Seat Belts - Ferrari 550 Barchetta pininfarina Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 550 Barchetta pininfarina:
Table of Contents

Advertisement

CINTURE DI SICUREZZA
Ricordarsi di allaccia-
re sempre le cinture !
Viaggiare senza le cin-
ATTENZIONE
ture allacciate aumen-
ta il rischio di gravi lesioni in
caso di incidente.
Le cinture sono del tipo a 3 punti
di attacco con avvolgitore a bloc-
caggio inerziale di emergenza.
La cinghia esce dal contenitore A
e, scivolando sulla guida B che la
mantiene nella corretta posizio-
ne, termina nel punto di attacco
D provvedendo a trattenere il bu-
sto e il bacino.
E
C
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS

SEAT BELTS

Always fasten the seat
belts. Driving with
unfastened seat belts
WARNING!
increases the risk of
serious injuries in case of acci-
dent.
The seat belts are of the inertia
rewinder, triple attachment point
type.
The belt runs out from rewinder A
and, sliding on guide B which
keeps it in the correct position, it
ends at fastening point D, there-
by holding the driver's chest and
lap.
B
A
D
UTILISATION DE LA VOITURE
CEINTURES DE SECURITE
Se rappeler de boucler
toujours les ceintures
de sécurité. Voyager,
ATTENTION
sans avoir préalable-
ment bouclé les ceintures de sé-
curité, augmente le risque de gra-
ves lésions en cas d'accident.
Les ceintures sont du type à 3
points de fixation avec enrouleur
à inertie et blocage de secours.
La ceinture sort du boîtier A, pas-
se dans le guide B qui la main-
tient dans la position correcte et
se termine dans le point de fixa-
tion D, ce qui permet une cor-
recte retenue abdominale et du
buste.
Fig. 14 - Cinture di sicurezza
A - Arrotolatore; B - Guida; C - Terminale; D - Punto di attacco; E - Estremità.
Fig. 14 - Seat belts
A - Rewinder; B - Guide; C - Fastener; D - Fastening point; E - Catch.
Fig. 14 - Ceintures de sécurité
A - Enrouleur; B - Guide; C - Extrémité; D - Point de fixation; E - Boucle.
Abb. 14 - Sicherheitsgurte
A - Aufrollvorrichtung; B - Führung; C - Gurtschnalle; D - Anschlußpunkt; E - Befestigungs-
punkt.
EINSATZ DES FAHRZEUGES
SICHERHEITSGURTE
Sicherheitsgurte im-
mer anschnallen! Wer
sich beim Fahren nicht
ACHTUNG
anschnallt, setzt sich
großer Verletzungsgefahr im
Falle von Unfällen aus.
Die Sicherheitsgurte sind 3-Punkt-
Gurte mit im Notfall durch Einwir-
kung der Trägheitskraft blockie-
renden Aufrollvorrichtungen.
Der Gurt tritt aus der Aufrollvor-
richtung A aus, gleitet über die
Führung B, die ihn in der richti-
gen Stellung hält, endet am An-
schlußpunkt D und schützt so
Brust- und Beckenbereich.
2
.
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents