Gearbox Oil Cooling System - Ferrari 550 Barchetta pininfarina Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 550 Barchetta pininfarina:
Table of Contents

Advertisement

Con i tappi A e B avvitati, far girare
il motore fino a quando la tempera-
tura dell'olio raggiunge 85÷90°C al
fine di consentire l'apertura della
valvola densimetrica ed il passag-
gio dell'olio nel circuito di raffredda-
mento.
Si raccomanda di utilizzare
solo lubrificanti consigliati
dalla Ferrari.
Circuito di raffreddamento
Una valvola densimetrica posta
all'interno della pompa olio cam-
bio permette il passaggio dell'olio,
attraverso un radiatore, posto nella
parte posteriore Sx. della vettura
quando la temperatura raggiunge
85÷90°C.
With plugs A and B screwed in,
start the engine and allow the gear-
box oil to reach a temperature of
185÷194°F (85÷90°C) in order to
check if the densimetric valve has
opened allowing oil to enter the
oil cooling circuit.
It is recommended to use only
lubricants specified by Fer-
rari.

Gearbox oil cooling system

A densimetric valve, placed inside
the gearbox oil pump, lets oil flow
through the radiator in the car left
front part when the oil tempera-
ture
reaches
185÷194°F
(85÷90°C).
AUTOTELAIO
Lorsque les bouchons A et B sont
serrés, faire tourner le moteur et
attendre jusqu'à ce quel'huile attei-
gne 85÷90°C pour permettre l'ouver-
ture du clapet densimétrique et le
passage de l'huile dans le circuit de
refroidissement.
Il est recommandé d'utiliser
uniquement les lubrifiants
conseillés par Ferrari.
Circuit de refroidissement
Un clapet densimétrique placé à
l'intérieur de la pompe à huile de
la boîte de vitesses permet le
passage de l'huile à travers un
radiateur placé dans la partie ar-
rière gauche de la voiture lorsque
la température atteint 85 ÷ 90°C.
Fig. 6 - Circuito di raffreddamento.
Fig. 6 - Gearbox oil cooling circuit.
Fig. 6 - Circuit de refroidissement.
Abb. 6 - Kühlkreislauf.
CHASSIS
CHASSIS
Nachdem die Stopfen A und B ver-
schlossen sind, den Motor anlassen
und warten bis das Getriebeöl eine
Temperatur von 85÷90°C erreicht,
damit das Dichteventil sich öffnet
und der Durchgang des Öls in den
Kühlkreislauf gewährleistet ist.
Es wird empfohlen nur von Fer-
rari vorgeschreibene Schmier-
mittel zu verwenden.
Kühlkreislauf
Ein Dichteventil in der Getriebe-
ölpumpe ermöglicht den Öldurch-
fluß über einen Kühler in der lin-
ken hinteren Seite des Fahrzeu-
ges,
wenn
die
Temperatur
85÷90°C erreicht.
4
.
9
FAHRGESTELL

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents