Avaya AWH75 User Manual page 35

Professional headset system
Hide thumbs Also See for AWH75:
Table of Contents

Advertisement

Headset Controls
DK
Knapper på headset
funKtion
Tryk på + for at øge eller – for at
Finindstilling af lyttevolumen
Lydløs
Besvare/afslutte opkald
Placer headsettet i opladergaflen
Advarsel om fladt batteri
Advarsel om uden for
Ikke
Gå tættere på baseenheden
rækkevidde – under et aktivt
relevant
opkald
Ikke
Besked om indgående
Tryk på knappen til opkaldsstyring
* Fungerer kun ved brug af håndsætløfter (ekstraudstyr).
relevant
opkald*
* Fungerer kun ved brug af håndsætløfter (ekstraudstyr).
ES
controles del auricular
cArActerísticA
Pulse + o - para aumentar o
Ajuste corto del volumen de
escucha
Mantenga pulsado el botón _
Mute
durante tres segundos
Pulse brevemente el botón de
Respuesta y fin de llamadas
Vuelva a colocar el auricular en
Aviso de batería baja
Aviso de fuera de alcance
N/D
mientras se está en una
llamada activaf
Pulse el botón de control de
Notificación de llamada
N/D
llamada para responder a la
entrante*
4
* Sólo funciona cuando se utiliza el dispositivo para descolgar el teléfono, que es optativo.
HAndling
tone
Stigende/faldende toner,
reducere
2 toner ved grænse
3 mellemhøje toner = Lydløs
Langt tryk _ tast
3 lave toner = Deaktiver lydløs
(3 sekunder)
BEMÆRK: Tonerne gentages hvert
15. sekund, når lydløs er aktiveret.
Kort tryk på knappen til
Mellemhøj tone
opkaldsstyring
1 tone hvert 10. sekund
2 toner
3 gentagne toner
for at besvare opkaldet
Acción
tono
Tonos ascendentes y descendentes. Dos tonos al
reducir el volumen
alcanzar el límite
Tres tonos medios: la función mute está activada
Tres tonos bajos: la función mute está desactivada
Nota: con la función Mute activada, los tonos se repiten
cada 15 segundos.
Tono medio
control de llamada
Un tono cada diez segundos
la horquilla de carga
Acérquese a la base
Dos tonos
Tres tonos repetitivos
llamada
Headset Controls
FI
Kevytkuulokkeen ohjaimet
ominAisuus
Lisää voimakkuutta painamalla
Kuunteluvoimakkuuden
painiketta +, vähennä painamalla
pienet säädöt
Pidä painiketta _ alhaalla
Mykistys
Paina lyhyesti puhelunhallinta
Soittaminen ja puhelun
lopettaminen
Aseta kevytkuuloke takaisin
Varoitus akun virran
latauspidikkeeseen
loppumisesta
-
Siirry lähemmäs tukiasemaa
Ilmoitus tulevasta puhelusta*
Besked om indgående
Vastaa puheluun painamalla
-
opkald*
puhelunhallintapainiketta
* Toimii vain, kun käytössä on luuripidike (lisävaruste).
FR
commandes de l'oreillette
cArActéristique
Appuyez sur « + » pour augmenter
Réglage secondaire du
le volume ou sur « – » pour le
volume d'écoute
Secret
Appuyez brièvement sur le bouton
Décrocher/Raccrocher
de contrôle d'appel
Replacez l'oreillette sur son socle
Avertissement de batterie
faible
Avertissement d'utilisation
N/A
Rapprochez-vous de la base.
hors du rayon de portée (en
cours de conversation)
Pour prendre l'appel, appuyez sur
N/A
Signal d'appel entrant*
le bouton de conversation
* Ne fonctionne qu'avec le levier décroché de combiné en option.
toimi näin
äänimerKKi
Nousevat tai laskevat äänimerkit, enintään 2
äänimerkkiä
painiketta -.
3 keskikorkeaa äänimerkkiä = mykistys
3 matalaa äänimerkkiä = ei mykistystä
(3 sekuntia)
Huomautus: äänimerkki toistuu 15 sekunnin
välein, kun mykistys on käytössä.
Keskikorkea äänimerkki
painiketta
1 äänimerkkiä 10 sekunnin välein
2 äänimerkkiä
3 toistuvaa äänimerkkiä
etAt
tonAlité
Tonalités ascendantes ou descendantes, 2
tonalités pour le son maximal
baisser.
3 tonalités moyennes = fonction Secret activée
Pression longue
3 tonalités graves = fonction Secret désactivée
(3 secondes)
Remarque : lorsque la sourdine est activée, les
tonalités se répètent toutes les 15 secondes.
Tonalité moyenne
1 tonalité toutes les 10 secondes
chargeur
2 tonalités
3 tonalités répétitives
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents