Cassure Du Fil Durant La Couture; Découdre Une Couture; Rottura Del Filo Durante Il Cucito; Disfare I Punti - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock+cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Settings, practical sewing / Manejo, costura práctica
Couture pratique / Uso, cucito pratico
D
D
23
2-3 cm
C
C
Thread breakage during sewing
Sew off immediately at an angle and remove the work. Re-thread.
If the lower looper thread has broken, cut off both needle threads at the needles and
remove surplus thread from below.
First thread the looper and then the needles.
Start sewing again about 2 - 3 cm in front of the break.
El hilo se rompe durante la costura
Coser enseguida en ángulo agudo separándose del borde de la tela. Sacar la labor.
Enhebrar nuevamente. Si se ha roto el hilo de la lanzadera inferior, cortar ambos hilos de
las agujas al lado del ojete y sacarlos. Primero enhebrar la lanzadera, después las
agujas. Empezar a coser unos 2 ó 3 cm antes de donde se rompió el hilo.

Cassure du fil durant la couture

Atteindre aussitôt le bord du tissu en réalisant un angle aigu. Puis retirer l'ouvrage.
Recommencer l'enfilage. Si c'est le fil du boucleur inférieur qui est cassé, il faut alors
couper les deux fils d'aiguilles au niveau du chas, et les enlever. Enfiler d'abord le
boucleur, ensuite les fils d'aiguilles. Reprendre la couture environ 2 à 3 cm avant l'endroit
où a eu lieu la cassure.
Rottura del filo durante la cucitura
Uscire subito cucendo un angolo acuto dalla cucitura, fermare la macchina e togliere il
lavoro. Infilare nuovamente la macchina. Se si strappa il filo del crochet inferiore, tagliare
ambedue i fili dell'ago sopra la cruna. Infilare nuovamente prima il crochet e poi gli aghi.
Riprendere la cucitura a circa 2-3 cm. prima della rottura del filo.
Unpicking seams
Using sharp scissors, cut the loops (C).
Pull the needle thread (D) and the stitches
will come undone.
Deshacer puntos:
Cortar con unas tijeras de punta los en-
laces (C). Tirar de los hilos de las agujas
(D), el punto se deshace.
Découdre une couture
Avec un ciseau pointu, couper les boucles
(C). Tirer sur les fils d'aiguilles (D). Ainsi, la
couture se libère.

Disfare i punti:

Tagliare con una forbice a punta i cappi
della catenella (C). Trovare i fili dell'ago
(D), tirare e la catenella si disfa.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents