Candy CDB 485 D User Instructions page 48

Table of Contents

Advertisement

FR
DEMENAGEMENTS OU
P P R R Z Z E E P P R R O O W W A A D D Z Z K K I I I I O O K K R R E E S S Y Y
LONGUES PERIODES D'ARRET
D D Ä Ä U U Ã Ã S S Z Z E E G G O O P P O O S S T T O O J J U U P P R R A A L L K K I I
DE LA MACHINE
En cas de déménagement,
Przy przeprowadzce lub
ou de longues périodes
okresie däuãszego przestoju
d'arrêt de la machine dans
pralki w nieogrzewanych
des endroits non chauffés, il
pomieszczeniach wåã
faut vidanger
odprowadzajåcy powinien
soigneusement tous ses
zostaç opr ó ãniony z resztek
tuyaux.
wody.
Urzådzenie powinno zostaç
Débrancher le courant et se
wyäåczone i odäåczone od
servir d'un seau.
sieci.
Enlever la bague sur le tuyau
Odäåcz od odpäywu wåã
et le plier vers le bas, dans le
odprowadzajåcy wodë i
seau, jusqu'à ce qu'il ne
opuéç go do miski, aby caäa
sorte plus d'eau.
woda mogäa wypäynåç.
Après cette opération, la
Powt ó rz operacjë z wëãem
répéter en sens inverse.
doprowadzajåcym wodë.
94
PL
DE
UMZUG ODER LÄNGERER
STILLSTAND DER MASCHINE
Bei einem Umzug, oder wenn
die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung
stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig entleert
werden.
Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.
Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.
EL
EN
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
95

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents