Kenmore 66515922000 Installation Instructions Manual page 10

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Open dishwasher door and push the
plastic buttons @ out of the side of
the tub,
Note: Save the buttons to cover the
holes after dishwasher is installed,
Abra la puerta del lavavajilBs y saque
los botones pl_stbos @ del costado de
la tina,
Nota: guarde los botones para cubrir
los orificios correspondbntes despuOs
de instabr el hvavajilbs,
Ouvrir Ia porte du Iaveovaisseiieet
appuyer sur les boutons en plastique @
hors du c6t6 de ia cuvette.
Remarque : Conserver ces boutons pour
couvrir ies trous apr_s I%stailation du
Jave-vaisselb.
Push bracket into slot @ on the side of
dishwasher, and bend tab in towards
the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place,
Empuje el soporte en la ranura @ en el
costado del lavavajillas, y done la
lengSeta hacia el costado del lavavajillas
para que mantenga el soporte en su
lugar.
Pousser I'attache dans Ia fente @ au cot6
du iaveovaissetie et piier ia ianguette vers
J'intOrieurdu iave°vaisseliede sorte qu'etb
maintienne I'attache en place.
13.
Check the door spring tension. With
another person holding the dishwasher
to prevent it from tipping, open and
close the door a few times, if the door
opens by itself, adjust the door spring
tension,
Verifique la tension del resorte de la
puerta. Mientras otra persona sostiene
el lavavajillas para evitar que se
vuelque, abra y cierre la puerta varias
veces. Si la puerta se abre pot si sola,
ajuste la tension del resorte de la
puerta.
%rifler Iatension des ressorts de Ia porte.
Avec une autre personne tenant te lave°
vaisseiie pour i'emp@her de basculer,
ouvrir et fermer ia porte queiques lois. Si
la porte s'ouvre d'elIe-m_me, ajuster la
tension du ressort de la porte.
O
To adjust the door spring tension,
unhook the spring @ from the rear leg
of dishwasher, With a 5/16" nut driver
or hex socket, remove the screw @
from the tensioner @, The screw can
be put into one of three hobs D, _,
in front leg of dishwasher, The
dishwasher is shipped with the screw in
the back hob, if the door opened by
itself, move the tensioner to hob 0 or
_tl and replace screw, Reoattach door
spring to rear leg, Tensioners on both
sides of dishwasher should be secured
at same hobs,
Para ajustar la tension del resorte de la
puerta, desenganche el resorte _ de la
pata trasera del lavavajillas. Con una
llave de tuerca o un casquillo hexagonal
de 5/16" (8 mm), saque el tornillo @
del tensor @. El tornillo puede
introducirse en uno de tres orificios D,
B, D, en la pata delantera del
lavavajillas. El lavavajillas se envia con
el tornillo en el orificio trasero. Si la
puerta se abre por si sola, pase el
tensor al orificio D 6 D y vuelva a
introducir el tornillo. Vuelva a fijar el
resorte de la puerta a la pata trasera.
Los tensores en ambos lados del
lavavajillas @ben asegurarse en los
mismos orificios.
Pour ajuster Iatension du ressort de ia
porte, d@rocher ie ressort @ du pied
arriOre du iaveovaisseile.Avec un
toumevis _ @rou de 5/16 po (8 mm) ou
une ci6 _/douiib, enbver ia vis @ du
dispositif de tension @. La vis peut _tre
pJa@edans i'un des trois trous g, J_,
_11dans ie pied avant du iave°vaisseiie.Le
Jave°vaisseiie est expOdi6avec ia vis dans
Jetrou _ %r@re. Si ia porte s'est ouverte
par elie-m_me, d@Jacerie dispositif de
tension au trou 11_ou _Jl et repiacer ia
ViSa Refixer ie ressort de ia porte au pied
ar@re. Les dJspositifs de tension sur ies
deux cOtOsdu iaveovaisseliedoivent _tre
bien fixOsdans les mOmetrous.
£7
14.
Grasp the dishwasher door at the edges
of the door panel @. Tilt dishwasher
backwards on wheels @. Move
dishwasher close to cabinet opening.
Do not push on the front of the panel or
on the console--they may dent,
Sujete el marco de ia puerta dei
[avavajiiias @. incline el iavavajiiias hacia
atrAs sobre Ias ruedas @. Coioque ei
lavavajilIascerca de Ia abertura det
gabinete. No empuje ia parte deiantera del
panel o la consoJa--podrian abollarse.
Saisir Ie cadre @ de Ia porte du lave°
vaisseiie, inciiner ie iaveovaisselie vers
I'arriOresur ies roues @. Approcher ie
Jave°vaisseiie de i'ouverture. Ne pas
pousser sur ies panneaux o8 ia console
du iave°vaisseib--iB risquent de se
dOformer.
if dishwasher has a power supply cord,
insert power supply cord into hob cut
into cabinet.
Si et Iavavajiiiastiene un cordon el@trico,
Si ie laveovaisselbest muni d'un cordon
inserte el cordon en et orificio que ha sido
de courant 6tectrique, introduire ce
cortado en el gabinete,
cordon dans le trou perc6 dans le placard.
Check that water fine is on the left side
of opening and drain hose is near the
center of the hob in the cabinet, if
using direct wire, check that it is on the
right side of opening.
Verifique que Ia tuberia dei agua est6 aI
lado izquierdo de la abertura y que ia
manguera de desag_eest6 cerca det
centro de ia abertura de gabinete. Si est_l
utiiizando un cable directo, verifique que
est6 aI lado derecho de la abertura.
S'assurer que ia canatisatJond'eau se
trouve du cot6 droit de i'ouverture st Is
tuyau de d@harge se trouve pros du
centre de i'ouverture. Dans ie cas d'un
cabiage direct, s'assurer que ie cable se
trouve du cot6 droit de %uverture.
£8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents