Candy CDB 485 D User Instructions page 42

Table of Contents

Advertisement

FR
EXEMPLE D'UTILISATION EN
PRZYK¸AD SAMO SUSZENIE
SECHAGE UNIQUEMENT
Otworzyç drzwiczki
Ouvrez le hublot de la
machine.
Remplissez la machine
Maksymalny za∏adunek
(5 kg max.). En cas de linge
5 kg. W przypadku du˝ych
de maison de grande taille
sztuk bielizny (jak
(draps, etc.) ou de linge très
przeÊcierad∏a), lub bardzo
absorbant (peignoirs,
nasiàkajacych ( np. szlafroki
pantalons en jean, etc.), il
kàpielowe lub blue jeans)
est préférable de réduire la
nale˝y zmniejszyç iloÊç
charge.
za∏adunku.
Refermez le hublot de la
Zamknàç drzwiczki.
machine.
Réglez le sélecteur de
Ustawiç pokr´t∏o
programme sur
programatora na
coton.
Bawe∏n´.
Sélectionner le degré de
Wybraç stopieƒ
séchage désiré.
wysuszenia.
Les possibilités disponibles
Dost´pne sà nast´pujàce
comprennent l'option Linge
opcje: ekstra suche (
extra sec (
), idéal pour
idealna dla r´czników i
serviettes et peignoirs,
szlafroków, suche (
l'option Linge sec prêt à
ubraƒ niewymagajàcych
ranger (
) pour du linge
prasowania oraz suche do
qui ne nécessite pas d'être
prasowania (
repassé, et Linge sec à
pzreznaczonych do
repasser (
) pour du linge
prasowania.
prêt à être repassé.
Je˝eli chcemy wybraç
Si vous désirez sélectionner
program suszenia na czas
un séchage minuté,
nale˝y przyciskaç "Wybór
appuyez sur la touche "
programu suszenia" a˝ do
Séchage " jusqu'à atteindre
zapalenia jednej z kontrolek
le niveau de temps désiré.
czasu.
PROTECTION DE HUBLOT
P P O O D D W W Ó Ó J J N N E E D D R R Z Z W W I I C C Z Z K K I I
La machine-à-laver dispose
Drzwiczki urzådzenia så
d'un dispositif de protection
wyposaãone w warstwë
pour le verre du hublot qui
ochronnå, zapobiegajåcå
rejoint des températures
kontaktowi z szybå
élevées durant la phase de
drzwiczek, która szczególnie
séchage.
w trakcie suszenia moãe
nagrzewaç sië do wysokich
temperatur.
ATTENTION:
U U W W A A G G A A : :
NE TOUCHER L'HUBLOT
P P O O D D Ã Ã A A D D N N Y Y M M
P P O O Z Z O O R R E E M M N N I I E E D D O O T T Y Y K K A A J J
EN AUCUN CAS.
D D R R Z Z W W I I C C Z Z E E K K P P R R A A L L K K I I
Upewnij sië, ãe kran
S'assurer que le robinet
doprowadzajåcy wodë jest
d'eau est ouvert.
otwarty.
S'assurer que le tuyau de
Upewnij sië, ãe wåã
vidange soit en position
odpäywowy jest na swoim
correcte.
miejscu.
82
PL
MAX
5 kg
),
) dla
) dla ubraƒ
DE
NUTZUNGSBEISPIEL NUR
TROCKNEN
Öffnen Sie das Bullauge
Füllen Sie die Trommel mit
max. 5 kg Wäsche, wenn es
sich um große Wäschestücke
(z.B. Bettwäsche) oder um
stark saugfähige Stoffe (z.B.
Frottee, Jeans) handelt,
empfiehlt es sich, die Ladung
entsprechend zu reduzieren.
Schließen Sie das Bullauge.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf
die Position
Baumwolle.
Wählen Sie den
gewünschten
Trocknungsgrad. Sie können
unter verschiedenen
Optionen wählen: Extra
trocken (
), ideal für
Handtücher und
Bademäntel; Schranktrocken
(
), für Wäsche, die nicht
gebügelt zu werden braucht,
und Bügeltrocken (
), für
eine optimale Trocknung vor
dem Bügeln.
Wenn Sie eine zeitgesteuerte
Trocknung einstellen wollen,
drücken Sie die Taste
„Einstellung
Trocknungsprogramm",bis die
Anzeige der gewünschten Zeit
aufleuchtet.
FENSTERSCHUTZ
Die Waschmaschine verfügt
über einen Fensterschutz, der
während der Trockenphase
eine höhere Temperatur
erreicht.
ACHTUNG:
IN KEINEM FALL DAS
BULLAUGE BERÜHREN.
Achten Sie darauf, daß der
Wasserhahn geöffnet ist.
Der Ablaufschlauch muß
richtig angebracht sein.
EL
EN
DRYING CYCLE
Open door.
Fill with up to 5 kg - in case
of large items (e.g. sheets) or
very absorbent items (e.g.
towels or jeans), it is a good
idea to reduce the load.
Close door.
Turn programme dial to
cotton.
Select the degree of
dryness that you require.
This ranges from Extra Dry
(
) for bath towels and
bathrobes, through
Cupboard Dry (
) for
items that will be put away
without ironing, to iron dry
(
) that leaves the laundry
suitable
for ironing.
If you wish to select a timed
drying cycle, press the "drying
programme selection" button
until the required time
"
indicator lights up.
"
DOUBLE-SKIN DOOR
The appliance door is fitted
with a protective shield to
prevent contact with the
glass door which can reach
high temperatures, during the
drying cycle.
WARNING: DO NOT
TOUCH DOOR FOR
ANY REASON.
Make sure water inlet valve
is open.
Make sure water drain is
correctly positioned.
83

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents