Eclipse CD3200 Handy Reference Manual page 19

Cd/usb multi-source receiver with bluetooth wireless technology
Hide thumbs Also See for CD3200:
Table of Contents

Advertisement

Making acall uSing aBluetooth® WIreless technology compatible cellular phone I Pour placer un appel par telephone cellulalre Bluelooth® alechnologle acommande sans fil compatible I Hacer una Hamada con un telefono mavil compahble con tecnologia matambnca Bfuetoath®
D
Switch to the TEL mode.
Passez en mode TEL.
Cilmbiese al modo TEL.
fJ
Make acall from the phonebook list or the phone record (dialed or received calls history).
Passez I' a ppel dpartir de la liste du repertoire telephonique ou de I' a ppel
enr~stre
par
Ie
telephone (appels composes ou
r~usi.
Haga una lIamada desde la agenda telef6nica
0
del registro de telefonos (liamadas hechas
0
recibidas)
rt-l
~
":1 lW·
1 I III II
In
·(At8~ . . . ~ . . . .
o
I
'~,
.,
.
~!5N
J
<'
:
....
Press the [ •
IMENU] button for less than one second
The name of the cellular phone that is currently connected
wIll be displayed
Appuyez sur Ie bouton [ .... IMENU] pendant mOlns d'une
seconde Le nom du telephone portable actuellement
raccorde est affiche
Pulse el boton ( ..... IMENU] durante menos de un
segundo Se \llsuahzara el nombre del telefono movll que
esta conec1ado en ese momento
Press the [MODEJ button to select the calling method from "Phonebook", "Incommg Calls" or "Outgoing Calls" Make a call
from the receIVed call histOry, Turn the [VOL] button to select the person (phone number) you want 10 call, and then press the
IENTER} bulton
Appuyez sur Ie bouton IMODEI pour selecttonner la methode d'appet
a
partir du "Phonebook (RepertOire
lelE'~phonlque)",
"Incoming Calls (Appels entrants)" ou "OutgolOg Calls (Appels sortants)" Faltes un appel
a
partir de I'hlstonque des appels
Toumer Ie bouton [VOL] pour selectionner la personne (numero de telephone) que \lOUS destrez appeler pUtS appuyez sur Ie
boulon [ENTER]
Pulse el bolon [MODE} para seleccionar el metodo de lIamada desde el "Phonebook" (agenda telefanica), "Incoming Calls' (Ilamadas
entrantes) 0 'OutgolOg Calls" (Ilamadas salientes). Haga una lIamada del htstorial de Ilamadas recibldas Haga glrar el bot6n {VOL]
para seleccionar la persona (numero de telefono) a lalal Que desea lIamar. y luego pulse el baton [ENTER].
Other Operatton
Autre sorle de commande
Otras operaClones
II
Dial.
Composition.
Marcar el numero.
II
Adjusting the call volume.
Reglage du volume de I'appel.
Ajuste del volumen de la Ilamada.
1:1
End the call.
Fin de I'appel.
Terminar la Ilamada.
"
1111""""'1
C,.
>
.;::.,
.
'{:,'d
II, l'
I II
1I1~1'11"/!f.
"
' j
]
i
Press the [ENTER] button on the dtal confirmation screen
The phone number entered
WIll
be dialed
Appuyez sur Ie bouton [ENTERj sur I'ecran de confirmalton
de composition Le numaro de telephone sa lSI sera
compose
Pulse el boton [ENTER] en la pantal1a de confirmaclon de
marcar EI numera de telefono mtroducido sera marcado
Turn the [VOL] button during a call Turn 10 the right·
Increases the volume Tum to the left. Decreases the \lolume
Tournez Ie bouton [VOL] pendant un appel. Rotation vers la
drolte Augmentation du \lolume. Rotation \lers la gauche'
ReductlOn du \lolume.
Glre el boton [VOL] durante una lIamada Giro a la derecha:
aumenlo del \lolumen Giro a la izqUlerda. dismmuci6n del
\lolumen
Press the [ ..... {MENU] button for less than one second
Appuyez sur Ie bouton [ ..... IMENU} pendant moms d'une
seconde.
Pulse el baton [ , . IMENU} durante menos de un
segundo.
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents