Candy GO 5100 D User Instructions page 10

Table of Contents

Advertisement

EN
PRZYCISK "PRANIE WST¢PNE"
PRE-WASH BUTTON
Ta opcja jest korzystna
This option is particularly
szczególnie przy praniu bardzo
useful for heavily soiled
zabrudzonej bielizny i mo˝na
loads and can be used only
jej u˝yç tylko z niektórymi
on some programmes as
programami jak to
shown in the programmes
przedstawiono w tabeli
table.
Detergent for this
programów.
Proszek nale˝y wsypaç do
programme should be
added to the compartment
przegródki oznaczonej "1"
of the soap drawer labelled
(wi´cej informacji na temat
"1" (Please refer to
podzia∏u kasetki na proszek w
Detergent Drawer Section of
dalszej cz´Êci instrukcji
manual). We recommend
obs∏ugi). Zalecamy u˝ycie 20%
you use only 20% of the
normalnej porcji proszku. Nie
recommended quantities
nale˝y u˝ywaç zmi´kczacza.
shown on the detergent
pack and fabric conditioner
should not be used for this
programme.
PRZYCISK WYBÓR
SPIN SPEED BUTTON
WIROWANIA
The spin cycle is very
Wybór pr´dkoÊci wirowania
important to remove as
jest wa˝ny dla
much water as possible from
przygotowanie bielizny do
the laundry without
prasowania. Ten model
damaging the fabrics. You
pralki daje du˝à mo˝liwoÊç
can adjust the spin speed of
doboru pr´dkoÊci wirowania
the machine to suit your
do indywidualnych potrzeb.
needs.
WciÊni´cie tego przycisku
By pressing this button, it is
redukuje pr´dkoÊç obrotów
possible to reduce the
wirówki, mo˝liwà dla danego
maximum speed, and if you
programu, a˝ do
wish, the spin cycle can be
ca∏kowitego jej wy∏àczenia.
cancelled.
To reactivate the spin cycle
Aby w∏àczyç wirówk´ nale˝y
ponownie wciskaç ten
is enough to press the
button until you reach the
przycisk, a˝ do uzyskania
spin speed you would like to
wybranej pr´dkoÊci.
set.
Dla bezpieczeƒstwa tkanin ,
For not damage the fabrics,
nie jest mo˝liwe zwi´kszenie
it is not possible to increase
obrotów wirówki ponad
the speed over that
poziom automatycznie
automatically suitable
zaprogramowany w
during the selection of the
momencie ustawiania
program.
programu.
It is possible to modify the
Mo˝na zmieniaç pr´dkoÊç
spin speed in any moment,
wirowania w ka˝dym
also without to pause the
momencie, bez
machine.
koniecznoÊci ustawiania
pralki w funkcji PAUZA.
NOTE:
U U w w a a g g a a
THE MACHINE IS FITTED
p p r r a a l l k k a a w w y y p p o o s s a a ã ã o o n n a a j j e e s s t t
WITH A SPECIAL
w w e e l l e e k k t t r r o o n n i i c c z z n n y y u u k k ä ä a a d d
ELECTRONIC DEVICE,
k k o o n n t t r r o o l l i i p p r r ë ë d d k k o o é é c c i i
WHICH PREVENTS THE
w w i i r r o o w w a a n n i i a a
SPIN CYCLE SHOULD THE
z z a a p p o o b b i i e e g g a a j j å å c c y y n n i i e e
LOAD BE UNBALANCED.
r r ó w w n n o o m m i i e e r r n n e e m m u u r r o o z z ä ä o o ã ã
THIS REDUCES THE NOISE
e e n n i i u u s s i i ë ë b b i i e e l l i i z z n n y y w w
AND VIBRATION IN THE
b b ë ë b b n n i i e e . . d d z z i i ë ë k k i i t t e e m m u u
MACHINE AND SO
z z m m n n i i e e j j s s z z a a s s i i ë ë g g ä ä o o é é n n o o é é ç ç i i
PROLONGS THE LIFE OF
w w i i b b r r a a c c j j e e p p r r a a l l k k i i a a w w
YOUR MACHINE.
k k o o n n s s e e k k w w e e n n c c j j i i w w y y d d ä ä u u ã ã a a j j e e j j
ã ã y y w w o o t t n n o o é é ç ç . .
18
PL
H
I
EN
WYÂWIETLACZ "DIGIT"
"DIGITAL" DISPLAY
The display's indicator
System sygnalizacji
system allows you to be
wyÊwietlacza stale informuje
constantly informed about
nas o pracy pralki:
the status of the machine:
1) TEMPERATURA PRANIA
1) WASH TEMPERATURE
W momencie wyboru
When a programme is
programu automatycznie
selected the relevant
pojawi si´, za pomocà
indicator will light up to show
odpowiedniej kontrolki
the maximum possible wash
,maksymalna temperatura
temperature.
prania .
Selecting a lower
JeÊli za pomocà
temperature using the
odpowiedniego przycisku,
wybierzemy ni˝szà
special button will cause the
temperatur´ zaÊwieci si´
corresponding indicator to
kontolka odpowiadajàca tej
light up.
temperaturze.
Note: The temperature must
Uwaga: Modyfikowanie
be adjusted before
temperatury nale˝y
selecting DEGREE OF
wykonaç przed wyborem
SOILING.
POZIOMU ZABRUDZENIA
2) DOOR LIGHT
2) Kontrolka DRZWICZEK
Once the START/PAUSE
Po wciÊni´ciu przycisku
START/PAUZA na poczàtku
button has been pressed
kontrolka drzwiczek miga a
the light first flashes then
potem pali si´ nieprzerwanie
stops flashing and remains
do koƒca cyklu prania. Po 2
on until the end of the wash.
minutach od zakoƒczenia
2 minutes after the end of
cyklu kontrolka gaÊnie i w
the wash the light goes off
tedy mo˝na otworzyç
to show that the door can
drzwiczki
now be opened.
3) OBROTY WIRÓWKI
3) SPIN SPEED
Po wybraniu programu na
Once the programme has
wyÊwietlaczu poka˝e si´
been selected, the
maksymalna ustawiona
maximum spin speed
pr´dkoÊç wirowania.
allowed for that programme
Ka˝de wciÊni´cie przycisku
appears on the display.
wirówki zmniejsza pr´dkoÊç
Pressing the spin button will
wirowania o 100 obr/min.
reduce the speed by 100
Minimalna pr´dkoÊç
rpm each time the button is
wirowania to 400 obr/min.
Ewentualnie mo˝na
pressed. The minimum
wy∏àczyç wirowanie
speed allowed is 400 rpm, or
wciskàc kilkakrotnie przycisk
it is possible to omit the spin
wirówki
by pressing the spin button
repeatedly.
4) KONTROLKA
4) DELAY START LIGHT
OPÓèNIONEGO STARTU
This flashes when delay start
Kontrolka miga kiedy jest
has been set.
ustawiony opóêniony start.
5) CYCLE DURATION
5) D¸UGOÂå CYKLU
When a programme is
W momencie ustawienia
selected the display
programu d∏ugoÊç cyklu
automatically shows the
wyÊwietli si´ automatycznie.
cycle duration, which can
D∏ugoÊç ta jest ró˝na w
vary, depending on the
zale˝noÊci od wybranych
options selected.
opcji. Po rozpocz´ciu cyklu
pralka informuje na bie˝àco
Once the programme has
o czasie pozosta∏ym do
started you will be kept
koƒca cyklu.
informed constantly of the
time remaining to the end of
the wash.
PL
L
5
4
6
{
3
2
1
1
2
{
3
4
5
{
7
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents