Érodki Bezpieczeñstwa - Candy CDB 485 D User Instructions

Table of Contents

Advertisement

FR
CHAPITRE 3
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 3 3
MESURES DE
ÉRODKI
SECURITE
BEZPIECZEÑSTWA
U U W W A A G G A A : :
ATTENTION:
P P R R Z Z E E D D P P R R Z Z Y Y S S T T Å Å P P I I E E N N I I E E M M
EN CAS
D D O O J J A A K K I I E E J J K K O O L L W W I I E E K K
D'INTERVENTION DE
C C Z Z Y Y N N N N O O É É C C I I
NETTOYAGE ET
C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I A A L L U U B B
D'ENTRETIEN
K K O O N N S S E E R R W W A A C C J J I I
U U R R Z Z Å Å D D Z Z E E N N I I A A N N A A L L E E Ã Ã Y Y
Débrancher la prise de
Wyjåç wtyczkë z gniazdka
courant.
sieciowego.
Fermer le robinet
Zakrëciç kran
d'alimentation d'eau.
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
Toutes les machines Candy
sont pourvues de mise à la
Firma Candy wyposaãa w
terre.
uziemiene wszystkie
Vérifier que l'installation
produkowane u siebie
électrique soit alimentée par
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
une prise de terre, en cas
gniazdko zasilajåce pralkë
contraire demander
posiada prawidäowo
l'intervention du personnel
podäåczony bolec
qualifié.
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
Produit compatible
elektryka.
avec les Directives
Européennes 73/23/EEC et
Urzàdzenie jest zgodne
89/336/EEC, remplacé par
z Dyrektywami Europejskimi
2006/95/EC et 2004/108/EC,
73/23/CEE i 89/336/CEE
et les amendements
zastàpionymi odpowiednio
successifs.
przez Dyrektywy 2006/95/CE
i 2004/108/CE z nastepnymi
modyfikacjami.
Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
Ne pas toucher l'appareil
nogami.
pieds nus.
Nie wolno mieç z nim
Autant que possible éviter
kontaktu gdy stoimy boso na
l'usage de rallonges dans les
posadzce.
salles de bains ou les
douches.
Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
ATTENTION:
elektrycznej.
PENDANT LE LAVAGE
L'EAU PEUT ATTEINDRE
O O S S T T R R Z Z E E Ã Ã E E N N I I E E : :
90°C.
W W C C Z Z A A S S I I E E P P R R A A N N I I A A
W W O O D D A A W W P P R R A A L L C C E E
M M O O Ã Ã E E O O S S I I Å Å G G N N Å Å Ç Ç
T T E E M M P P E E R R A A T T U U R R Ë Ë 9 9 0 0 ° C C
Avant d'ouvrir le hublot
Przed otwarciem drzwiczek
vérifier que le tambour soit
pralki naleãy sprawdziç, czy
sans eau.
w bëbnie nie ma wody.
10
PL
DE
KAPITEL 3
SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN
ZUR BEACHTUNG:
BEI REINIGUNG UND
WARTUNG DES
GERÄTES
Netzstecker ziehen.
Wasserzufuhr sperren.
Alle Candy Geräte sind
geerdet.
Versichern Sie sich, daß Ihr
Stromnetz geerdet ist. Sollte
dies nicht der Fall sein, rufen
Sie einen Fachmann.
Das Gerät entspricht
den Europäischen Richtlinien
73/23/CEE und 89/336/CEE,
ersetzt durch 2006/95/CE
bzw. 2004/108/CE , und deren
nachträglichen
Veränderungen.
Benutzen Sie nach
Mögkichkeit keine
Verlängerungskabel in
Feuchträumen.
ACHTUNG:
JE NACH
WASCHPROGRAMM
KANN SICH DAS
WASSER BIS AUF 90° C
AUFHEIZEN.
Vor dem Öffnen des
Bullauges sicherstellen, daß
kein Wasser mehr in der
Trommel steht.
EL
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
Remove the plug
Turn off the water inlet tap.
All Candy appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
Appliance complies
with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
2004/108/EC, and
subsequent amendments.
Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
Do not use the appliance
when bare-footed.
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents