Eclipse CD3200 Handy Reference Manual page 162

Cd/usb multi-source receiver with bluetooth wireless technology
Hide thumbs Also See for CD3200:
Table of Contents

Advertisement

• For your safety in using the CD7200 mk 11 or CD3200 I
Para su seguridad al utilizar el CD7200 mk II
0
el CD3200 /
Consignes de securite pour rutilisation du CD7200 mk II ou CD3200
LhWaming
&
Advertencia
Lh
Avertissement
• Do not install this main unit in locations where
• No instale este producto en lugares donde
• N'installez pas cette unite principale
a
des
it may obstruct the driver's view, or where
~
pueda obstruir la visi6n del conductor 0
endroits ou elle risque d'obstruer Ie champ de
may endanger passengers in the vehicle,
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
vision du conducteur, ou de presenter un
otherwise an accident or injury may result.
del vehiculo, de 10 contrario, podrfa
danger pour les passagers du vehicule, sinon
producirse un accidente 0 lesiones.
un accident ou des blessures risqueraient de
• To prevent damage to the vehicle, confirm the
s'ensuivre.
locations of hoses, electrical wiring, and the
• Para prevenir daiios en el vehiculo, verifique
fuel tank prior to drilling holes to install this
la ubicaci6n de las mangueras, el cableado
• Pour eviter d'endommager Ie vehicule,
main unit. Also, take precautions so that the
electrico y el tanque de combustible antes de
verifiez I'emplacement des tuyaux, des fils
main unit does not interfere, nor come in
perforar agujeros para instalar este producto.
electriques et du reservoir de carnurant avant
contact with them, otherwise a fire may result.
Ademas, actue con precauci6n para que el
de percer les orifices pour I'installation de
producto no interfiera ni este en contacto con
cette unite principale. Prenez aussi les
• When installing this main unit, never use the
ellos, de 10 contrario, se puede ocasionar un
precautions necessaires pour que I'unite
existing nuts or bolts that secure parts of the
incendio.
principale n'entre pas en contact avec ces
fuel tank, or the steering, or braking systems,
composants, sinon un incendie risquerait de
otherwise improper steering or braking or a
• Cuando instale este producto, nunca utilice
s'ensuivre.
fire may result.
las tuercas ni los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible 0 los
• Lorsque vous installez cette unite principale,
·To prevent a short circuit from occurring,
sistemas de direcci6n 0 frenado, de 10
n'utilisez jamais les boulons ou les ecrous
disconnect the battery's negative terminal
contrario, podria producirse el funcionamiento
existants qui fixent les pieces du reservoir
before installing this main unit, otherwise, an
incorrecto de la direcci6n 0 de los frenos, 0 un
d'essence, du systeme de direction ou de
electric shock or injury may result.
incendio.
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
• When using an existing nut and/or bolt from
• Para prevenir un
cortocircu~o,
desconecte la
s'ensuivre.
the vehicle to ground this main unit,
do
not
terminal negativa de la bateria antes de
use any that secure parts of the steering or
instalar este producto. De 10 contrario, podrfa
• Pour eviter de causer un court-circuit,
braking systems, otherwise, an accident may
producirse una descarga electrica 0 lesiones.
debranchez la borne negative de la batterie
result.
avant d'installer cette unite principale, sinon
• Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
une electrocution ou des blessures
• Bundle wires and harnesses with electrical
en el vehiculo para conectar a tierra este
risqueraient de s'ensuivre.
tape or wire ties to prevent them from
producto, no utilice ninguno que asegure
interfering with moving parts. If they should
partes de los sistemas de direcci6n 0 frenos,
• Lorsque vous utilisez un ecrou et/ou un
entangle with the steering wheel, shift lever,
de 10 contrario, podria producirse un
boulon existant du vehicule pour mettre cette
or brake pedal, an accident may result.
accidente.
unite principale
a
la masse, veillez
a
ne pas
utiliser d'ecrou ou de boulon qui fixe des
• Never supply power to another electrical
• Ate los cables
y
arneses con cinta aislante 0
composants des systemes de direction ou de
appliance by splicing or tapping into this main
sujetacables para evitar que interfieran con
freinage, sinon un accident risquerait de
unit's power wire, otherwise the current
partes en movimiento. Si se enredaran con el
s'ensuivre.
capacity of the wire will be exceeded,
volante, la palanca de cambios 0 el pedal de
resulting in a fire or electric shock.
frenos, podria producirse un accidente.
• Regroupez les cAbles et les faisceaux de fils
a
I'aide de ruban isolant ou de serre·fils afin
• Never attempt to disassemble or modify the
• Nunca suministre energia a otro dispositivo
d'eviter qU'ils
~nent
les pieces mobiles. S'ils
main unit, otherwise an accident, fire, or
electrico uniendolo 0 conectandolo a la linea
sont pris dans Ie volant, Ie levier de vitesses
electric shock may result.
de alimentaci6n (cable) de este producto, de
ou la pedale de frein, un accident risquera de
10 contrario, se excedera la capacidad actual
s'ensuivre.
• When installing the main unit into a vehicle
del cable, 10 que ocasionara un incendio 0
with a passenger side air bag, do not secure
~
descarga electrica.
• N'etablissez pas I'alimentation electrique
a
un
to the air bag's cover or in places where it
autre appareil electrique en raccordant ou en
may impede air bag deployment, otherwise
• Nunca intente desarrnar ni modificar el producto,
captant Ie courant du conducteur (fil)
proper air bag operation may not be ensured
de 10 contrario, podrfa producirse un
d'alimentation du produit, sinon la capacite
in the event of an accident, causing injury or
accidente, incendio 0 una descarga electrica.
electrique du
til
sera depassee, ce qui
death.
risquerait de causer un incendie ou une
• Cuando instale el producto en un vehiculo
electrocution.
• When making holes (example: drilling) be
con bolsa de aire en el asiento del pasajero,
sure to wear protective eyewear, otherwise
no 10 asegure a la tapa de la bolsa de aire 0
• Ne tentez jamais de demonter ou de modifier
an injury such as loss of eyesight may result.
en lugares donde pueda impedir el
I'unite principale, sinon un accident, un
despliegue de la bolsa de aire, de 10 contrario,
incendie ou une electrocution risquerait de
• Exposed wires must be insulated with
no se podra garantizar el funcionamento
s'ensuivre.
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
correcto de la bolsa de aire en caso de un
or electric shock may result.
accidente, 10 que causara lesiones 0 la
• Lorsque vous installez I'unite principale dans
muerte.
un vehicule equipe d'un sac gonflable lateral
du passager, ne Ie fixez pas sur Ie couvercle
• AI hacer agujeros (por ejemplo:
du sac gonflable ou
a
des endroits ou il
perloraciones) asegurese de utilizar
risquerait de
g~ner
Ie deploiement du sac
protectores de ojos, de 10 contrario, podria
gonflable, sinon Ie sac gonflable risquerait de
producirse una lesi6n como la perdida de la
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
vista.
pourrait causer des blessures ou un deces.
• Los cables expuestos deben aislarse con
• Lorsque vous percez des trous (exemple:
cinta aislante, de 10 contrario, podria
percage), veillez
a
mettre des lunettes de
producirse un
cortocircu~o,
incendio 0 una
protection, sinon vous risqueriez de vous
descarga electrica.
blesSer et de perdre la vue.
• Les fils denudes doivent
~tre
isoles avec du
ruban isolant, sinon un court-circuit, un
incendie ou une electrocution risquerait de
s'ensuivre.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

ralph nelson
February 12, 2025

codes and how to erase

Table of Contents