Kenmore 66515922000 Installation Instructions Manual page 9

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

m
Measure height of caNnet opening from
underside of countertop to floor where
dbhwasher will be installed @ (you need
the lowest point). Check chart for that
height opening. Put wheels @ in the
requked position. Turn both front leveler
legs to the same height
Mida Iaaitura de Ia aberturadeIgabinete
des@ ia cara inferior de ia encimera hastaei
piso don@ se instaiar_el IavavajilIas @
(usted necesitaet punto m_s bajo). Consulte
en Ia tablael orificio correspondientea esa
altura. Coloqueias ruedas@ en ia posiciOn
requerida.Gire ambas patasniveladoras
haste la misma altura.
Mesurer Ia hauteurde I'ouverturedu
ptacard_ partir du dessousdu comptoir
jusqu'au plancher o_ Ie Iave-vaisseile sere
instatI6@ (vous avez besoindu point Ie
plus bas). Verifier Ietabteaupour cette
hauteurd'encastrement.Piaceries roulettes
@ _ ia position requise.Tourner ies deux
pieds niveburs _ I'avant_ la m_me hauteur.
Mie.
Wheel
Number of
pasitbe
turns an
cutout height
(see iHustratiae) freer bg
34"(8e,4 cm)
1
10
344/4" (87 crn)
2
5
34=1/2" (87.6cm)
3
e
freer bg
pate demaetera
pied avaet
cauntertap
_la
encimera
du camptair
33=3/4 ''
t85.7 cm_
mira
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance. This
will allow the dishwasher to fit into a
33-7/8" (86 cm) high cutout, but the
dishwasher will be more difficult to move
into position, if the wheels are remeved,
pretect the fleer whee reeving the
dishwasher.
Built-up
floors°
Measure height of opening from
shim
I
underside of countertop to built-up,
ca_e
i
built-upfleer
floor, if the height is at least 33-3/4
,
cab
i
//pisa
armada
(84.5 cm), the dishwasher wiii fit into
_/
_=_
planchersar_lev_
the opening without modification to
_Nm
_u_aX
_7.0 cml
2 _
_5.1 cm}
Put wheels @ in position 1 and turn
the front leveler legs up all the way.
Add shims as needed in the area
115.2 cml
t7.8 cm_
AItara
Pasicide de la N_mera de
minima de
raeda (ver
vueltas ee
carte
ilastracide)
la pate
demaetera
34"(86.4 cm)
1
10
34-1/4"" ( 87 cm)
2
5
344/2" (87,ecm)
3
e
Si Ia altura minima de carte es mends de
34" (86.4 cm), pueden quitarse Ias ruedas
traseras para qua haya m_s espacio. Esto
permitir_ qua el IavavajilIasencaje en un
carte de 33-7/8" (86 cm) de attura, pard
ser_ mAs dificii mover el lavavajiiias hasta
su posiciOn definitiva. Si se quitaren las
ruedaa, protein el pise cuandomueva el
lavavajiHas.
Hauteur
Pasitiae des
Namhre de
d'auverture
raabttes (vair
tours des
rain.
illustration)
pieds event
34"(86.4 Gm)
1
10
344/4" (87 cm)
2
5
34-1/2"" ( 87.ecm)
3
0
CONSEJO OTIL:
Piso armada.
Mida ia altura de la abertura des@
debajo de la encimera hasta e piso
Si Ia hauteur d@oup@ minimum est
mains que 34 po (86,4 cm), ies roues
ar@re peuvent 6tre entev@s pour un
ddgagementadditionnel. Ceci permettra au
iave-vaisseliede bien convenir _ia hauteur
de I'encastrement de 33-7/8 po (86 cm),
mais ie iave-vaisseliesere plus difficiie
glisser en position. Si lee roues sent
enlarges, prot_ger le plancher Iota du
d@lacement du lave=vaisseHe.
Plancher
sur_lev_.
Mesurer la hau[eur de i'ou/erture entre
le dessous au comptoir et le planchm
armada. Si la altura es ae par Io mends
surdbv& Si la hau[eur es[ a_ morns de
33-3/4" (84.5 cmL el lavavajillasentrar_
33-3/4 po (84.5 cmL le iave-vaisselb
en la abertura sin necesldad de
moaificar la enclmera o el piso.
Ponga las ruedas @ en _aposici6n 1 y
gire Ins pa_as(]elanteras de ni\.elaci6r,
comple_amemehacia arriba.
Agregue las cutlas ,ubbadas segun se
iiustra,, para ebvar la altura de la
abertura a 34-1/4" ,87.0 cmL
NOTA: Es importante fijar las cutlas ai
movement when the dishwasher is
pbo con firmeza para evitar qua se
operated,
muevan cuando el lavavajiiias est_
funcionando.
6n_reraaans 'ouver[ure sans
modification _u camp[air ou du
piancher
Mettre ies roues 0 dans la position 1 et
tourner les pieds de nivelbment
completement juseu'en haut
Ajeuter bs cabs l_ux en_roits indiqu_s
pour por[er la hauteu de I ouvertme a
34-1/4 po (87,0 cm_.
REMARQUE :Les cabs aoivent _tre blen
fix@s au plancher pour empdcl_erle
law-vaisselie de se d@lacer durant le
fonctionnemenL
£5
m
Stand dishwasher upright.
Ponga el lavavajillas en posici6n vertical.
Placer b lave=vaissefledebout.
m
The dishwasher must be secured to the
cabinet. There are two brackets @ on
top of the dishwasher that usually can
be attached to the countertop, if this is
not possible, the brackets may be
moved to the sides of the dishwasher.
if yee are going te attach the
dishwasher to the colmtertop, skip to
step 13.
if yea are going the attach the
dishwasher to the sides of the cabinet,
follow steps 8 through 12.
El lavavajillas debe asegurarse al
gabinete. En la parte superior del
lavavajillas hay dos soportes @que
usualmente pueden fijarse ala
encimera. Si esto no fuera posible, los
soportes pueden colocarse a los lades
del lavavajillas.
Si va a fijar el lavavajillas a la
encimera, continue con paso 13.
Si va a fijar el lavavajillas a los lades
dei gabinete, siga los pasos del 8 al 12.
Le Iave=vaisseibdolt _tre bien fix6 au
placard. II existe deux attaches @ au
sommet du iave=vaisseiiequi peuvent 6tre
habitueliement fix@s au comptoir. Si ce
n'est pas possibie, ies attaches peuvent
_tre d@Iac@s au c6t_ du Iave-vaisselb.
Si veusdevez fixer le lave-vaisselle au
cemptoir, omettez I'_tape 13.
Si vousdevez fixer le lave-vaisselb aux
cat,s du placard, suivre bs Stapes8 & 12
inclusivement=
To remove the brackets from the top,
flatten tab @ at back of brackets with
priers, and pull the brackets out of the
slots @.
8. Para quitar los soportes de la parte
superior del lavavajillas, levante con la
pinza la lengeeta @ qua se encuentra
en la parte trasera de los soportes, y
tire de los soportes para sacarlos de las
ranuras @.
Pour enlever Ies attaches du sommet,
aplatir Ia Ianguette @ & Far@re des
attaches _ i'aide de pinces, et tirer bs
attaches hers des fentes @.
m
@
Break off the end of the bracket along
the scored fine O.
Parta el extreme del soporte a Io largo
de la linea marcada @.
Briser Ie bout de I'attache b long de la
ligne marqu@ @.
10.
Open dishwasher door and place towel
@over pump assembly and spray arm
of dishwasher. This wiii prevent screws
from fairing into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Abra la puerta del lavavajillas y coloque
una toalla @sabre el conjunto de la
bomba y el braze rociador del
lavavajillas. Esto evitar_ que los tornillos
caigan en el _rea de la bomba al
asegurar el lavavajillas ala encimera.
Ouvrir la porte du Iave=vaisselieet placer
une serviette @sur Ie montage de Ia
pompe et ie brae d'aspersion du iave=
vaisseiie. Ceci empdchera ies vis de
tomber dans ies zones de la pompe
Iorsqu'on fixe le lave=vaisselle au
comptoir.
£6

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents