Ojal Manual - Kenmore 384.18024000 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Ojal manual
(Opcibn)
(_ Selector de patr6n:
D
(_ Anchura de la puntada:
3 a 6.5
_3_Longitud de la puntada:
Zona _,',',III,',_,
_) Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
_) Prensatelas B (opci6n):
Prensatelas de ojales
Boutonniere manuelle (Option)
Selecteur de point:
H
(_ Largeur du point:
3 _ 6.5
(_) Longueur du point:
Zone ._,?,III/,?
(_) Tension du fil de I'aiguille:
2 _ 6
(_) Pied presseur B (Option):
Pied _ boutonnieres
• Ojal manual
* Si el di_metro del bot6n es m_s de 2.5 cm (1.0"), el ojal se
debe hacer a manualmente
como sigue:
[]
Gire el volante hacia usted para levantar la aguja hasta la
posici6n m_s alta. Levante el alzador de pie de prensatelas.
[]
Ajuste el puntada al "[_" girando el dial selector de puntadas.
* Si el puntada est_ en "[_" reajuste la m_quina segt]n las
instrucciones de la p_gina 71.
[]
Ponga el pie de ojal (B).
[]
Hale la palanca de ojal hacia abajo hasta que Ilegue al punto
m_s bajo posible.
[]
Baje la aguja en la tela donde empieza a hacer ojal, y baje el
pie.
Cosa la barra delantera y la hilera izquierda, pare la m_quina
• Boutonniere Manuelle
* Si le diametre du bouton est superieur _ 2.5 cm(1.0"), la
boutonniere dolt etre realisee manuellement,
comme suit:
[]
Tournez le volant vers vous pour relever raiguille au maximum.
Relevez le pied presseur.
[]
Reglez le point sur" [_".
* Si le point est sur" [_", redemarrez au debut selon les
instructions de la page 71.
[]
Fixez le pied _ boutonnieres
(B).
[]
Tirez sur le levier pour les boutonnieres pour le faire descendre
au maximum.
[]
Abaissez raiguille dans le tissu au point de depart de la
boutonniere, puis abaissez le pied.
[]
despues de haber Iogrado el largo total del ojal.
Hale la palanca de ojal hacia usted.
[]
Cosa la barra trasera y la hilera derecha, luego pare la m_quina
[]
Cousez le premier arret et la rangee de gauche, puis arretez la
machine quand la Iongueur est suffisante.
[]
Tirez le levier pour les boutonnieres vers vous.
[]
en el punto de partida.
* Para cortar la apertura y para reajustar a la posici6n del
pr6ximo ojal, referase a las instrucciones de la pagina 71.
[]
Cousez le second arret et la rangee de droite, et arretez la
couture quand vous etes revenu au point de depart.
* Pour couper rouverture et pour recommencer
au debut pour
la prochaine boutonniere, referez-vous aux instructions dela
page 71.
76

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents