Download Print this page

Kenmore 15819 Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher.
Hide thumbs


Ultra Wash Dishwasher
"'.% "
Lavavajillas Ultra Wash
,,...,... _....>0.y C_.. k ./ado
Ultra Wash
665.15812, 15817, 15819, 16812, 16817, 16819, 17813
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8



   Summary of Contents for Kenmore 15819

  • Page 1

    Lavavajillas Ultra Wash ,,...,... _...>0.y C_.. k ./ado Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 3384221 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 ® Ultra Wash 665.15812, 15817, 15819, 16812, 16817, 16819, 17813

  • Page 2: Table Of Contents

    Service What We Sell." Sears Maintenance Agreement Maintain the value of your KENMORE* Dishwasher with a Sears Maintenance Agreement. Sears dishwashers are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation.

  • Page 3: Warranty

    AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of failure of the polypropylene tub or inner door panel due to cracking, chipping or peeling, Sears will replace free of charge the tub or inner door panel.

  • Page 4: Dishwasher Safety

    • Use the dishwasher only for its intended function. • Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...

  • Page 5: Before Using Your Dishwasher

    "Caring for Your Dishwasher" section for winter storage information. • Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. • Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.

  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Upper level wash 2. Top rack 3. Utensil basket 4. Bottom rack 5. Lower spray arm 6. Water inlet opening [in tub wall] 7. Rack bumper Control Panel SENSING WATER HEATING WASH 8. Heating element 9. Vent 10.

  • Page 7: Ultra Wash* Soil Removal System

    2. Hot water fills the dishwasher to a level near the bottom of the overfill protection float. 3. The Water Heating indicator glows and the dishwasher pauses while the water is heated.

  • Page 8: Start-up Guide

    Remove leftover food, bones, toothpicks hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them in the dishwasher. The wash module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which will reduce the size of food items.

  • Page 9: Loading The Top Rack

    The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting 12 place setting Place items so open ends face down for cleaning and draining.

  • Page 10: Loading The Bottom Rack

    Do not load items between the bottom rack and the • side of the dishwasher tub. You can block the water inlet opening. NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or cleaning, replace it with the bumpers in front.

  • Page 11: Using Your Dishwasher

    2. Main wash section 3. Cover latch 4. Pre-wash section The larger Main Wash section automatically detergent into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle Selection Chart.") • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.

  • Page 12: Rinse Aid Dispenser

    7 to 12 grains per gallon NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated Detergent For normally soiled and heavily soiled loads: •...

  • Page 13: Dishwasher Efficiency Tips

    Loads may not wash as well if the water temperature is too low. To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer measuring cup.

  • Page 14: Control Panel

    Start button memory will default to the Normal cycle with heated drying. • If you do not run the dishwasher daily, close the door to maintain memory. A "O" shows what steps are in each cycle.

  • Page 15: Canceling A Cycle

    Open the door. If the main wash detergent dispenser is still closed, add the item. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of moisture escaping from the vent when restarting a cycle.

  • Page 16: Cycle Status Indicators

    To turn off the Lock Press and hold NO HEAT DRY for 4 seconds. The light turns off. Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. To delay the start 1. Close the door.

  • Page 17: Option Selections

    Lock On When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. LOCK ON You can turn on the Lock while the dishwasher is running. To lock or unlock the controls, see "Option Selections." c ystem During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door.

  • Page 18: Caring For Your Dishwasher

    Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.

  • Page 19: Drain Air Gap

    Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it.

  • Page 20: Storing Your Dishwasher

    Moving or winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have a qualified person do the following: 1.

  • Page 21: Troubleshooting

    Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.

  • Page 22

    This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing.

  • Page 24: Servimos Lo Que Vendemos

    Contrato de Mantenimiento Conserve el valor de su lavavajillas KENMORE* con un Contrato de mantenimiento estan disehadas, fabricadas y probadas para muchos ahos de funcionamiento electrodomestico vez en cuando.

  • Page 25: Garantia

    GARANTIA GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE DE LA SERIE 800 Durante un argo a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas.

  • Page 26: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos.

  • Page 27: Antes De Usar Su Lavavajillas

    Ar te , de Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexibn a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones.

  • Page 28: Partes Y Caracter|sticas

    PARTES Y CARACTERISTICAS 1. Brazo rociador superior 2. Canasta superior 3. Canastilla para untensilios 4. Canasta inferior 5. Brazo rociador inferior 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 7. Estante parachoques Panel de control WASH SFNSING WATFR H FATIIMG...

  • Page 29: El Sistema De Remoci6n De Suciedad Ultra Wash

    E/ Tstemade emoc/os de x c edad L}L !' BAWA@{ El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: •...

  • Page 30: Gulp, De Puesta En Marcha

    GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar8 informaciOn de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaciOn. _esu 1.

  • Page 31: Como Cargar La Lamavajillas

    COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ouq6 eHc as • Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y otros articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. El modulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua.

  • Page 32: C6mo Cargar La Canasta Inferior

    Coloque los artlculos de pl4stico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de cristal se rocen entre si. Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior.

  • Page 33: Como Ilenar La Canastilla De Los Cubiertos

    • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y boca abajo en direcciOn del rociador. • Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamar_os y formas.

  • Page 34: Como Usar La Lamamajillas

    Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos.

  • Page 35: Dep6sito Del Agente De Enjuague

    La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. Las diversas marcas de detergentes tienen diferentes cantidades de f0sforo para ablandar el agua.

  • Page 36: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    %(?jes El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar pot Io menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.

  • Page 37: Panel De Control

    NENNINU WATER HEATING WANH (n IWATERIO., AI PANS WASH MISER WASH POTS NORMAL SENSING CYCLES °g!;'@/a" de se ecciOn de cic ( " Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo.

  • Page 38: Como Cancelar Un Ciclo

    Use este ciclo para cargas previamente WAIl_R MISER enjuagadas y ligeramente sucias, Este ciclo usa menos agua caliente que el ciclo de lavado normal, Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- sucie- Prin- cipal Anal detecta Calien- Pesado • • • Ligero •...

  • Page 39: Para Agregar Articulos Durante Un Ciclo

    art cub Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la secci6n de lavado principal est_ alan cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar articulos 1.

  • Page 40

    3. Oprima DELAY HOURS1 vez para obtener 2 horas de retardo, 2 veces para un retardo de 4 horas, 6 3 veces para un retardo de 6 horas HOURS El ntJmero que se encuentra encima de Delay Hours se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el ntJmero seleccionado de horas.

  • Page 41: Como Lamar Art|culos Especlales

    COMO LAVAR ARTICULOS ESPEClALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. &LAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS?/ MATERIAL COMENTARIOS Aluminio La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.

  • Page 42: Cuidado De Su Lavavajillas

    CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS mo/ m issa su/ svava Limpieza externa En ia mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hL_medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.

  • Page 43: Como Guardar Su Lavavajillas

    ox: mo gua da su avav@ as Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. Cbmo trasladar o acondicionar para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dar_os causados pot el congelamiento de las tuberlas de agua.

  • Page 44: Soluclon De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente de una Ilamada de servicio t_cnico... La lavavajillas no est,€ funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona ni se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta? &Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de Selecci6n de Ciclos."...

  • Page 45

    Manchas en los platos • Manchas y formacion de peliculas en los plates &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn de peliculas.

  • Page 46

    Los platos no quedan bien secos • Los platos no estbn secos &Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secciOn "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Est_n mojados los objetos de plotstico? Los obJetos de plSstico a menudo necesitan un secado con toalla.

  • Page 48: Nous Assurons Le Service De Nos Produits

    Contrat d'entretien Sears Conservez la valeur de votre lave-vaisselle KENMORE* au moyen d'un contrat d'entretien Sears. Les lave-vaisselle Sears sont con_:us, fabriques et verifies pour qu'ils puissent vous fournir de nombreuses annees de service de route confiance.

  • Page 49: Garantie

    GARANTIE GARANTIE COMPLIbTE DE UN AN SUR LES LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH* KENMORE LA SERIE 800 Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne conformement instructions fournies dans les instructions d'installation le Guide d'utilisation...

  • Page 50: La Si_curiti_ Du Lave-vaisselle

    LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbote d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c6s et des blessures graves a vous eta d'autres.

  • Page 51: Avant D'utiliser Le Lave-vaisselle

    Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit completement installd. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave-vaisselle _ la terre d'une mdthode _lectrique.

  • Page 52: Pit:ces Et Caracti_ristiques

    PIECES ET CARACTERISTIQUES I. Arrosage niveau superieur 2. Panier superieur 3. Panier a ustensiles 4. Panier inferieur 5. Bras d'aspersion inferieur 6. Arrivee d'eau [dans la paroi de la cuve] 7. Butoir de panier Tableau de commande SENSINC WATER HEATING iPoTs INo vALI W TER...

  • Page 53: Systeme D'elimination Des Solides Ultra Wash

    Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps• Le systeme ULTRA WASH comprend : • Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'eliminer de grosses particules alimentaires. •...

  • Page 54: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les etiquettes suspendues, les etiquettes temporaires et les materiaux d'emballage. Life ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securite importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles.

  • Page 55: Chargement Du Lave-vaisselle

    CHARGEMENT LAVE-VAISSELLE Suggestions de • Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure- dents et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave- vaisselle. Le module de lavage separe les particules alimentaires de I'eau.

  • Page 56

    Placer les articles de plastique pour que la force dujet d'eau ne les deplace pas durant le lavage. Pour eviter I'ecaillage, veiller 8 ce que les verres 8 pied ne touchent pas les autres articles. On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles.

  • Page 57: Chargement Du Panier Inferieur

    Le panier inferieur est con£:u pour les assiettes, casseroles et ustensiles. Charger dans le panier inferieur les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cult ou seche; orienter la surface sale vers I'interieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les modeles de chargement recommandes dans les illustrations.) REMARQUE : Les caracteristiques...

  • Page 58: Utilisation Du Lave-vaisselle

    Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Lejet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques. IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.) pointes vers le bas.

  • Page 59: Distributeur D'agent De Ringage

    Quantit_ de d_tergent b utiliser La quantite de detergent _ utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent darts une eau douce, la solution attaquera les articles de verre.

  • Page 60: Conseiis D'efficacite Pour Le Lave-vaisseiie

    Remplissage du distributeur La capacite du distributeur d'agent de rin£:age est de 6 oz (175 ml). Dans les conditions normales, cette quantite devrait durer environ trois mois. II n'est pas necessaire d'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir, mais il ne faut pas le remplir excessivement.

  • Page 61: Tableau De Commande

    SENSING WATER HEATING WASH I OR'V'ALIWATE I CN' A WASN ,sE. WASN PANS POTS SENSING CYCLES Choisir le programme et les options de lavage desires. Ou appuyer sur START pour utiliser le meme programme et la ou les memes options que darts le programme precedent. REMARQUE: Si le dernier programme acheve etait un rinc;age, le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage completet...

  • Page 62: Annulation D'un Programme

    Utiliser ce programme pour les charges dejE WATER rincees et peu sales, MISER Ce programme consomme moins d'eau chaude que le programme de lavage normal. Quan- Lavage Rin- Lav)age Rin- tit6 de Gage prm- Gage Gage d6bris cipal chauffe Vais- •...

  • Page 63: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    2. Examiner lesdistributeurs d edetergent. Silasection pourlelavage principal s 'estouverte et si ledetergent a completement eteelimine, remplir d enouveau les sections aubesoin. 3. Fermer la porte. 4. Appuyer sur une nouveau touche de programme et/ou d'options. 5. Appuyer sur STAR£ Addition de vaisse ÷...

  • Page 64: Indicateurs D'etat D'avancement Du Programme

    Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 lois. Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle Appuyer sur la touche NO HEAT DRY (sechage sans chaleur) pendant 4 secondes. L'indicateur lumineux s'eteint. Delay Hours/lavage diff_r_ Choisir cette option pour mettre en marche le lave- vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe.

  • Page 65: Systeme De Sechage

    Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par l'event du coin gauche superieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur s_che la vaisselle. ,-., ". -..,_-,.____,. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event durant le sechage.

  • Page 66: Entretien Du Lave-vaisselle

    MATI_RIAU LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE?/ COMMENTAIRES Coutellerie _ manche creux Les manches de certains couteaux sent fixes _ la lame au moyen d'un adhesif qui peut se degager Iors du lavage au lave-vaisselle. Etain, laiton, bronze L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.

  • Page 67: Dispositif Anti-refouiement

    V_rifler le dispositif anti-refoulement votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. En cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulement protege votre lave-vaisselle contre le refoulement de I'eau.

  • Page 68: Remisage Du Lave-vaisseiie

    Remisage pour I'_t_ Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant I'approvisionnement d'eau et deconnecter vaisselle de I'alimentation electrique. D_m_nagement ou hiv_risation du lave-vaisselle Proteger le lave-vaisselle et I'habitation centre les dommages par I'eau, attribuables d'eau. Si le lave-vaisselle est laisse dans une residence saisonni_re ou risque d'etre expose _ des temperatures pros du degre de congelation, faire executer les operations...

  • Page 69: Di_pannage

    DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co=3td'une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours d'un programme La porte est-elle bien ferm6e et enclenchee? A-t-on selectionn6 le bon programme? Consulter le "Tableau de selection de programmes."...

  • Page 70

    Presence de taches sur la vaisselle • Taches et films sur la vaisselle Ueau est-elie dure ou contient-eiie une concentration elev6e de mineraux? Le conditionnement de l'eau de rin_age final avec un agent de rin_age tiquide favorise l'61imination des taches et films. Veiller & ce que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de rin_age.

  • Page 71

    Vaisselle endommag_e au cours d'un programme • Ecaillage de la vaisselle A-t-on charg6 le iave-vaisseile correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle mani6re qu'ils soient stables et qu'its ne se heurtent pas mutuellement sous l'effet du lavage. Minimiser l'ecaillage en d6pla_ant lentement les paniers.

  • Page 72

    for in-home major brand repair service: 1-800-4-MY-HOME °" Para pedir servicio Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER For the repair or replacement Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week 1-800-366-PART Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: To purchase Call 7 a.m.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • sean odonnell May 27, 2017 02:41:
    my dishwasher is not listed model # 665. 15779990 can I unlock control panel or do I have to replace the panel ? Holdin the no heat dry bottom does nothing!
  • warren cary Nov 17, 2015 01:00:
    This manual was extremely helpful. Thank you.