Drain Hose - Kenmore 66517694200 Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

continued frompage 10
vienede_pDgina 10
suite de_page 10
7i ii_ii//iii/iiiii!!ii_ii_ii_iTi!ii_i7
iS
10.
....................................................
:11a.
Drain hose
Cut a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink.
Manguera de desagLie
Hagaun orificio de 1-1/2"(3.8cm) de didmetro
en la paredo en el piso del gabinete, e n el
costadodel orificio m_scercano al fregadero.
Tuyau de d charge
Percer u ntrou de 3,8cm (1 1/2 po) de diam_tre
dansla paroidu placard,ou dansle planchersur
le c6t6 de I'ouverturele plusprochede 1'6vier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
If youhave:
and:
anair gap
a wastedisposer
noair gap*
an air gap
no waste disposer
no air gap*
*an air gap is recommended
go tostep:
11a.
11c.
11b.
11d.
Conecte e n "T" la manguera d edesagiJe altubede
desperdicios o al recipiente dedesechos s iguiendo
unode lossiguientes m dtodos:
SiUene:
y:
unrecieiente espaciador de aire
de Uesechos
siftespaciaUor de aire*
sinrecipiente espaciador de aire
de Uesechos
siftespaciaUor de aire*
*serecomienda
tener e spaciador
deaire
ConUn_e
COil 8] paSO_
11a.
11c.
11b.
11d.
Connecter l e tuyaude d6charge &un raccordT
d'6vacuation ou un broyeurde d6chetscomme
suit.
Sl VOUS avsz :
et :
un broyeur
on brise-siphon
de U_chets
pas de brise-siphon*
pas de broyeut
on brise-siphon
de U_chets
pas de brise-siphon*
*un brisc-siphon cstrecommand_
passez
I'_tape:
11a.
11c.
11b.
11U.
1. Remove the disposer knockout plug.
Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
large spring-type clamp O. If the
drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* • with
spring or screw-type clamps* _) to
connect air gap to disposer inlet O.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quite eltap6n extractor del recipiente de
desechos. Corteei extreme de la manguera d e
desag0e O si fueranecesario ( no cortela
secci6n nervada).
2. Fijelamanguera d edesagiie a l espaciador deaire
_) conunaabrazadera riperesollegrande Q. Si
secort6la manguera d edesag0e u seuna
abrazadera tipotomillode 1-1/2" to2"(3.8 to5 cm).*
3. Utilice unconector d e manguera d ecaucho* •
conabrazaderas tipo resorte o tornillo*@para
conectar el espaciador deaireal orificiode
entrada d el recipiente @ .
Esta conexi6n O DEBE estarantes delsif6nde
desag0e ( Dy al menos a 20"(50.8cm)sobreel
pisodonde el lavavajillas ser_instalado. ContimJe
conel paso12.
1.6ter I'opercule arrachable d ubroyeer d e
d_chets. Couper I 'extr_mitd d u tuyaudevidange
O au besoin (hepascouperlasectionondul_e).
2.Connecter letuyauded6charge a u brise-siphon
avecunegrosse bridedetype_ ressortO.
Si le tuyaudeddcharge _ taitcoup_, u tiliser une
bridedetype_ visserde3,8-5cm (1-1/2-2po).*
3. Utiliser u ntuyauen caoutchouc* _ _ I'aide de
brides de serrage _ vis ou_ ressort*_) pour
connecter l e brise-siphon _ I'entr_e du
broyeur 0 .
Ceraccordement O D0iTsefaireau-dessus d u
pi_ge du siphon_) et _ unehauteur m inimale de
50,8cm (20po) au-dessus du plancher o 0 sera
install_ le lave-vaisselle. Passer _ I'_tape 12.
:Ll.b.
1. Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
large spring-type clamp. If the drain
hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector
with spring or screw-type clamps* _)
to connect air gap to waste tee _.
1. Corteel extremede la manguera de desag0e
O si fueranecesario (no corte la secci6n
nervada).
2. Fijelamanguera d edesag0e a l espaciador deaire
O conunaabrazadera tiporesorte grande. Si se
cort6la manguera de desag0e u seuna
abrazadera tipotornilIode1-1/2" to2"(3.8 to 5
em),
3. Utiliceun conectorde manguera de caucho*
con abrazaderas t ipo resorteo tornillo*
_) paraconectaren "T" el espaciador d e
airea] tubede desperdicios Q.
1. CouperI'extr_mit6du tuyaude d6charge 0
au besoin(ne pascouperla section
ondul6e).
2. Connecter l e tuyaude d_charge au brise-
siphon_) avecunegrossebride detype
ressort.Si le tuyauded6charge _taitcoup_,
utiliserune bridede type& visserde 3,8-5
cm (1-1/2-2po).*
3. Utiliserun tuyau en caoutchouc*_ & raide
de bridesde serrage& vis ou & ressort* _)
pour connecter l e brise-siphonau raccordT
d'6vacuation O.
11
:1_C.
0
This connection _ MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will be
installed. Go to step 12.
1. Remove the disposer knockout plug.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose O to disposer inlet
_) with large spring-type clamp _.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
Estaconexi6n(_ DEBE estarantesdel sif6n de
desagOe _ y al menosa 20" (50.8cm) sobre
el pisodondeel lavavajillas serAinstalade.
ContinOe conel paso12.
1. Quiteel tap6nextractor del recipientede
desechos. N o corte el extreme de la
manguerade desag(Je.
2. Fije la manguerade desagOe 0 al orificio
de entradadel recipientede desechos
con una abrazaderagrande tipo resorte _.
Esta conexi0n O DEBEestar antes del sif6n
de desagiJe_) y al menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el lavavajillasser9
instalado. ContinUecon el paso 12.
Ce raccordement (_ DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon ® et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install6 le
lave-vaisselle. Passer & P6tape12.
1.0ter I'opercule arrachabledu broyeur
de d_chets. Ne pas couper I'extr6mit6
du tuyau de d6charge.
2. Connecter le tuyau de vidange O
Pentr6edu broyeur _) & Paided'une
grosse bride de type & ressort 1).
Ce raccordement {]) DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install6 le
lave-vaisselle. Passer & P6tape12.
:L d.
1. Cut end of drain hose O (do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee 1_
with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp* _).
This connection _ MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
* Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Corte el extreme de la manguerade
desag(Je O (no corte la secci6n nervada).
2. Unaen "T" la manguerade desag0eal
tube de desperdicios(_ con una
abrazadera tipo tornillo de 1-1/2"-2"
(3.8-5 cm)* _).
Esta conexi6n (_ DEBEestar antes del sif6n
de desagiJe® y al menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso deride el lavavajillasser_
instalado.ContinUecon el paso 12.
* Puede adquirir las piezas en cualquier
almac6n de suministros de plomefia de
su Iocalidad.
1. Couper I'extr6mit6 du tuyau de
d6charge O (ne pas couper la section
ondul6e).
2. Connecter le tuyau de d6charge au
raccord T d'6vacuation (_ au moyen
d'une bride & vis 3,8-5 cm
(1 1/2-2 po)* @.
Ce raccordement (_ DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install6 le
lave-vaisselle. Passer & P6tape12.
* Pi_ces disponibles chez les fournisseurs
Iocaux d'articles de plomberie.
To reduce the vibration
of the hose,
Para reducir la vibraci6n
de la
Pour r6duire la vibration du tuyau,
keep the hose away from the floor
rnanguera,
rnant6ngala
alejada del
introduire
une piece de tissu, du
and the edge of the hole where
it
piso y del horde del orificio per el
mastic
ou un compos6 d'6tanch_it6
d_charge.
21
Insert drain hose O into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Inserte la manguera de desag(JeO en el
orificio hecho en el gabinete, hasta el
centre de la parle delantera del orificio
donde se hard la conexi6n para el
desag(Je.
Introduire le tuyau de d6charge O darts le
trou du placard et le tirer jusqu'& I'avant
de Pouverture o_ le raccordement sera
effectu6.
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents