Fronces Avec Point De Chaînette; Entourages; Arricciatura; Bordare - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock+cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Practical Sewing-Chain stitch / Costura práctica-punto de cadeneta
Couture pratique avec le point de chaînette / Punto catenella - cucito pratico
59
Gathering with chain stitch
Single layer of fabric can be gathered with chain stitch and differential feed:
Differential feed: 2
Stitch length: 4
Basic tension.
Fruncido con punto de cadeneta
Con el transporte diferencial pueden fruncirse telas finas.
Diferencial: 2
Largo del punto: 4
Tensión del hilo: regulación de base
Fronces avec point de chaînette
Une simple couche de tissu fin peut être froncée à l'aide du mécanisme d'avance à différentiel.
Mécanisme d'avance à différentiel: 2
Longueur de point: 4
Tension de fil: réglage de base.
Arricciatura con punto catenella
Il trasporto differenziale consente l'arricciatura di uno strato singolo di stoffa leggera.
Differenziale: 2
Lunghezza punto: 4
Tensione: reolazione base
Binding
Stitch length: 3-4
Differential: N
Cut bias binding four times the width of the finished width.
Mark if necessary and press.
Place the binding right side to the wrong side of the fabric, pin if wanted and sew.
Turn the binding to the right side and stitch from the right.
Pespuntes
Largo del punto: 3 – 4
Diferencial: N
Preparar la cinta al bies cuatro veces más ancha que el ancho total de la cinta terminada y
cortarla, eventualmente marcarla o plancharla previamente.
Colocar la parte derecha de la cinta sobre la parte del revés de la labor, eventualmente sujetar
con alfileres, coser. Doblar la cinta alrededor del borde de la labor hacia la parte del derecho,
pespuntear por la parte derecha.

Entourages

Longueur de point: de 3 à 4
Mécanisme d'avance différentielle: N
Préparer le biais ou les bandes de tricot d'une largeur mesurant quatre fois la dimension de
l'entourage terminé, découper, tracer éventuellement des repères ou effectuer un prérepassage
(ou utiliser des biais terminés). Poser l'endroit de l'entourage sur l'envers de l'ouvrage, épingler
puis assembler. Placer l'entourage en bordure de l'ouvrage sur l'endroit, puis surpiquer sur
l'endroit.

Bordare

Lunghezza punto: 3-4
Differenziale: N
Tagliare la fettuccia in sbieco (4 volte la larghezza finale desiderata), marcarla,stirarla e fermarla
con gli spilli. Mettere il diritto del nastro sul rovescio del lavoro, spillare e cucire.
Fermare il bordo sul diritto della stoffa, intorno al bordo tagliato.
Impunturare sul diritto della stoffa.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents