Drain Hose - Kenmore 66515973992 Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

viene de la pDgina 10
suite de la page 10
10.
11a.
continued from page 10
Drain hose
Cut a 1-1/2" (3.8cm) diameter hole in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink.
Manguera de desagQe
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) de
di_metro en la pared o en el piso del
gabinete, en el costado del orificio mgs
cercano al fregadero.
Tuyau de d charge
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de
diam_tre dans la paroi du placard, ou
darts le plancher sur le c6t6 de I'ouverture
le plus proche de 1'6vier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
If youhave:
and:
anair gap
a wastedisposer
noair gap*
an air gap
no waste disposer
no air gap*
*an air gap is recommended
go tostep:
11a.
11c.
11b.
11d.
Conecteen "T" la manguerade desag{ieal tubo
de desperdicioso al recipientede desechos
siguiendouno de los siguientesm6todos:
Si liene:
y:
Contimie
conel paso:
un recipiente espaciadorde aire
11a,
de desechos
sin espaciadorde aire*
11c.
sin recipiente espaciadorde aire
11b,
de desechos
sin espaciadorde aire*
11d.
*serecomienda tener espaciador deaire
Connecter le tuyau de d6charge _ un
raccord T d'6vacuation ou un broyeur de
d6chets comme suit.
Si vousavez :
el :
unbroyeor
un brise-siphon
de d_chets
pas de brise-siphon*
pas de broyeur un brise-siphon
de d_chets
pas de brise-siphon*
*un brise-siphoe est recommaede
passez
I'_lape :
11a.
11c.
11b.
11d.
1. Remove the disposer knockout plug.
Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
spring-type clamp {).
3. Use a rubber hose connector* •
with spring or screw-type clamps*
_) to connect air gap to disposer
inlet 0.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quiteel tap6nextractor del recipientede
desecbos. C orte el extremo de la
manguera de desag_e 0 si fuera
necesario (no corte la secci6n nervada).
2. Fije la manguerade desagi_e al
espaciadorde aire _) con una abrazadera
tipo resorte O.
3. Utilice un conector de manguerade
caucho* _ con abrazaderas tipo resorteo
tornillo* _) para conectarel espaciadorde
aire al orificio de entradadel recipienteO.
Esta conexi6n 0 DEBEestar antes del sif6n
de desagi_e® y al menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el lavavajillasser_
instalado.ContinUecon el paso 12.
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur
de d6chets.Couper I'extr6mit6du tuyau
de d6chargeO au besoin (ne pas
couper la section ondui6e).
2. Connecterle tuyau de d6chargeau
brise-siphon O avec une bride de
serrage& ressort _.
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* _
I'aidede brides de serrage& vis ou
ressort* _) pour connecter]e brise-
siphon _ I'entr6edu broyeur O.
Ce raccordement O DOlT se faire
au-dessusdu pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessusdu plancher oQsera install6 le
lave-vaisselle.Passer_ 1'6tape 12.
11b.
\
\
1. Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
1-1/2"-2" (3.8-5cm) screw clamp.
3. Use a rubber hose connector*
with spring or screw-type clamps*
_) to connect air gap to waste tee _).
This connection @ MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Corte el extremo de la manguerade
desag(ieO si fuera necesario (no
corte la secci6n nervada).
2. Una la manguera de desagiJecon el
espaciador de aire _) usando una
abrazaderatipo tornillo de 1-1/2"-2"
(3.8-5cm).
3. Utilice un conector de manguera de
caucho* _ con abrazaderastipo
resorte o tornillo* _ para conectar en
"T" el espaciador de aire al tubo de
desperdicios O.
1. Couper I'extr6mit6 du tuyau de
d6charge O au besoin (ne pas couper
la section ondui6e).
2. Connecter le tuyau de d6charge au
brise-siphon _ avec une bride de
serrage & ressort de 3,8-5 cm
(1 1/2-2 po).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* _
I'aide de brides de serrage & vis ou
ressort* _) pour connecter le brise-
siphon au raccord T d'6vacuation O.
11
11C.
0
1. Remove the disposer knockout plug.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose O to disposer inlet
0 with spring-type clamp O.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
Esta conexi6n 0 DEBEestar antes del
sif6n de desagiJe® y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el
lavavajillas ser_ instalado. ContinUe
con el paso 12.
1. Quiteel tap6nextractor del recipientede
desecbos. N o corte el extremo de la
manguerade desag_e.
2. Fije la manguerade desagi_e0 al orificio
de entradadel recipientede desechos0
con una abrazaderatipo resorte _).
Esta conexi6n 0 DEBEestar antes del sif6n
de desagi_e® y al menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el lavavajillasser9
instalado. ContinUecon el paso 12.
Ce raccordement 0 DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install6 le
lave-vaisselle. Passer & 1'6tape12.
1. Oter I'opercule arrachabledu broyeur
de d_chets. Ne pas couper I'extr6mit6
du tuyau de d6charge.
2. Connecter le tuyau de d6charge O ;_
I'entr6e du broyeur O au moyen d'une
bride _ ressort O.
Ce raccordement {]) DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install6 le
lave-vaisselle. Passer & 1'6tape12.
:L d.
1. Cut end of drain hose O (do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee _)
with 1-1/2-2" (3.8-5cm) screw
clamp* _).
This connection _ MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Corte el extremo de ]a manguerade
desag(ieO (no corte la secci6n nervada).
2. Unaen "T" ]a manguerade desag{ieal
tubo de desperdiciosO con una
abrazadera tipo tornillo de 1-1/2"-2"
(318-5cm)* _).
Esta conexi6n O DEBEestar antes del sif6n
de desagiJe® y a] menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el lavavajiilasser_
instalado.ContinUecon el paso 12.
* Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Couper I'extr6mit6 du tuyau de
d6charge O (ne pas couper la section
ondul6e).
2. Connecter le tuyau de d6charge au
raccord T d'6vacuation O au moyen
d'une bride _ vis 3,8-5 cm
(1 1/2 po)* _1
Ce raccordement 0 DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon ® et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o0 sera install6le
lave-vaisselle. Passer & 1'6tape12.
* Puede adquirir las piezas en cualquier
almac6n de suministros de plomeria de
su Iocalidad.
* Pi_ces disponibies chez les fournisseurs
Iocauxd'articles de plomberie.
To reduce the vibration of the
Para reducir la vibracibn de la
Pour r6duire la vibration du tuyau,
hose, insert a cloth, putty or
manguera, inserte un paso, masilla
introduire une piece de tissu, du
de desag_e,
d6charge.
21
Insert drain hose O into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Inserte la manguera de desag(ie O en el
orificio hecho en el gabinete, hasta el
centro de la parle delantera del orificio
donde se har_ la conexi6n para el
desag{ie.
Introduire le tuyau de d6charge O darts le
trou du placard et le tirer jusqu'& I'avant
de I'ouverture o_ le raccordement sera
effectu6.
12

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents