Avaya ABT-35+ Quick Start Manual
Avaya ABT-35+ Quick Start Manual

Avaya ABT-35+ Quick Start Manual

Bluetooth headset system

Advertisement

Quick Links

Avaya
Corporate Headquarters
211 Mt Airy Road
Basking Ridge, NJ 07920 USA
© 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya and the Avaya logo are trademarks by Avaya, Inc.
and may be registered in certain jurisdictions. IntelliStand is a trademark or registered trademark of
Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc.
and are used by Avaya under license. Windows is either a registered trademark or a trademark of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property
of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791; 6,735,453; 6,923,688; 7,075,270; D469,756;
D512,984; D517,519; D519,498; D521,492; D523,412; Australia 147229; 303053; 303054; China
ZL200530008543.X; ZL200530008542.5; EM 293964-0003; 293964-0004-0006; France 651,857-
651,865; Germany 40108524.4; GB Regd.Des.No. 2104923; Taiwan D112594 and Patents Pending.
P/N 75171-01 (04/07)
ABT-35+
BLUETOOTH
®
HEADSET SYSTEM
Quickstart Guide
Kurzanleitung
Quick-start
Guía de inicio rápido
Guide rapide de mise
en route
Guida rapida
Naslaggids
Hurtigstartveiledning
Manual do Utilizador
Pika-aloitusopas
Snabbstarthandbok

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Avaya ABT-35+

  • Page 1 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya and the Avaya logo are trademarks by Avaya, Inc. and may be registered in certain jurisdictions. IntelliStand is a trademark or registered trademark of Plantronics, Inc.
  • Page 2 INFORMATION This Quickstart Guide provides instructions on the installation and usage of your ABT-35+ Bluetooth Headset System. Please refer to the ABT-35H Bluetooth headset Quick Start Guide for instructions on using the headset. Detailed technical information and a copy of the Declaration of Conformity can be found at www.plantronics.com/documentation.
  • Page 3 WELCOME COMPONENTS OF bASE & CHARGING UNIT Front View Base and charging unit 1 Charge cradle 2 Talk indicator (green) 3 Power indicator (red) 4 Telephone configuration dial 5 Charge indicator (amber) 6 IntelliStand switch 7 Speak volume 8 Fine tune 9 Listen volume master Basis- und Ladestation 1 Ladehalterung 2 Sprechanzeige (Grün) 3 Netzspannungsanzeige (Rot) 4 Konfigurationsdrehschalter des Telefons 5 Ladeanzeige (Gelb)
  • Page 4 WELCOME COMPONENTS OF bASE & CHARGING UNIT Underside View Base and charging unit 10 Speak volume master 11 Handset jack 12 AC power adapter jack 13 Accessory jack 14 Telephone base jack 15 Short cord Basis- und Ladestation 10 Regler für die Sprechlautstärke 11 Telefonhörerbuchse 12 Buchse für das Netzgerät 13 Zusätzliche Buchse 14 Telefonbuchse 15 Kurzkabel Base- og opladningsenhed 10 Hovedknap til talelydstyrke 11 Stik til håndsæt...
  • Page 5 WELCOME HEADSET Headset 1 Horizontal boom adjustment 2 Call Control Button 3 Charge connection 4 Microphone 5 Power/mute button 6 Listen volume adjust button +/– 7 Ear tip Horizontal Boom Adjustment Call Control Button Charge Connection Microphone Power/Mute Button Listen Volume Adjust Button +/- Ear Tip Headset 1 Horizontale Einstellung des Mikrofonarms 2 Gesprächstaste Ladeverbindung 3 Ladeverbindung 4 Mikrofon 5 Ein/Aus- bzw.
  • Page 6: Wearing The Headset

    WELCOME Wearing the headset Slide the headset over and behind your ear. Press gently towards your ear for a snug fit. Adjust the microphone position so that it is directed towards your mouth. Tragen des Headsets Schieben Sie das Headset über das Ohr nach hinten. Drücken Sie das Headset vorsichtig gegen Ihr Ohr, sodass es perfekt sitzt.
  • Page 7 WELCOME Inserting a new ear tip Austauschen des Ohrhörers Påsætning af en ny øreprop Inserción de un extremo de plástico del auricular nuevo Mise en place d’un nouvel embout d’oreille Inserimento di un nuovo cuscinetto auricolare Een nieuw oordopje plaatsen Sette inn en ny ørepropp Introduzir uma almofada nova para a orelha...
  • Page 8 Zubehör 1 Netzladegerät 2 D&M-Filter 3 Ruferkennung 4 Kabel zur Hörergabelsteuerung (Modell 8400) * Optional Das 8400-Kabel ist nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten. Sie können es bei der Avaya Headset- Hotline anfordern. 5 Kabel zur Hörergabelsteuerung (Modell 24/26) 6 Kabel zur Hörergabelsteuerung (Modell 9600) Tilbehør 1 220V Stømforsyning 2 D + M-filter...
  • Page 9 SETUP 1 with AVAYA 2420, 410SW, 420, 420SW, 421SW, 422SW, 425SW, 430SW 5420, 510 and 520 Telephones* Configuration Dial Set to 3 * 24XX and 54XX phones require 4.0 firmware or greater. * 46XX and 56XX phones require 1.8 firmware or greater.
  • Page 10 WELCOME SETUP 3 with AVAYA 403, 405, 410D and 411D, 434 Telephones Configuration Dial Set to 1 Call the Avaya Headset Line to request the 8400 cable. See Accessories Page. Rufen Sie die Avaya Headset-Hotline an, um das 8400-Kabel anzufordern. Siehe Zubehörseite.
  • Page 11 SETUP 5 With Other AVAYA Telephones SETUP 5 Caution: It is important for correct and safe operation that the base cord is installed into the proper jack of your telephone. Follow these instructions carefully, especially if your telephone has two jacks where the handset was attached.
  • Page 12 SETUP NOTE This product is designed for connection to Dit product kan alleen worden aangesloten Avaya digital telephones only. Do not use this op digitale telefoons van Avaya. Gebruik product with Avaya Analog or ISDN phones dit product niet met analoge telefoons of...
  • Page 13: Charging Your Headset

    CHARGING YOUR HEADSET The Status Indicator will be illuminated red while charging and change to blue when the headset is fully charged. The headset must be charged for a minimum of 1 hour prior to use — 3 hours to fully charge. Die Statusanzeige leuchtet während des Ladens rot auf.
  • Page 14: Placing A Call

    POWERING THE HEADSET ON & OFF To turn the headset on press in and hold the Power/Mute Button for 3 seconds until the Status Indicator flashes blue. To turn off, press and hold the button again for 3 seconds until the Status Indicator flashes red.
  • Page 15 PLACING A CALL Realización de una llamada con el teléfono con cables: Levante el microteléfono y pulse el botón de control de llamada del auricular (A) o de la unidad base (b). Cuando oiga el tono de llamada, marque como lo haría normalmente. Si no obtiene un tono de llamada, compruebe que el regulador de configuración está...
  • Page 16: Answering A Call

    PLACING A CALL Soittaminen perinteisestä puhelimesta: Nosta luuri ja paina puhelunhallintapainiketta joko kevytkuulokkeessa (A) tai tukiasemassa (b). Valitse numero tavalliseen tapaan valintaäänen kuuluessa. Jos valintaääni ei kuulu, tarkista, että asetussäädin on määritetty oikein (katso sivu 36). Tärkeää: Jos perinteisessä puhelimessa on vastaanoton äänenvoimakkuuden säädin, varmista, että...
  • Page 17 ANSWERING A CALL Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur le bouton de contrôle d’appel du micro-casque (A) ou de la base (b) pour répondre à cet appel. Lorsque le téléphone mobile sonne, appuyez sur le bouton de contrôle d’appel (A) du micro-casque. Note: si la fonction IntelliStand est activée, le système active toujours le levier de décroché...
  • Page 18 WELCOME COMPATIbILITY WITH YOUR TELEPHONE Det er meget vigtigt at konfigurationsskiven er korrekt indstillet. Audioproblemer kan forekomme hvis den ikke er indstillet korrekt. Indstil konfigurationsskiven til position 3 for de følgende telefoner: 2420, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW, 4625SW, 4630SW, 5420, 5610 og 5620. Indstil konfig- urationsskiven til position 1 for telefonerne: 2410, 4630, 5410, 6416D+M og 6424D+M, 8403, 8405, 8410D, 8411D, 8434, og 9600...
  • Page 19: Listen Volume

    COMPATIbILITY WITH YOUR TELEPHONE É muito importante que o Marcador de Configuração seja posicionado correctamente. Podem surgir problemas de áudio caso este seja instalado de forma incorrecta. Para os telefones seguintes — 2420, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW, 4625SW, 4630SW, 5420, 5610 e 5620 —...
  • Page 20 LISTEN VOLUME A: Ajuste el volumen de escucha (sonido con el que escucha al interlocutor) a un nivel que le resulte cómodo. b: Si no puede encontrar un nivel de escucha cómodo, intente realizar diferentes ajustes con el interruptor deslizante de recepción (1-4), como se muestra, hasta que consiga un nivel de sonido satisfactorio.
  • Page 21 SPEAK VOLUME A: Adjust the Speak Volume (how you sound to others) until the level is comfortable for your co-worker. b: If you cannot find a comfortable Speak level, try different settings on the Speak Volume Master Switch (A–D) as shown until a satisfactory sound level is experienced.
  • Page 22: Mute Button

    SPEAK VOLUME A: Ajuste o Volume da voz (o volume a que os outros o ouvem) até que o nível seja confortável para o seu colega. b: Se não conseguir encontrar um nível de voz confortável, experimente diferentes definições com o Interruptor deslizante Tx (A–D), tal como é...
  • Page 23 INTELLISTAND ENAbLE/DISAbLE When the ABT-35+ System is used in conjunction with a Plantronics Handset Lifter, you can enable the IntelliStand feature. The IntelliStand senses when the headset has been removed or replaced in the ABT- 35+ Base unit, automatically activating the lifter to answer or end a call.
  • Page 24: Regulatory Notice

    If you are unsure of restrictions, you are encouraged to ask for authorization before turning on the wireless radio. NOTE: Modifications not expressly approved by Avaya could void the user’s authority to operate the equipment. MODEL AND COUNTRY INFORMATION See package for product model number and Il numero del modello è...
  • Page 25: Wireless Headset

    © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya and the Avaya logo are trademarks by Avaya, Inc. and may be registered in certain jurisdictions. IntelliStand is a trademark or registered trademark of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 26: Getting Started

    InforMAtIon This Quickstart Guide provides instructions on Ce Guide de mise en route rapide the installation and usage of your ABT-35+ comprend les instructions d’installation et Bluetooth Headset System. Please refer to d’utilisation de votre système de the ABT-35H Bluetooth headset Quick Start micro-casque sans fil ABT-35+ Bluetooth.
  • Page 27: Front View

    coMPonentS of bASe & chArGInG UnIt Front View Base and charging unit Socle et chargeur 1 Charge cradle 1 Chargeur 2 Talk indicator (green) 2 Voyant de conversation (vert) 3 Power indicator (red) 3 Voyant d’alimentation (rouge) 4 Telephone configuration dial 4 Bouton de configuration du 5 Charge indicator (amber) téléphone 6 IntelliStand switch 5 Voyant de charge (jaune) 7 Speak volume 6 Interrupteur IntelliStand 8 Fine tune 7 Volume d’émission...
  • Page 28: Wearing The Headset

    heAdSet FR Headset Micro-casque 1 Horizontal boom adjustment 1 Réglage horizontal de la tige 2 Call Control Button 2 Bouton de contrôle des appels 3 Charge connection 3 Connexion de chargement 4 Microphone 4 Microphone 5 Power/mute button 5 Bouton d’alimentation/de discrétion 6 Listen volume adjust button +/– 6 Bouton de réglage du volume 7 Ear tip d’écoute +/– 7 Embout Auricular Headset 1 Ajuste del brazo horizontal 2 Botón de control 1 Ajuste da haste horizontal de llamadas 2 Botão de controle de chamadas 3 Conexão de carga 3 Conexión de carga 4 Micrófono 4 Microfone 5 Botón de encendido/silencio 5 Botão liga-desliga/interrupção do som 6 Botón de ajuste del volumen 6 Botão de ajuste do volume de de escucha +/–...
  • Page 29 6 Câble de contrôle de 2 Filtro D + M commutateur 9600 3 Detector de timbre 4 Cable 8400 del control automático Acessórios de colgar y descolgar 1 Adaptador CA Opcional. El cable 8400 no se 2 Filtro D + M envía con el producto; para 3 Detector de toques obtenerlo, llame al teléfono de 4 Cabo de controle de gancho 8400 servicio para auriculares de Avaya: Opcional. O cabo 8400 não é 1 800 544-4779. fornecido com o produto; para 5 Cable 24/26 del control solicitá-lo, ligue para o número de automático de colgar y descolgar telefone disponível para headsets 6 Cable 9600 del control automático Avaya: 1 800 544-4779. de colgar y descolgar 5 Cabo de controle de gancho 24/26 6 Cabo de controle de gancho 9600...
  • Page 30 SetUP 1 with AVAYA 2420, 4610SW, 4620, 4620SW, 4621SW, 4622SW, 4625SW, 4630SW 5420, 5610 and 5620 telephones* Configuration Dial Set to 3 * 24xx and 54xx phones require 4.0 firmware or greater. * 46xx and 56xx phones require 1.8 firmware or greater.
  • Page 31 SetUP 3 with AVAYA 8403, 8405, 8410d and 8411d, 8434 telephones Configuration Dial Set to 1 US Call the Avaya Headset Line to request Pour obtenir le câble 8400, the 8400 cable: 1 800 544-4779. communiquez avec le service à la clientèle de Avaya.1 800 544-4779.
  • Page 32 SetUP 5 with other AVAYA Telephones SETuP 5 Caution: It is important for correct and safe operation that the base cord is installed into the proper jack of your telephone. Follow these instructions carefully, especially if your telephone has two jacks where the handset was attached.
  • Page 33 chArGInG YoUr heAdSet US The Status Indicator will be illuminated fr L’Indicateur d’état est rouge lors du red while charging and change to blue chargement et devient bleu une fois le when the headset is fully charged. micro-casque complètement chargé. Le The headset must be charged for a micro-casque doit être chargé...
  • Page 34: Placing A Call

    PoWerInG the heAdSet on And off US To turn the headset on, press in and fr Pour allumer votre micro-casque, hold the Power/Mute Button for 3 maintenez enfoncé le bouton Marche/ seconds until the Status Indicator Secret pendant trois secondes, jusqu’à flashes blue.
  • Page 35 PLAcInG A cALL fr Passage d’un appel sur votre Pt Fazer uma chamada pelo telefone téléphone à fil: com fios: Décrochez le combiné et appuyez Erga o auscultador e depois prima sur le bouton de contrôle d’appel du o botão de Controlo de chamadas micro-casque (A) ou de la base (b).
  • Page 36 coMPAtIbILItY WIth YoUr teLePhone eS Es muy importante que el dial US It is very important that the Configuration dial be positioned de configuración se coloque correctly. Audio problems may be correctamente. De lo contrario, se experienced if this is incorrectly pueden producir problemas de audio.
  • Page 37 LISten VoLUMe US A: Adjust the Listen Volume (how others eS A: Ajuste el volumen de escucha sound to you) to a comfortable level. (sonido con el que escucha al B: If you cannot find a comfortable interlocutor) a un nivel que le resulte cómodo.
  • Page 38 SPeAk VoLUMe US A: Adjust the Speak Volume (how eS A: Ajuste el volumen de escucha you sound to others) until the level is (sonido con el que le escucha el comfortable for your co-worker. interlocutor) a un nivel que resulte B: If you cannot find a comfortable cómodo a su compañero de trabajo.
  • Page 39 MUte bUtton US To mute a call, short press (<1.0 sec) fr Pour activer la fonction secret, the Power/Mute Button once (tone appuyez une fois (<1.0 s) sur le goes up). To take the call off mute, bouton Secret/Marche. Pour short press (<1.0 sec) the button again désactiver le mode secret, appuyez (tone goes down).
  • Page 40 reGULAtorY notIce fcc reQUIreMentS PArt 15 This device complies with Part 15 of the FCC This device and its antenna must not be co-located Rules. Operation is subject to the following two or operated in conjunction with any other antenna conditions: or transmitter.

Table of Contents