Yamaha WR426F(N) Owner's Service Manual page 459

Wr series
Table of Contents

Advertisement

FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS)
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y CUBIERTA DEL CÁRTER (DERECHO)
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
3
2
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS)
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
Vorbereitung für den Ausbau
1
3
2
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y CUBIERTA DEL CÁRTER (DERECHO)
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y CUBIERTA DEL CÁRTER (DERECHO)
Alcance de la extracción:
Alcance de la extracción
Preparación para la extracción
1
3
2
1
Dépose du filtre à huile
3
Dépose du couvercle de carter (droit)
Ordre
Nom de pièce
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET
COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
Vidanger le moteur.
Vidanger le liquide de refroidissement.
Tuyau d'échappement
Pédale de frein
Couvercle d'embrayage
1
Couvercle de filtre à huile
2
Filtre à huile
3
Tuyau de liquide de refroidissement
4
Logement de pompe à eau
5
Goupille
6
Tuyau d'arrivée d'huile
1 Ölfilter demontieren
3 Kurbelgehäuseabdeckung (rechts) Demontage
Reihen-
Bauteil
folge
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KUR-
BELGEHÄUSEDEKKEL (RECHTS)
DEMONTIEREN
Motoröl ablassen.
Kühlflüssigkeit ablassen.
Krümmer
Fußbremshebel
Kupplungsdeckel
1
Ölfilter-Gehäusedeckel
2
Ölfilter
3
Kühlflüssigkeitsrohr 2
4
Wasserpumpengehäuse
5
Stift
6
Ölzufuhrleitung
1 Extracción del filtro de aceite
3 Extracción de la cubierta del cárter (derecha)
Orden
Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE ACEITE,
LA BOMBA DE AGUA Y LA CUBIERTA
DEL CÁRTER (DERECHO)
Drenar el aceite de motor.
Drenar el refrigerante.
Tubo de escape
Pedal del freno
Cubierta del embrague
1
Tapa del filtro de aceite
2
Filtro de aceite
3
Tubo del refrigerante 2
4
Carcasa de la bomba de agua
5
Bulón
6
Tubo de distribución del aceite
2
Dépose de la pompe à eau
Qté
Se reporter la section "REMPLACEMENT DE L'HUILE
MOTEUR" au chapitre 3.
Se reporter à la section "REMPLACEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au chapitre 3.
Se reporter à la section "TUYAU D'ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX" au CHAPITRE 3.
Se reporter à la section "DEPOSE DU MOTEUR".
Se reporter à la section "EMBRAYAGE".
1
1
1
1
2
1
2 Wasserpumpe demontieren
Anz.
Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" im KAPITEL
3.
Siehe unter "KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN" im
KAPITEL 3.
Siehe "KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER" im
KAPITEL 3.
Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN".
Siehe unter "KUPPLUNG".
1
1
1
1
2
1
2 Extracción de la bomba de agua
Cantidad
Consulte el apartado "SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DE
MOTOR" del CAPÍTULO 3.
Consulte el apartado "SUSTITUCIÓN DEL REFRIGE-
RANTE" del CAPÍTULO 3.
Consulte el apartado "TUBO DE ESCAPE Y SILENCIA-
DOR" del CAPÍTULO 3.
Consulte el apartado "EXTRACCIÓN DEL MOTOR".
Consulte el apartado "EMBRAGUE".
1
1
1
1
2
1
4 - 62
ENG
Remarques
Bemerkungen
Observaciones

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents