Piezas Provistas - Kenmore 66515922000 Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

CCC
mm
mm
_
ml
SPa@
© ©
C iC: ¸C ¸¸
Your safety and the safety of
others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manuaJ and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol.
This symboJ alerts you to potential
hazards that can kill or hurt you and
others.
i
AN safety messages follow the
safety alert symbol and either the
word "DANGER" or "WARNING".
These words mean:
You can be kitled or seriously
injured if you don't follow
instructions.
i
i
AN safety messages win ten you
what the potentiaJ hazard is, ten you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
V' carefully open dishwasher deer
while someone grasps the rear ef
the dishwasher. Remove shipping
materials, drain hose and lower rack.
Close dishwasher door. Latch the
dishwasher door shut.
7 observe all governing codes and
ordinances.
¢' install this dishwasher as specified in
these instructions.
V have everything you need to properly
install dishwasher.
V' contact a qualified installer.
InstaNation must be performed by a
quaNfied service technician. The
dishwasher must be installed to meet
Su seguridad
y la seguridad
de
los domes es muy importante.
Hemos incJuido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su eJectrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguddad.
Este es el sfmboJo de
advertencia de seguridad.
Este sfmbolo Je llama Ja
atenci6n sabre peNgros potenciaJes
que pueden ocasionar la muerte o
una Jesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad
irana continuaci6n del sfmbolo de
advertencia de seguridad y de Ja
palabra "PELIGR, O" o
ADVERTENCIA.
Estas oaJabras
significan:
Si no sigue Jas instrucciones
de
inmediato, usted puede merit o
sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue Jas Jnstrucciones,
usted puede merit o sufrir
una
lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le
diran el peNgro potenciaJ, Jediran
c6mo reducir Jas posibiNdades de
sufrir una Jesi6n y Io qua puede
suceder si no se siguen las
instrucciones.
7' abfir con euidadela puertadeJ
JavavajHJas mientras algnien sujeta Ja
parle traeera deJ JavavajHJas. Q uitetodos
los matedaJes de envfo, Ia manguerade
desagOe y JarejilIa infedon CierreIa puerta
de! IavavajilIas= A segurecon eJpestiNoJa
puerta del iavavajiNas.
7 cumplir con todos los c6dJgosy
reglamentosvigentes.
7' instahr el IavavajilIasseg0nse especifica
en estasJnstruccJones.
7' tener todo Io que necesitapara instalar
debidamenteei lavavajiiias=
7' Ponerseen contacto con un instalador
calificado. La instalaciOndebeser hecha
per un t6cnico de servicio caNficado= El
Votre s_curit_
et ceHe des autres
sent tr_s importantes.
Nous donnons de nombreux
messages de securit6 importants
dans ce manuel et sur votre appareiJ
menager. Assurez-vous de toujours
Nretous Jes messages de securit6 et
de vous y conformer. Voici Jesymbole
d'alerte de securit& Ce
symboJe d'alerte de securit6
vous signaJe Jesdangers
)otentieJs de dec6s et de bJessures
graves a vous eta d'autres. Tousles
messages de securit6 suivront le
symboJe d'aJerte de securit6 et le mot
<<DANGER>> o u <<AVERTISSEMENT>>.
Ces mats signifient :
Risque possible de d_c_s ou de
bmessure grave si vous ne suivez
)as imm_diatement Jes instructions.
Risque possible
de d_c_s ou de
blessure
grave si yeas ne suivez
)as les instructions.
Tous les messages de securit6 vous
diront queJ est Jedanger potentiel et
vous disent comment reduire Jerisque
de bJessureet ce qui peut se produire
en cas de non=respectdes instructions.
7' oavrirdeucement la perle du largo
vaisseHe pendantque quelqa'un saisit
I'arri_re du laveovaisseile.Retirer ies
mat6riaux d'exp6dition, Ietuyau de
d6chargeet ie punier inf6rieur. Former la
porte du iaveovaisseiie.Enciencherla
porte du iaveovaisselie=
7' respecter toutes Ins dispositions des
codes et r_glements en vigueur.
7" instaiier ce iave-vaisseiieconform6ment
aux instructions.
avoir tout ce qu'ii faut pour bien installer
le iaveovaisseNe=
7' contacter un instaiiateur qualifi6 pour
v6rifier qua ie iave-vaissetieest instalJ6
conform6ment aux dispositions des
1
lavavajiiiasdebe instatarsede acuerdocon
codes et r6giements iocaux et nationaux
todos ios c6dJgosy reglamentoset6ctricos
de plombede et d'6Jectricit&
y de pJomeda.
