Kenmore 66515922000 Installation Instructions Manual page 7

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

l
rain hese
Cut a 1=1/2" (3,8 cm) diameter hole in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink,
lVJanguera de desag e
Hagaun orificio de !-1/2" (3.8 ore)de di_metro
en la paredoen el pisodd gabinete, e n el
costadodel orifMo m_scercano al fregadero.
Tuyau de dCeharge
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 pc) de diarn_tre
dartsla paroidu placard,ou dartsle planchersur
le cCt_de I'ouverture le plusprochede 1'Cvier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method,
if you have:
and:
an air gap
a waste dUspaser
no air gap*
an air gap
no waste dUspaser
no air gap*
*an aO gap Us recommended
go to step:
11a,
11h,
11d,
Conecte e n"T" la pnanguera dedesagOe al tubede
desperdicios o al recipiente d edesechos s iguiendo
unodelossiguientes m 6todos:
Sifieee:
y:
uere¢ipieele
espaciader d eairs
dedose@has
sin espa¢iader d eairs*
isis recipieele espaciader deairs
dedeseches
sin espaciader d eairs*
*so re@emienda tenet espadader de aire
Ceelie_e
Cee el pase:
11a.
11¢,
11b,
11d,
Connecter l e tuyaude d_charge _ un raccord T
d'6vacuation ou un broyeurded6chetscompne
ee hreyeur
de dbehels
pande beyeer
de d_ehels
el:
ee hrise=siphee
pan de brise=siphee *
ee hrise=siphee
pande brise=siphee *
*un bfise=siphaeest recammaed_
pasuez
r_lape:
11a,
11c,
11b,
11d,
1, Remove the disposer kneckoet plug,
Cut end of drain hose @ if needed
(do not cut ribbed section),
2, Attach drain hose to air gap O with
large spring=type clamp _,
If the
drain hose was cut, use a 1=1/2" to 2"
(3,8 to 5 cm) screw=type clamp*,
3, Use a rubber hose connector* @ with
spring or screw=type clamps* O to
connect air gap to disposer inlet @,
This connection @ MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50,8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed, Go to step 12,
1. Quiie el lap_$11
exlraderdelreeipienie de desechee. 1.
Carteel extremedela manguera dedesagOe @
si fueraneeesario (nocartela sessionnervada).
2.Fijela manguera d edesagOe alespaciador deaire0 2.
conunaabrazadera tiporesorLe g rande Q. Sise
cortO la manguera dedesagOe useunaabrazadera
tipotomillode1-1/2" to2"(3.8to5 cm).*
3.Utiliceuneonector demanguera d ecaucho* @ con 3.
abrazaderas tiporosette o tomillo*0 para
conectar e l espaciador de aireal orificiodeentrada
del recipiente @ .
Esta conexiOn @ DEBE estar antes delsifOn de
desagOe @ y al menos a 20"(50.8crn)sabreel piso
donde ellavavajillas ser_i i nstalado. ContinOe conel
paso12.
0tarI'epercule arrachaNe dehreyeur de d_¢hets.
Couper I 'extr_rnit6 d utuyaudevidange @ au
besoin (nepascouper l a section ondulCe).
Connecter le tuyau de d_charge a u brise-siphon
Oavec unegrosse bridedetype_ ressort@. Si
le tuyau de dCcharge 6taitcoupC, utiliser unebride
detype_ visserde3,8-5cm (1-1/2-2pc).*
Utiliser u ntuyau encaoutchouc* @ _ I'aide de
brides deserrage _ visou _ ressort* O pour
connecter lebrise-siphon _ I'entree dubroyeur @ .
Ceraccordement
@ DOlT sefaireau-dessus dupi_ge
dusiphon @et_ une hauteur minimale d e50,8 cm (20
pc)au-dessus duplancher o_serainstall_ lelave-
vaisselle. Passer _ I'_tape 1 2.
1, Cut end of drain hose @ if needed
(do not cut ribbed section),
2, Attach drain hose to air gap d) with
large spring=type clamp, If the drain
hose was cut, use a 1=1/2"to 2"
(3,8 to 5 cm) screw=type clamp*,
3, Use a rubber hose connector* @
with spring or screw=type clamps*
to connect air gap to waste tee @,
1. Carteel extremedela manguera de desagi_e
@ si fueranecesario (no carte la secci6n
nervada).
2.Fijela manguera d edesagOe al espaeiador deaire
conuna abrazadera tiporesorte grande. Si se
cart6lamanguera d edesag8e u seunaabrazadera
ripetornillodelq/2" to 2"(3.8to5am).
3. Utiliceun conectorde manguera de caucho*
@ conabrazaderas t ipo rosetteo torni%* @
paraconectaren "T" el espaciador d e aireal
tube de desperdicios @.
1. Couper!'extr_mit_ du tuyau de d_charge@
au besoin(no pascouperla sectionondul_e).
2. Connecter l e tuyaudedecharge au brise-
siphon_ avecunegrossebridedetype
ressort.Sile tuyaude decharge _taitcoupS,
utiliserunebridede type&visserde3,8-5crn
(1-1/2-2pc).*
3. Utiiiserun tuyauen caoutchouc*@ _ I'aide
de bridesde serrage&vis ou _ ressort* O
pour connecterle brise-siphon au raccordT
d'_vacuation @.
11
This connection @ MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50,8 cm)
above the floor where dishwasher will be
installed, Go to step 12,
Estaconexi6n@ DEBE estarantesde!sif6n de
desag_e @ y al menosa 20"(50.8crn) sabreel
pisodondeel lavavajillas ser_instalado.
ContinOe conel paso12.
Ce raccordement @ DOlT se faire
au=dessusdu pi_ge du siphon @ et & une
hauteur minimaie de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du piancher o_l sara instatl_ le
lave-vaissefle.Passer & %tape 12.
1, Remove the disposer keockoot pieg,
Do not cut end of drain hose,
2, Attach drain hose @ to disposer inlet
@ with large spring=type clamp _,
This connection O MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50,8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed, Go to step 12,
1. Quite el tapdo extractor del recipiente de
desechos. No carte e! extreme de la
manguerade desagOe.
2. Fijeia manguerade desagOe@ aI orificio
de entradade! recipiente de desechos0
con unaabrazaderagrandetipo rosette _.
EstaconexiOn@ DEBEestar antes dei sifOn
de desagOe @ y at manes a 20" (50.8 cm)
sabre ei piso donde eJiavavajiliasser_l
instalado.ContinOecon et paso 12.
1. Oter J'epercuie attachable du breyeur
de d_chets. Nepas couper I'extr_mit_
du tuyau de d_charge.
2. Connecter ie tuyau de vidange @
I'entr_e du broyeur 0 & i'aide d'une
grosse bride de type & ressort _.
Ce raccordement 0 DOiT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon @ et & une
hauteur minimaie de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du piancher o_l sara instatl_ le
lave=vaissefle. P asser _ %tape 12.
1, Cut end of drain hose @ (do not cut
ribbed section),
2, Attach drain hose to waste tee @
with 1=1/2" to 2" (3,8 to 5 am)
screw=type clamp* _,
This connection @ MUST be before
drain trap @ and at least 20" (50,8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed, Go to step 12,
* Parts available from local plumbing
supply stores,
1. Cartee! extreme de ia manguerade
desagOe @ (no carte ia secciOnnervada).
2. Unaen "T" la manguerade desagOe ai
tuba de desperdicios@ con una
abrazaderatipo tornillo de 1oi/2"o2"
(3.8-5 ore)* _.
Estaconexi6n @ DEBEestar antes deIsif6n
de desag(_e @ y aI menosa 20" (50.8 ore)
sabre ei piso dondeeI Iavavajillasser_l
instaiado.ContinUecon el paso 12.
* Puede adquirir Ias piezas en cuatquier
aimac_n de suministros de plomeria de
su Iocatidad.
1. Couper i'extr_mit_ du tuyau de
d_charge@ (no pas couper Ia section
ondul_e).
2. Connecter le tuyau de d_chargeau
raccord T d'_vacuation 0 au moyen
d'une bride _ vis 3,8°5 cm
(I 1/2-2 pc)* 0
Ce raccordement @ DOiT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon @ et _ une
hauteur minimaie de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du piancher o_l sara instali_ ie
iave-vaisselie.Passer _ i'_tape 12.
* Pi_ces disponibies chez Ies fournisseurs
Jocaux d'articies de plomberie.
To reduce the vibration of the hose,
Para redecir ia vibracJCa de la
Pear rbdaire la vJbratiorl de t_yau_
keep the hose away from the fleo_
mangaera, mant_agala aiejada del
introdaire ane p!Sce de tissa, da
aad the edge of the hole where it
plso y del horde dei orJfJeJopar el
_astJc o_ _l_ compes_ d'etaach_ite
Insert drain hose @ into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made,
Inserte Ia manguera de desagOe@ en el
orificio hecho en eI gabinete, hasta eI
centre de ia parte detantera det orificio
deride se har_ la conexiCnpara et
desagOe.
Introduire Ie tuyau de d_charge @ darts Ie
trou du piacard et ie tirer jusqu'_/i'avant
de I'ouverture o_ le raccordement sera
effectu&
12

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents