI PROG. °C Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le Tissus résistants Jusqu’à...
  • Page 23 TABLA DE PROGRAMAS CAPÍTULO 10 CARGA DETERGENTE Notas a considerar TYPO DE TEJIDO PROGRAMA PARA SELECC. CARGA SELECC. TEMP. PROG. °C En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg. Tejidos resistentes En los programas indicados puede conseguirse un blanqueo Hasta...
  • Page 24 CAPÍTULO 11 ÏÀPÀÃPÀÔ 11 CHAPTER 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 CHAPITRE 11 LAVAGE ÑÒÈPÊÀ WASHING PRANÍ LAVADO CAPACITÉ VARIABLE Âàpüèpyeìûe P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á CAPACIDA VARIABILE VARIABLE CAPACITY AUTOMATIQUE...
  • Page 25 P P Ü Ü ÍK K L L A A D D : : EJEMPLO: Consulter le tableau des divers Ïîñìîòpèòå òàáëèöó The advice of Candy is set out Doporuöení CANDY podle Mire la tabla de los 60° C programmes de lavage et ïpîãpàìì...
  • Page 26 Nasypejte cca 60 g Remplir le deuxième Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II Put 60 g in the second II Ponga en el segundo práäku do öásti zásobníku I I I. bac II de lavage avec 60 g ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 5 êã áåëüÿ. wash compartment .
  • Page 27: Limpieza Ymantenimiento Ordinario

    CHAPITRE 12 CAPÍTULO 12 CHAPTER 12 ÏÀPÀÃPÀÔ 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 LIMPIEZA Y NETTOYAGE ET ЧÈÑÒÊÀ CLEANING AND ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA MANTENIMIENTO È ÓÕÎÄ ÇÀ ENTRETIEN ROUTINE ORDINARIO...
  • Page 28 NETTOYAGE FILTRE Î÷èñòêà ôèëüòpà FILTER CLEANING Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U LIMPIEZA FILTRO La machine à laver est The washing-machine is La lavadora está...
  • Page 29 áàpàáàíå. ÇÌËχÌËÂ: If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓÊÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ˆËÍ· ÒÚËÍË, ÔÓÒÍÓθÍÛ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì...
  • Page 30 - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les 2 2 P P o o k k u u d d p p r r a a ö ö k k a a n n e e f f u u n n g g u u j j e e a a z z á á v v a a d d y y u u v v e e d d e e n n é é v v t t a a b b u u l l c c e e n n e e l l z z e e o o d d s s t t r r a a n n i i t t , , o o b b r r a a t t ’ ’ t t e e s s e e n n a a o o d d b b o o r r n n ÿ ÿ C C a a n n d d y y s s e e r r v v i i s s . .
  • Page 31 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos arriba mencionados.
  • Page 32 Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ...
  • Page 33 Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè...

Table of Contents