"feels and
Herramientas
y
OatiJs et accesseires
materials
needed
materiaJes
necesaries
@
@
0
@
A. pliers
dishwasher
A. pinzas
J. nivel peqae_e
A. pieces
J. petit niveaa
l}. PhiNips screwdriver
J. smaN level
l}. desarmador Phillips
K. galas protectoras
l}. taurnavis PbiNips
K. lunattes de s_sarit_.
C. 5/16" and 1/4" nut
C. Naves de tuersas o
L. tube aceplader
C. taurne-_sroa aa cl_ _
L. condo & go°avec
drivers or hex
K. safety glasses
casquNIos
acodade de ge° con
douiNn bexagonale
filetage externe de
sockets
L. gO° elbow with 3/8"
hexagenales de 5/16"
rescas de tahefia
8 mm (5.tl 6 pa) et
I),95 cm (3/8 po) NPT
D. measuring tape or
N.P.T. external
(8 ram) y 1/4" (6 mm)
externas de 3/8" (8.95
6 mm (1/4 pa)
_ ann extremitY. (La
ruler
threads oe one
D. cinta de medir a regla
am) (N.P.T.} en an
D. m_tre=raban au r_gle
taiNe de Fautre
E. lg" adjustable
and. (The other end
E. Nave ajastaNe de 18"
extreme. (El otto
E. c]_ _ malette de lg
extr_mit_ doit _tre
wrench that opens to
must fit 7aur water
gee sa ahra 14/8"
extreme debe cuber en
pa ouvrant _ 2,9 cm
adapt_e _ ceHe de la
1=1/8" (2.gem)
supply line,}
(2.g am)
sa tuberfa del ague).
(1 1/8 pa)
caaaNsation d'arriv_e
F. flat-blade
#_.fiasNight
F. desarmader de panta
#_.I_mpara de mane
F. taurnevis _ lame
d'eaa.)
screwdriver
N. Teflon
TM
tape or
plane
N. cinta Teflon
TM
a
plate
_'Llampe de poche
G, gloves
pipe joint
G. guantea
compaesto para
G, gants
N. ruban de t_flon _r;oa
N. utility knife
compound
N. cashing de usa general
juntas de tube
N. couteae utibtaire
compes_ d'_tanch_it_
L 2 twist:on wire
O. shallow pan
L 2 canecteras d e
O. racipiente peso
L 2 connecteurs pear
pour tayaulerie
connestars which
P. 5/8" open:end wrench
empalmaretamidapare
profande
fils de taille
g, plat pea profond
are the proper size
Q. Shim stock (if
alambre quareaganel
P. gave ajastable de 5/8"
apprepu_e pour
P. cl_ _ bouts oaverts de
to connect your
installed with
tama_aadacnadapare
Q. Cage (st ae instala
connecter le
5/8 pa
houaaho{d wiring to
built-up floor)
conedar el caNaadode
con an piso armada)
c_blage du damiaiJe
Q. Cain (si instaNCe area
16ogauge wiring in
sa begatal cablnado
aa fd de calibre 16
le plancber sardineS)
calibre 16 del lavavaiillas
da lave=vaisselle
o
©
@
R, electric drill with
S. 1/2", 3/4" and
1:1/2"" hole saw hits
I. small tubing culler
_, wire stripper
V, 1:1/2":2" screw:type
clamp if connecting
to waste:tee
W. copper tubing (3/8"
recommended) or
R. taladro al_ctrice con
W, tuberfa de cobra (se
R, parcease 61ectuqae
flexible stainless
S. braces de sierra
recomienda de 3/8")
avec
steel braided fill
perforadora de 1/2",
o linen de relleno
S. lurers de sale
line
314"" y 1=1/2"
flexible de acorn
circalaire de 1/2 pa,
X. clamp connector at
T. cortatubes peque_e
inoxidable
314 paet 1 112pe
conduit connector to
U. desmoldador de
X. coeector de
T. petit coupe:tube
fit a 7/8" (2.2cm)
alambre
abrazadera a
U. piece _ d_nader
diameter hole
V, ahrazadera ripe
conestar de cendeata
V, bride de serrage
tornille de 1:1/2"":2"
para cables qua
1 1/2 pe : 2 posi
siae ha de conectar
quepa en an auricle
atilisatien d'an
an "T" el tube de
de 7/8" (2.2 am) de
raacerd T
desperdicies,
di_matro,
d'_vacuatJen
W. tube de cuivre
{3ig po recommendS)
X, _trinr oa aonneateur
de conduit pour an
tree de 2,2 cm
{7/8 po} de diam_tre
!
Parts s ppJied
Piezas provistas
Pi ces
foarnies
A. 2 drain hoseclamps
l}. 2 No. lg x 1/2"
A. 2 abrazaderas pare la
l}. 2 torniNes de cabeza
A. 2 buries pour tuyau
B. 2 vie PNINps
1 : large
PhNNps:head screws
mangaera de desagge
PhiINps No. 10 x 1/2"
de d_cbarge
no 11)x 1/2 po
1 : small
C. draff_ hose
l:grande
C. #_angaera de desagge
1 grande
C. tayaa de d_charge
_[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[J[[[[J[J[J[J[J[J_
__ _ ______ __ _ __ __ _
1-pegue_a
1 petite
#lake sure all these parts are h_duded.
@
See parts list for accessories available for your
Aseg_rese de qua lades lea piezes est_n incluidas.
S'assurer qua routes cos pi_aes sent incloses.
dishwasher,
gonsalte la Iiata de plazas pare senator los
Volt la lisle des pi_aea pour lee accessoires
acceaouos qae est_n disponibles pare sa
disponibles pour entre lave:vaisselle.
lavavajiNas.
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents