Drain Hose - Kenmore 66516359300 Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

10.
Drain hose
Cut a 1ol/2" (3.8 cm) diameter hole in
cabinet wail or floor on the side of the
opening closest to the sink.
Mangueta
de desag e
Hagaun orificio de 1-1/2"(3.8 cm) de di_metro
en la paredo en e! pisodd gabinet<en el
costadodel orificio m_scercano al fregadero.
Tuyau de dCeharge
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 pc) de diam@tre
dansla paroi du placard,ou dansle planchersur
le cCt6de I'ouverture le plusprochede 1'Cvier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
If you have:
and:
an air gap
a waste dUspcser
no air gap*
an air gap
no waste dUspcser
no air gap*
*an air gap Usrecommended
go to step:
11a,
11h,
11d,
Conecte e n"T' la manguera d edesag0e a l tub@ de
desperdicios oal recipiente d edesechos s iguiendo
unodelossiguientes t aCt@dos:
Si liene:
y:
Confinde
conel paso:
unre¢ipienle espa¢iadnr deaire
11a.
dedesechns
sin espaciader de aire*
11¢.
sin recipienle
espaciadnrdeaire
11h.
dedeseches
sin espaciader deaire*
11d.
*soreeornienda
tenor e spaeiador deaire
Connecter l e tuyaude dCcharge _ un raccord T
d'@vacuation ou un broyeurde dCchets comme
suit.
Sivens oyez:
el :
unhreyeur
un hrise=dphnn
deddchels
pasde brise=siphen *
pasde brotrenr
un hrise=siphnn
deddehels
pasde hrise=siphen
*
•un brise=siphon est re¢cmmand@
passez
Fdlape :
11a.
11¢.
11h.
11¢
1. Remove the disposer knockout plug.
Cut end of drain hose @ if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _ with
large spring4ype clamp Q. If the
drain hose was cut, use a 1ol/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw4ype clamp*.
3. Use a rubber hose connector* @ with
spring or screw=type clamps* O to
connect air gap to disposer inlet @.
This connection @ MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quite el tapCn extruder dd teeipiente de desechos.
Corteel extrerno de la manguera dedesag0e @
si fueranecesafio (nocortela secciCn nervada).
2.Fijela rnanguera dedesag0e a l espaciador deaireO
conunaabrazadera tip@ resorte grande Q. Sise
cort6la manguera dedesag0e u seunaabrazadera
tip@ tornillode1-1/2" to2"(3.8to5cm).*
3.Utiliceunconector d emanguera d ecaucho*@con
abrazaderas tip@ resorte o tornillo*O para
conectar e l espaciador deaireal orificiodeentrada
del recipiente @ .
Esta conexiOn @ DEBE estar antes delsifCnde
desag0e ® y al menos a 20"(50.8cm)sobreel piso
donde ellavavajillas ser_i i nstalado. Contin0e conel
paso12.
1.OterI'epercu[e attachable duhreyeur de dCchets.
Couper I 'extr@rnit6 dutuyaudevidange O au
besoin (nepascouper l a section ondul@e).
2.Connecter le tuyaudedCcharge au bfisesiphon
_} avec unegrosse bridedetype_ ressortO Si
le tuyau de d@charge 6taitcoup@, utiliser unebride
detype_visserde3,8-5cm (1-1/2-2 pc).*
3.Utiliser u ntuyau encaoutchouc* @ _ I'aide de
brides deserrage _ visou _ ressort* _ pour
connecter lebfisesiphon _ I'entr@e dubroyeur @ .
Ceraccordement
@ DOlT sefaireau-dessus dupi_ge
dusiphon ® et_ une hauteur minimale d e50,8cm(20
pc)au-dessus duplancher cOsera install@ lelave-
vaisselle. Passer _ I'@tape
12.
1. Cut end of drain hose @ if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _ with
large spring4ype clamp. If the drain
hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw4ype clamp*.
3. Use a rubber hose connector* @
with spring or screw-type clamps*
to connect air gap to waste tee @.
1. Corteel extremedela manguera de desagiJe
@ si fueranecesario (no cortela secdCn
nervada).
2.Fijela manguera d edesag0e a l espaciador deaire
conuna abrazadera tip@ resorte grande. Sise
cort6lamanguera d edesag0e u seunaabrazadera
tip@ tornillode14/2"to2"(3.8to5 cm).*
3. Utiliceun conectorde manguera de caucho*
@ conabrazaderas t ip@resorteo torni%*
paraconectaren "T" e! espaciador d e aireal
tub@ de desperdicios @.
1. Couper!'extr@mit@
du tuyau de d@charge @
au besoin(no pascouperla sectionondul_e).
2.Connecter l e tuyauded@charge au brise-
siphon_ avecunegrossebridedetype
tess@Ft. Sile tuyaude d@charge @tait coup@,
utiliserunebridedetype _ visserde3,8-5cm
(1-1/2-2pc).*
3. Utiliserun tuyau en caoutchouc*@ _ I'aide
de bridesde serrage_ vis ou _ ressort*
pour connecterle bfise-sipbonau raccordT
d'@vacuation _.
11
This connection @ MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50,8 cm)
above the floor where dishwasher will be
installed, Go to step 12,
Estaconexi6n@ DEBE estarantesdel sif6n de
desag_ie @ y al menosa 20"(50.8cm) sobreel
pisodondeel lavavajillas ser_instalado.
ContinOe cone! paso12.
Ce raccordement _ DOlT se faire
au=dessusdu pi_ge du siphon @ et _ une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du piancher o_ sera instali_ ie
lave=vaisseIle. P asser _ %tape 12.
1. Remove the disposer k_eckeut ping.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose @ to disposer inlet
with large spring4ype clamp @.
This connection O MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quite el tapdn extra,tot del recipie_tede
deeeches.No corte st extreme de Ia
manguerade desagOe.
2. Fijeia manguerade desagOe @ al orificio
de entrada del recipiente de desechos@
con unaabrazaderagrande tip@resorte _.
EstaconexiOn@ DEBEestar antes dot sif6n
de desagOe@ y al menos a 20" (50.8 cm)
sobre ei piso deride el iavavajiliasser_
instalado. ContinOe con et paso 12.
1. Oter I'epereule attachable du breyeur
de d_¢hets, Ne pas couper I'extr_mit_
du tuyau de d_charge.
2. Connecter ie tuyau de vidange @
I'entr_e du broyeur 0 _ i'aide d'une
grosse bride de type _ ressort _.
Ce raccordement 0 DOtT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon @ et _ une
hauteur minimaie de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du ptancher o_ sera install_ le
lave=vaisseiie. P asser _ %tape 12.
1. Cut end of drain hose @ (do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee
with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp* _.
This connection O MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
* Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Corteel extreme de Ia manguerade
desag0e@ (no corte IasecciOnnervada).
2. Unaen "T" Ia manguerade desagOe at
tub@de desperdicios_ con una
abrazaderatip@torni% de 1ol/2"o2 ``
(3.8=5 cm)* O
EstaconexiCnO DEBEestar antes detsifCn
de desagOe @ y al menosa 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el IavavajilIasser_
instaiado.ContinOe con ei paso 12.
* Puede adquirir
Ias piezas en cuaiquier
almac_n de suministros de ptomeria de
su iocalida&
1. Couper I'extr_mit_ du tuyau de
d_charge@ (no pas couper Ia section
ondul_e).
2. Connecter Ietuyau de dSchargeau
raccord T d'evacuation O au re@yen
d'une bride _ vis 3,8°5 cm
(1 1/2o2pc)* O.
Ce raccordement @ DOlT se faire
au=dessusdu pi_ge du siphon @ et _ une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du ptancher cO sera instatie ie
iave-vaisselie.Passer _ i'_tape 12.
* Pi@ces disponJbleschez Ies foumisseurs
Iocaux d'artictes de ptomberie.
keep the hose away fre_
the fleet
ma_g_era,
_a_tb_gala
alejada del
introd,!re
_ne pi_¢e de tiss_, d_
plse y del horde del
and the edge of the hole where it
"
e_ifi_ie pet el
mastic e_ _ ¢ompes_ d _ta_ch_Jt_
Jl//
insert drain hose @ into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Inserte Ia manguera de desagOe@ en et
orificio hecho en el gabinete, hasta el
centre de Ia parte delantera deI orificio
deride se har_ la conexi0n para el
desagOe.
Introduire Ie tuyau de d_charge @ darts Ie
trou du placard et Ie tirer jusqu'A I'avant
de I'ouverture o_ le raccordement sera
effectu_.
12

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents