Yamaha WR426F(N) Owner's Service Manual page 419

Wr series
Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Piston
1.
Déposer:
Agrafe d'axe de piston 1
Axe de piston 2
Pistons 3
N.B.:
Inscrire des repères d'identification
sur la tête de chaque piston pour pou-
voir les réinstaller ultérieurement au
bon endroit.
Avant de déposer chaque axe de pis-
ton, ébavurer la gorge d'agrafe et toute
la région du trou de l'axe. Si la gorge
de l'axe de piston est ébavurée et l'axe
de piston est toujours difficile à dépo-
ser, utiliser l'extracteur d'axe de pis-
ton 4 .
Extracteur d'axe de pis-
ton:
YU-1304/90890-01304
ATTENTION:
Ne pas employer de marteau pour
chasser l'axe de piston.
Segment de piston
1.
Déposer:
Segments de piston
N.B.:
Ecarter largement les becs tout en soule-
vant en même temps le segment de pis-
ton au-dessus de la couronne de piston
comme montré sur l'illustration.
CONTROLE
Cylindre et piston
1.
Contrôler:
Parois de cylindre et de piston
Rayures verticales
cer le cylindre et le piston.
2.
Mesurer:
Jeu entre piston et cylindre
Etapes de la mesure:
1ère étape:
Mesurer l'alésage de cylindre "C"
au moyen d'une jauge d'alésage de
cylindre.
N.B.:
Mesurer l'alésage de cylindre "C" en
parallèle et à angle droit par rapport
au vilebrequin. Faire ensuite la
moyenne des valeurs obtenues.
AUSBAU
Kolben
1.
Demontieren:
Kolbenbolzen-Sicherungs-
ringe 1
Kolbenbolzen 2
Kolben 3
HINWEIS:
Die Kolbenböden für den späteren
Wiedereinbau markieren.
Vor dem Ausbau des Kolbenbol-
zens die Ringnut und das Kolben-
bolzenauge entgraten. Läßt sich
der Kolbenbolzen auch dann nicht
problemlos herausziehen, den Kol-
benbolzen-Abzieher 4 verwen-
den.
Kolbenbolzen-Abzieher
YU-1304/90890-01304
ACHTUNG:
Niemals den Kolbenbolzen mit ei-
nem Hammer heraustreiben.
Kolbenring
1.
Demontieren:
Kolbenringe
HINWEIS:
Die Enden spreizen und zur gleichen
Zeit den Kolbenring über den Kol-
benboden heben, wie in der Abbil-
dung gezeigt
PRÜFUNG
Zylinder und Kolben
1.
Kontrollieren:
Zylinderwandung und Kol-
benhemd
Rempla-
Riefen in Laufrichtung
Kolben und Zylinder erneu-
ern.
2.
Messen:
Kolbenlaufspiel
Arbeitsschritte
1. Schritt
Zylinderbohrung "C" mit einem
Innenmikrometer messen.
HINWEIS:
Die Zylinderbohrung "C" parallel
zum und im rechten Winkel zur
Kurbelwelle messen. Danach den
Durchschnitt der Messung bestim-
men.
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
4 - 42
ENG
PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Pistón
1.
Extraer:
Circlips de los bulones de los
pistones 1
Bulón del pistón 2
Pistón 3
NOTA:
Coloque las marcas de identificación
en cada cabezal del pistón como refe-
rencia durante la instalación.
Antes de extraer cada bulón del pistón,
desbarbe la ranura del clip y la zona
del orificio del bulón. Si la ranura del
bulón del pistón ranura está desbar-
bada pero todavía resulta difícil
extraer el bulón del pistón, utilice el
extractor del bulón del pistón 4 .
Extractor del bulón del
pistón:
YU-1304/90890-01304
PRECAUCION:
No utilice un martillo para sacar el
bulón del pistón.
Aro del pistón
1.
Extraer:
Aros del pistón
NOTA:
Extienda aparte las separaciones entre
puntas mientras levanta al mismo tiempo
el aro del pistón sobre la parte superior
de la corona del pistón, tal y como se
indica en la ilustración.
INSPECCIÓN
Cilindro y pistón
1.
Inspeccionar:
Paredes del cilindro y del pis-
tón
Arañazos verticales
plazar el cilindro y el pistón.
2.
Medir:
Holgura entre el cilindro y el
pistón
Pasos de medición:
Primer paso:
Mida el diámetro interior del cilin-
dro "C" con un calibre de interiores
para cilindros.
NOTA:
Mida el diámetro interior del cilindro
"C" en paralelo y en ángulo recto al
cárter. A continuación, haga la media
de las mediciones obtenidas.
Reem-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents