Samsung VP-D381( i ) User Manual
Samsung VP-D381( i ) User Manual

Samsung VP-D381( i ) User Manual

Hide thumbs Also See for VP-D381( i ):

Advertisement

Quick Links

Digital Video
Camcorder

user manual

imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/global/register
数字摄录
一体机
用户说明书
无穷想象,无限可能
感谢您购买三星产品。
欲享受更加全面的服务,请到以下网站注册您的产品:
www.samsung.com/global/register
VP-D381( i )
VP-D382( i )
VP-D382H
VP-D384
VP-D385( i )


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung VP-D381( i )

  • Page 1: User Manual

    VP-D382( i ) VP-D382H VP-D384 VP-D385( i ) Digital Video 数字摄录 Camcorder 一体机 user manual 用户说明书 imagine the possibilities 无穷想象,无限可能 Thank you for purchasing this Samsung product. 感谢您购买三星产品。 To receive more complete service, please register your product at 欲享受更加全面的服务,请到以下网站注册您的产品: www.samsung.com/global/register www.samsung.com/global/register...
  • Page 2 key features of your miniDV camcorder 主要特点 FEATURESOFYOURNEWMINIDVCAMCORDER 特性  DigitalDataTransferFunctionwith DigitalImageStabilizer(DIS) 使用 IEEE1394 传输数字视频信号 多种视觉效果 IEEE1394 The DIS compensates for any hand 通过 IEEE1394 通过增加特效可以使您的影片看起 By incorporating the IEEE 1394 shaking, reducing unstable images (i.LINK™:i.LINK 来更具特色。 (i.LINK™: i.LINK is a serial data particularly at high magnification.
  • Page 3: Safety Warnings

    safety warnings 安全警告 Whattheiconsandsignsinthisusermanualmean: 本说明书中图示和符号的意思: Means that death or serious personal injury is a risk. 意味着有死亡或者受到严重人身伤害的危险。 WARNING 警告 Means that there is a potential risk for personal 意味着有受到人身伤害或者损失财产的潜在危险。 injury or material damage. CAUTION 注意 To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your camcorder, 在使用摄录机时为减少火灾、爆炸、电击或个人伤害,请...
  • Page 4 notes and safety instructions 注意事项和安全说明 NOTES REGARDING THE VIDEO HEAD CLEANING 有关视频磁头清洁的注意事项 • To ensure normal recording and a clear picture, clean the video • 为了保证正常录制清晰的画面,请定期清洁视频磁头。 heads regularly. If a square block-shape distorts playback, or only 如果出现马赛克或者在播放时只显示蓝屏,则可能是磁头变脏。 a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. If this 如果出现这种情况,请使用干式清洁带清洗磁头。...
  • Page 5 SERVICING&REPLACEMENTPARTS 维修服务和配件 • • Do not attempt to service this camcorder yourself. 请勿尝试自行维修摄录机。 • Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage • 打开或拆卸摄录机外壳可能会导致触电或发生其他意外。 or other hazards. • 关于维修事项请咨询具有合格资质的维修人员。 • Refer all servicing to qualified service personnel. • 当需要更换零件时,请确认维修人员使用的是三星原厂生产的零件,...
  • Page 6: Table Of Contents

    目录 contents GETTINGTOKNOW  06 What is included with your miniDV 了解您的摄录机 06 您的摄录机包括哪些配件 camcorder YOURMINIDV 07 前视图&左视图 07 Front & left view CAMCORDER 08 左视图 08 Left side view 09 右视图&顶视图 09 Right & top view 10 后视图&底视图 10 Rear & bottom view 11 Using the remote control 11 遥控器 (VP-D382( i )/D382H/D385( i )
  • Page 7 INITIALSETTING:  初始设置: 30 设置标线(guideline(标线)) 30 Setting the guideline (guideline) 31 调节LCD显示屏 DISPLAYMENU 31 Adjusting the LCD screen 显示菜单设置 (LCD Bright(LCD亮度调整)/ (LCD Bright/LCD Colour) SETTING LCD Colour(LCD颜色调整)) 32 Displaying the date/time (Date/Time) 32 显示日期/时间 33 Setting the tv display (TV display) (Date(日期)/Time(时间)) 34 Inserting / ejecting a cassette 33 设置TV屏显(TV display(TV屏显))
  • Page 8 目录 contents 55 Setting the digital image stabilizer 设置数字图像稳定器 (DIS) (DIS(手抖动补偿)) 56 Using back light compensation 使用背光补偿(BLC(背光补偿)) mode (BLC) 采用数字变焦推近或远 57 Zooming in and out with digital (Digital Zoom(数字变焦)) zoom (Digital Zoom) 使用彩色夜摄(C.Nite) 58 Using the colour nite (C.Nite) 使用照明灯(Light(照明灯)) 59 Using the light (Light) (VP-D382 (仅限VP-D382( i )/D382H/D384/ ( i )/D382H/D384/D385( i ) only)
  • Page 9 83 格式化存储卡(Format(格式化)) 83 Formatting a memory card (Format) 84 使用存储卡录制影音(MPEg) 84 Recording moving images 86 播放存储卡上的动态图像 (MPEg) on a memory card 86 Playing the moving images (MPEg) (MPEg)(M.Play select on a memory card (M.Play select) (存储卡播放选择)) 87 Recording an image from a tape as 87 从磁带上的影音图像捕捉一张...
  • Page 10: What Is Included With Your Minidv Camcorder

    了解您的摄录机 WHATISINCLUDEDWITHYOURMINIDVCAMCORDER 您的摄录机包括哪些配件 Your new Digital Video camcorder comes with the following accessories. 新的摄录机配有以下部品。如果缺少任一部品,请联系三星客服中心。 If any of these items is missing from your box, call Samsung’s Customer Care Centre. ✪ 提供的配件情形视产品型号的不同而有所变化。 ✪ Theexactappearanceofeachitemmayvarybymodel. Battery pack (IA-BP80W ) 电池组 (IA-BP80W) AC power adapter 交流电源适配器...
  • Page 11: Front & Left View

    FRONT&LEFTVIEW 前视图 & 左视图 O P E N Lens 镜头 Remote sensor (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) 遥控传感器 ( 仅限 VP-D382( i )/D382H/D385( i )) Light (VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ) only) 照明灯 ( 仅限 VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i )) OPEN switch OPEN 开关...
  • Page 12: Left Side View

    getting to know your miniDV camcorder 了解您的摄录机 LEFTSIDEVIEW 左视图 M EN U MODE CARD TAPE B A T (VP-D385( i ) only) MENU 按钮 MENU button joystick ( / /  / / Select), (W/T) switch ➥page 23 操纵杆 (//// 选择 ),(W/T) ➥ 第 23 页 BAT T.
  • Page 13: Right & Top View

    RIGHT&TOPVIEW 右视图 & 顶视图 P O W C H G Zoom(W/T) / Volume (VOL) lever 变焦 (W/T)/ 音量 (VOL) 控制杆 PHOTO button ➥page 60,78 PHOTO按钮➥ 第 60, 78 页 Recording start/stop button 录制开始 / 停止按钮 POWER switch POWER 电源开关 jack cover (DC IN, USB (VP-D385( i ) only) jack) 接口仓盖...
  • Page 14: Rear & Bottom View

    getting to know your miniDV camcorder 了解您的摄录机 REAR&BOTTOMVIEW 后视图 & 底视图 MODE POWER DC IN AV jack AV 接口 MODE button MODE 按钮 Mode indicator (Camera Player ) mode) (Camera( 摄像 )( )/Player( 播放 ) 模式 ) 模式指示灯 DC IN jack DC IN 接口...
  • Page 15: Using The Remote Control (Vp-D382( I )/D382H/D385( I ) Only)

    USINGTHEREMOTECONTROL (VP-D382(i)/D382H/D385(i)ONLY) 遥控器 ( 仅限 VP-D382(i)/D382H/D385(i)) PHOTO button ➥page 60,78 PHOTO 按钮 ➥ 第 60,78 页 REC button REC 按钮 SELF TIMER button ➥page 39 SELF TIMER按钮 ➥ 第 39 页 ZERO MEMORY button ➥page 38 ZERO MEMORY 按钮 ➥ 第 38 页 PHOTO SEARCH button ➥page 61 PHOTO SEARCH按钮...
  • Page 16: Preparation

    preparation 准备 This section provides information on using this miniDV camcorder: such 本部分为您介绍在使用摄录机之前如何使用提供的配件。 as how to use the provided accessories, how to charge the battery, how to set up the operation and screen indicators in each mode. USINGTHEHANDSTRAP&LENSCOVER 使用手带 & 镜头盖 It is very important to ensure that the hand strap has been correctly 在开始拍摄之前,请确认正确调整了手带,这点是非常重要的。...
  • Page 17: Installing The Button-Type Battery

    INSTALLINGTHEBUTTON-TYPEBATTERY 安装钮扣电池 Button-typebatteryinstallation 安装遥控器使用的钮扣电池 fortheremotecontrol (仅限 VP-D382(i)/D382H/ (VP-D382(i)/D382H/D385(i) D385(i)) only) 1. Pull out the button-type battery holder 1.朝箭头指示的方向拉出钮扣电池托架。 toward the direction of the arrow. 2. ( ) 极朝上,将钮扣电池放入电池托 2. Position the button-type battery in the 架中。 button-type battery holder, with the positive ( ) terminal face up.
  • Page 18: Using The Battery Pack

    Use only Samsung-approved battery packs. Do not use batteries from 仅使用通过三星验证的电池组。不要使用其他厂商的电池组。 other manufacturers. Otherwise, there is a danger of overheating, fire or 否则,有引起过热,起火或者爆炸的危险。 explosion. Samsung is not responsible for problems occured due to using 由于使用未经许可的电池组而引发的事故,三星公司概不负责。 unapproved batteries. 14_ English 中文 _14...
  • Page 19 • 此时间值仅作为参考。表中的测试结果是在三星的测试环境 • The time is only for reference. Figures shown in the table are 下测出的,用户的实际使用情况也许会与其不同。 measured under Samsung’s test environment, and may differ from • your actual use. 在寒冷的环境中,可录制时间会明显缩短。  • The recording time shortens dramatically in a cold 操作说明中提供的连续录制时间是根据在...
  • Page 20 preparation 准备 Theamountofcontinuousrecordingtime 决定连续录制时间的因素: availabledependson: • 使用电池组的型号和容量。 • The type and capacity of the battery pack you are using. • • 周围的温度。 Ambient temperature. • • How often the zoom function is used. 使用变焦功能的频率。 • • Type of use (camcorder/camera/With LCD screen etc.) 操作模式...
  • Page 21: Connecting A Power Source

    而摄录机初始设置内提示的持续使用时间是在 instructions. 25 °C (77 °F) 下测定的,所以电池组的实际使用时间可能跟摄录机 • Whenpurchasinganewbatterypack,werecommendbuyingthesame 说明内的持续使用时间有所差异。 batterypackthatisprovidedwiththiscamcorder.Thebatterypackis • availableatSAMSUNGretailers. 建议您使用购自三星经销商的原厂电池组。 • • When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. 当电池组达到使用寿命需要报废的时候,请联系当地的经销商,  Batteries should be handled as chemical waste. 废电池必须作为化学废料处理。...
  • Page 22: Basic Minidv Camcorder Operation

    preparation 准备 BASICMINIDVCAMCORDEROPERATION 摄录机的基本操作 TurningtheminiDVcamcorderonandoff 开启和关闭摄录机 Mode indicator You can turn the camcorder on or off by sliding the POWER 向下滑动 POWER 电源开关能够开启或关闭摄录机。 switch downward. • • 每次滑动 POWER 电源开关便会开启或关闭摄录机电源。 Slide the POWER switch repeatedly to toggle the power on or off. 选择操作模式...
  • Page 23: Screen Indicators In Camera/Player Modes

    SCREENINDICATORSINCAMERA/PLAYERMODES CAMERA( 摄像 ) 模式 /PLAYER( 播放 ) 模式下显示屏指示图标 电池电量信息➥ 第 16 页 Battery Level ➥page 16 Tele Macro * ➥page 54 微距 *➥ 第 54 页 OSDinCameraMode Tape photo recording ➥page 60 / Self timer * ➥page 39 拍摄照片 ➥ 第 60 页 / 自拍定时器* (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) ➥...
  • Page 24: Screen Indicators In M.cam/M.player Modes (Vp-D385( I ) Only)

    preparation 准备 M.CAM( 存储卡摄像 ) 模式 /M.PLAYER( 存储卡播放 ) SCREENINDICATORSINM.CAM/M.PLAYER MODES(VP-D385(i)ONLY) 模式下显示屏指示图标 ( 仅限 VP-D385(i)) Image Recording and Loading Indicator OSDinM.CamMode 拍摄照片并且正在载入中指示图标 Image Counter 图像计数器 ( 可拍摄照片总数 ) (Total number of recordable photo images) 卡图标 ( 存储卡 ) CARD (Memory Card) Indicator 10314 10Sec 60min...
  • Page 25: Using The Display ( ) Button

    USINGTHEDISPLAY( )BUTTON 使用屏幕显示按钮 ( You can switch between the on-screen information display modes: 您可以切换屏幕信息的显示模式:按下屏幕显示按钮 ( )。 Press the Display( ) button. Switchingtheinformationdisplaymode 切换信息显示模式 You can switch between the on-screen information 您可以切换屏幕信息的显示模式:  display modes: 按下屏幕显示按钮 ( )。 Press the Display( ) button.
  • Page 26: Using The Joystick

    preparation 准备 USINGTHEJOYSTICK 使用操纵杆 Used for playback, pausing, fast forwarding, and 用于播放,暂停,快进和后退。同样也是方向选择按 rewinding. Also used as directional buttons (up, down, 钮(上,下,左,右)或者当选择影音,照片文件或 left, right) and to make a selection when selecting movie, 菜单时作为确认选择按钮使用。 photo images or menus. 1. Move theJoystick (▲ /▼) up or down. 1.向上或向下...
  • Page 27 HANDLINGQUICKMENUSWITHTHEJOYSTICK 使用操纵杆控制快捷菜单 QuickMenuInCamera/Playermodes Camera(摄像)模式/Player(播放)模式下的快捷菜单 Input 状态 ▼ ▼ Joystick     操纵杆 ▲ ▲ Status 输入 Return / Camera Camera 返回/ Selection Mode ) Exposure Focus Shutter Fade 曝光 聚焦 快门 淡化 选择/ / Exit the Mode 退出菜单 menu 摄像模式...
  • Page 28: Initial Setting

    initial setting : system menu setting 初始设置:系统菜单设置 SETTINGTHECLOCK(CLOCKSET) 设置时钟 (CLOCKSET( 时钟设置 )) • • Clock setup works in Camera/ Player/ M.Cam/ 设置用于 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) 模式 / M.Player modes. ➥page 18 M.Cam( M.Player( 存储卡摄像 模式 / 存储卡播放...
  • Page 29 设置无线遥控功能 (REMOTE( 遥控 )) SETTINGTHEWIRELESSREMOTECONTROLACCEPTANCE ( 仅限 VP-D382(i)/D382H/D385(i)) (REMOTE)(VP-D382( i )/D382H/D385( i )ONLY) • • 设置用于 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) The remote function works in Camera/ Player/ 模式 /M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式 /M.Player M.Cam/ M.Player modes. ➥page 18 •...
  • Page 30 initial setting : system menu setting 初始设置 : 系统菜单设置 SETTINGTHEBEEPSOUND(BEEPSOUND) 设置蜂鸣音 (BEEPSOUND( 蜂鸣音 )) • • 在 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) 模式 The beep sound function works in Camera/ /M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式 / M.Player Player/ M.Cam/ M.Player modes. ➥page 18 •...
  • Page 31 SETTINGTHESHUTTERSOUND(SHUTTERSOUND) 设置快门音 (SHUTTERSOUND( 快门音 )) • • The shutter sound function works in Camera/ 在 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) 模式 Player/ M.Cam modes. ➥page 18 /M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式下使用快门音。  • MODE You can turn the shutter sound on or off, when on, CARD TAPE ➥...
  • Page 32 initial setting : system menu setting 初始设置:系统菜单设置 SELECTINGTHEOSDLANGUAGE(LANGUAGE) 设置 OSD 显示语言 (LANGUAGE) • • The Language function works in Camera/ Player 设置在 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) 模式 / M.Cam/ M.Player modes. ➥page 18 /M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式 /M.Player( 存储卡播 •...
  • Page 33 MENU • The demonstration function is automatically activated when the camcorder is left idle for • SAMSUNG Camcorder is... 在摄像模式下,当摄录机被闲置超过 10 分 more than 10 minutes after switching to the 34x Optical Zoom 钟以后将自动进入演示模式 Camera mode (if no tape is inserted in the 1200x Digital Zoom ( 前提是此摄录机内没有被放入磁带。)...
  • Page 34: Display Menu Setting

    initial setting : display menu setting 初始设置:系统菜单设置 SETTINGTHEGUIDELINE(GUIDELINE) 设置标线 (GUIDELINE( 标线 )) • • 在 Camera( 摄像 ) 模式 /M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式下 Adjusting the LCD screen works in Camera/ M.Cam modes. ➥page 18 调整 LCD 显示屏。➥ 第 18 页 •...
  • Page 35: Lcd Bright

    ADJUSTINGTHELCDSCREEN 调节 LCD 显示屏 (LCDBRIGHT/LCDCOLOUR (LCDBRIGHT/LCDCOLOUR) (LCD 亮度调整 /LCD 颜色调整 )) • Adjusting the LCD screen works in Camera/ • 在 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) 模式 / Player/ M.Cam/ M.Player modes. ➥page 18 M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式 / M.Player( 存储卡播放 ) •...
  • Page 36: Lcd Colour

    initial setting: display menu setting 初始设置:显示菜单设置 DISPLAYINGTHEDATE/TIME(DATE/TIME) (DATE( )/TIME( 显示日期 / 时间 日期 时间 • • The date/time function works in Camera/ Player/ M.Cam/ 在 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) 模式 /M.Cam M.Player modes. ➥page 18 ( 存储卡摄像 ) 模式 /M.Player( 存储卡播放 ) 模式下显 •...
  • Page 37: Lcd Colour

    SETTINGTHETVDISPLAY(TVDISPLAY) 设置 TV 屏显 (TVDISPLAY(TV 屏显 )) • • 用于 Camera( 摄像 ) 模式 /Player( 播放 ) 模式 The TV Display function works in Camera/ /M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式 /M.Player Player/ M.Cam/ M.Player modes. ➥page 18 • ( 存储卡播放 ) 模式下的 TV 屏显功能。➥ 第 18 页 You can select the output path of the OSD MODE CARD...
  • Page 38: Basic Recording

    basic recording 基本录制 INSERTING/EJECTINGACASSETTE 插入 / 取出磁带 • When inserting a tape or closing the cassette • 当插入磁带或关闭磁带仓盒时,请不要力 compartment, do not apply excessive force, as 量过大,否则会损坏摄录机。 it may cause a malfunction. • • 请不要使用任何与摄录机磁带仓盒不匹配 OPEN Do not use any tape other than DV cassettes. 的磁带。...
  • Page 39 MAKINGYOURFIRSTRECORDING 第一次拍摄 1. Connect a power source to the 1.为摄录机连接电源。➥ 第 17 页 camcorder. ➥page 17 ( 电池组或交流电源适配器 ) (A battery pack or a AC power adapter) ➥ 第 14,17 页 ➥page 14,17 • 插入磁带。➥ 第 34 页 OPE N •...
  • Page 40 basic recording 基本录制 RECORDINGWITHEASEFORBEGINNERS 方便初学者录制 (EASYQ 模式 ) (EASYQMODE) • • The EASY Q function works only in Camera mode. ➥page 18 EASY Q 功能仅可用于 Camera( 摄像 ) 模式。➥ 第 18 页 • • With the EASY Q function, most of the miniDV camcorder settings 使用...
  • Page 41 ZOOMING IN AND OUT 变焦 • 变焦功能用于 Camera( 摄像 ) 模式和 M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式。 • The zoom function works in both Camera and M.Cam modes. ➥ 第 18 页 ➥page 18 • 您可以通过变焦功能使用特写或广角进行拍摄。 • Use the zoom function for close-up or wide-angle recording. •...
  • Page 42 basic recording 基本录制 快速找到想观看的画面 (SETTINGTHEZEROMEMORY SEARCHINGQUICKLYFORADESIREDSCENE(SETTING ( 设置记忆零点 ))( 仅限 VP-D382(i)/D382H/D385(i)) THEZEROMEMORY)(VP-D382( i )/D382H/D385( i )ONLY) • • The zero memory function works in both Camera 在 Camera( 摄像 ) 模式和 Player( 播放 ) 模式下使 and Player modes. ➥page 18 用记忆零点功能。➥...
  • Page 43 使用遥控器自拍 ( 设置自拍定时器 ) SELFRECORDUSINGTHEREMOTECONTROL(SETTING THESELFTIMER)(VP-D382(i)/D382H/D385(i)ONLY) ( 仅限 VP-D382(i)/D382H/D385(i)) • • The SELF TIMER function works only in Camera mode. ➥page 18 自拍定时器功能仅可在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 • • When you use the SELF TIMER function on the remote control, the 当您使用遥控器上的自拍定时器时,将会在...
  • Page 44 basic recording 基本录制 REVIEWINGANDSEARCHINGARECORDING 回顾和搜索 • • The Rec Search function works only in Camera mode. ➥page 18 录制搜索功能仅可用于 Camera( 摄像 ) 模式。➥ 第 18 页 • • Used to review previously recorded images or to find a point to 用于回顾之前录制的图像或者在待机模式下查找一个点开始录制一...
  • Page 45 USINGTHEFADEONANDOFF 使用淡入和淡出 • • The Fade function works only in Camera mode. 淡化功能仅可在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。  ➥page 18 ➥ 第 18 页 • You can give your recording a professional look • 为了让拍摄的影音拥有专业水平,可以使用一些 by using special effects such as fade in at the 特殊的效果。例如在一个片段的开始使用淡入的...
  • Page 46 basic recording 基本录制 AUTOFOCUS/MANUALFOCUS 自动聚焦 / 手动聚焦 • The Auto Focus/Manual Focus function works in both Camera and M.Cam • 自动聚焦 / 手动聚焦功能用于 Camera( 摄像 ) 模式和 M.Cam( 存储卡摄 modes. ➥page 18 像 ) 模式。➥ 第 18 页 • In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it •...
  • Page 47 SETTINGTHESHUTTERSPEED&EXPOSURE 设置快门速度 & 曝光 • • The Shutter Speed function works only in Camera mode. ➥page 18 快门速度功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 • • The Exposure function works in both Camera and M.Cam modes. ➥page 18 在 Camera( 摄像 ) 模式和 M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式下使用曝光功能。 •...
  • Page 48: Advanced Recording

    advanced recording 高级拍摄技巧 SELECTINGTHERECORDMODE&AUDIOMODE  选择录制模式 & 录音模式 (RECMODE&AUDIOMODE) (RECMODE( 录制模式 )&AUDIOMODE( 录音模式 )) • • The Record mode function works in both Camera and Player 录制模式用于 Camera( 摄像 ) 模式和 Player( 播放 ) modes. ➥page 18 模式。➥ 第 18 页 •...
  • Page 49 CUTTINGOFFWINDNOISE(WINDCUTPLUS) 消除风声噪音 (WINDCUTPLUS( 增强的风声消除 )) • • The windcut plus function works in both Camera 可以在 Camera( 摄像 ) 模式和 Player( 播放 ) 模式 and Player (Audio dubbing) modes. ➥page 18 (配音)下使用增强的风声消除功能。➥ 第 18 页 • • MODE CARD TAPE Use the windcut plus when recording in windy 当在一个风很大的地方,譬如海滩或高大建筑物...
  • Page 50 advanced recording 高级拍摄技巧 SELECTINGTHEREALSTEREOFUNCTION 选择真立体声功能 (REALSTEREO( 真立体声 )) (REALSTEREO) • • The Real Stereo function works only in Camera 真立体声功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使 mode. ➥page 18 用。➥ 第 18 页 MODE CARD TAPE • • Real stereo enhances the left and right input 真立体声功能可在您使用内置麦克风的时候增强...
  • Page 51 SETTINGTHEPROGRAMAE(PROGRAMAE) 设置程序自动曝光 (PROGRAMAE( 程序自动曝光 )) • • The Program AE function works only in Camera 程序自动曝光功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下 mode. ➥page 18 使用。➥ 第 18 页 • • CARD TAPE MODE The Program AE mode allows you to adjust shutter 程序自动曝光允许您根据不同的拍摄条件调整快门...
  • Page 52 advanced recording 高级拍摄技巧 SETTINGTHEPROGRAMAE(PROGRAMAE) 设置程序自动曝光 (PROGRAMAE( 程序自动曝光 )) On-screen Settings Contents 设置 内容 指示图标 display - Auto balance between the subject and the - 在背景和被摄主题之间自动平衡。 background. - 可在正常条件下使用。 Auto( 自动 ) - To be used in normal conditions. Auto - 场景不同,快门速度被自动调整为 - The shutter speed is automatically 每秒...
  • Page 53 SETTINGTHEWHITEBALANCE(WHITEBALANCE) 设置白平衡 (WHITEBALANCE( 白平衡 )) • The White Balance function works in both Camera • 在 Camera( 摄像 ) 模式和 M.Cam( 存储卡摄像 ) and M.Cam modes. ➥page 18 模式下使用白平衡功能。➥ 第 18 页 • The White Balance is a recording function that MODE •...
  • Page 54 advanced recording 高级拍摄技巧 On-screen 指示 Settings Contents 设置 内容 display 图标 This option is generally used to control the white Auto Auto balance automatically. 此选项一般用于自动控制白平衡。 自动 This controls the white balance according to the Daylight 根据室外环境,尤其是接近被摄主题的地方, Daylight outdoor ambience, especially for close up and ( 日光...
  • Page 55 APPLYINGVISUALEFFECTS(VISUALEFFECT) 采用视觉效果 (VISUALEFFECT( 视觉效果 )) • • The visual effect function works only in Camera 视觉效果功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使 mode. ➥page 18 用。➥ 第 18 页 • The visual effects enable you to give a creative MODE CARD TAPE •...
  • Page 56 advanced recording 高级拍摄技巧 Settings Contents 设置 内容 Disables the function. Off( 关闭 ) 不使用此功能。 This mode gives the images a coarse effect. Art Art( 艺术 ) 为图像增加一种粗糙的效果。 This mode gives the images a mosaic effect. Mosaic Mosaic( 马赛克 ) 该模式将赋予图像马赛克效果。 Sepia This mode gives the images a reddish-brown pigment.
  • Page 57 设置 16:9 宽屏幕模式 (16:9WIDE(16:9 宽屏幕 )) SETTINGTHE16:9WIDEMODE(16:9WIDE) • • 16:9 宽屏幕功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下 The 16:9 wide function works only in Camera 使用。➥ 第 18 页 mode. ➥page 18 • MODE • CARD TAPE 在 16:9 宽屏幕模式下拍摄的图像,仅可在支持 Recordings in 16:9 wide will play back naturally (VP-D385( i ) only) 16:9 高宽比的电视机上进行播放。...
  • Page 58 advanced recording 高级拍摄技巧 USINGTHETELEMACRO(MACRO) 使用特写 (MACRO( 微距 )) • • Tele Macro function works in both Camera and M.Cam 在 Camera( 摄像 ) 模式和 M.Cam( 存储卡摄像 ) mode. ➥page 18 模式下使用微距功能。➥ 第 18 页 • Effective focal distance in Tele Macro mode is •...
  • Page 59: White Balance

    SETTINGTHEDIGITALIMAGESTABILIZER(DIS) 设置数字图像稳定器 (DIS( 手抖动补偿 )) • • 手抖动补偿功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。 The DIS function works only in Camera mode. ➥ 第 18 页 ➥page 18 • • DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that 手抖动补偿(数字图像稳定器)功能是一种可以用来 MODE CARD TAPE compensates for any shaking or hand movement while 补偿当您握住摄录机时因手抖或手移动而造成图像颠...
  • Page 60 advanced recording 高级拍摄技巧 USINGBACKLIGHTCOMPENSATIONMODE(BLC) 使用背光补偿 (BLC( 背光补偿 )) • • BLC works in both Camera and M.Cam 在 Camera( 摄像 ) 模式和 M.Cam( 存储卡摄像 ) modes. ➥page 18 模式下使用背光补偿功能。➥ 第 18 页 • • Back lighting exists when the subject is darker 当被摄物体比背景暗时,则会出现背光:...
  • Page 61 ZOOMINGINANDOUTWITHDIGITALZOOM 采用数字变焦推近或拉远 (DIGITALZOOM( 数字变焦 )) (DIGITALZOOM) • • 数字变焦功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 Maximum Digital Zoom works only in Camera mode. ➥page 18 • • 在拍摄过程中,如果您想得到大于 34x(默认设置)的 You can select the maximum zoom level in case you want to zoom to a level greater than 34x (the default setting) during recording.
  • Page 62 advanced recording 高级拍摄技巧 USINGTHECOLOURNITE(C.NITE) 使用彩色夜摄 (C.NITE) • • C.Nite function works only in Camera mode. ➥page 18 C.Nite 功能仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。 • You can take a shot of an object in slow motion by ➥ 第 18 页 controlling the shutter speed, or a brighter image in •...
  • Page 63 USINGTHELIGHT(LIGHT) 使用照明灯 (LIGHT( 照明灯 )) (VP-D382(i)/D382H/D384/D385(i)ONLY) ( 仅限 VP-D382(i)/D382H/D384/D385(i)) • • Camera( M.Cam( 在 摄像 模式和 存储卡摄像 模 The Light function works only in Camera and M.Cam mode. ➥page 18 式下使用照明灯。➥ 第 18 页 • • The Light function enables you to record a subject 使用照明灯功能可以让您在光线较暗的地方拍出...
  • Page 64 advanced recording 高级拍摄技巧 RECORDINGAPHOTOIMAGEONATAPE-TAPEPHOTORECORDING 使用磁带拍摄照片图像 • • Tape photo recording works only in Camera mode. 仅支持在 Camera( 摄像 ) 模式下使用磁带拍摄照 ➥page 18 片。➥ 第 18 页 • You can record a photo image on a tape. The photo PHOTO • 您可以使用磁带拍摄照片。照片被保存在磁带上...
  • Page 65 SEARCHINGFORAPHOTOIMAGEONATAPE 在磁带上查找照片图像 (PHOTOSEARCH( 照片搜索 )) (PHOTOSEARCH) • • The photo search works only in Player mode. 照片搜索功能仅支持在 Player( 播放 ) 模式下使 Player Mode ➥page 18 Tape 用。➥ 第 18 页 Photo Search 1. Set the Select switch to TAPE. (VP-D385( i ) only) Photo Copy 1.
  • Page 66: Playing Back A Tape On The Lcd Screen

    playback 播放 Playing Back a TaPe on The lcD Screen 播放磁带 • • 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用播放功能和扬声器。 The playback function and speaker works only in ➥ 第 18 页 Player mode. ➥page 18 • • 您可以在 LCD 显示屏上看到播放的画面。 You can monitor the playback picture on the LCD screen. MODE CARD TAPE...
  • Page 67 VARIOUSFUNCTIONSWHILEINPLAYERMODE 播放模式下的各种功能 • • Player ( 播放 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 This function works only in Player mode. ➥page 18 此功能仅可在 • • The PLAY, PAUSE, STOP, FF and REW buttons are located on the 使用遥控器上的播放,暂停,停止,快进和后退按钮 remote control (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) and all of which you ( 仅限...
  • Page 68 playback 播放 FrameAdvance(Toplaybackframebyframe) 逐帧前进(逐帧播放) ( 仅限 VP-D382(i)/D382H/D385(i)) (VP-D382(i)/D382H/D385(i)only) • • Press the F.ADV button on the remote control while in pause mode. 在暂停模式下,按动遥控器上的 F.ADV 按钮。 - Video sequence advances frame by frame each - 每次按动 F.ADV 按钮或 ❙❙ (+) 按钮,便会按照 time you press the F.ADV button or ❙❙(+) button.
  • Page 69 AUDIODUBBING(VP-D382(i)/D382H/D385(i)ONLY) 配音 ( 仅限 VP-D382(i)/D382H/D385(i)) • • This feature enables you to dub your voice through 您可以通过内置麦克风或者其他音频设备为已经之 0:00:00 STOP the internal microphone or other audio equipment 前录制好的磁带进行配音。磁带上原有的声音将被 10Sec 60min 16:9 Wide onto a pre-recorded camcorder tape. 擦除。 16BIt • 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用配音功能。  The original sound on the tape will not be erased.
  • Page 70 playback 播放 DUBBEDAUDIOPLAYBACK(AUDIOSELECT) 播放配音 (AUDIOSELECT( 声音选择 )) • • 仅可在播放模式下使用配音 Player( 播放 ) 功能。 The dubbed Audio playback function works only in ➥ 第 18 页 Player mode. ➥page 18 CARD TAPE MODE (VP-D385( i ) only) 1.切换存储介质为 TAPE。( 仅限 VP-D385( i )) 1.
  • Page 71 AUDIOEFFECT 声音效果 • • 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用声音效果功能。➥ 第 18 页 Audio effect function works only in Player mode. • 声音效果为磁带上存储的音频信号提供各种播放效果。 ➥page 18 • Audio effect provides various playback effects to audio signals stored on a tape. 1.切换存储介质为 TAPE。( 仅限 VP-D385( i )) Player Mode Tape Photo Search...
  • Page 72: Audio Mode

    connection 连接 SETTINGTHEAVIN/OUT(AVIN/OUT) 设置 AV输入 / 输出 (AVIN/OUT(AV输入 / 输出 )) (VP-D381i/D382i/D385iONLY) ( 仅限 VP-D381i/D382i/D385i) • • 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用 AV 输入 / 输出 AV In/Out function works only in Player mode. ➥page 18 Player Mode 功能。➥ 第 18 页 •...
  • Page 73 TAPEPLAYINGBACKONATVSCREEN 通过电视屏幕观看播放的磁带 • • The playback function works only in Player mode. ➥page 18 仅可在播放模式下使用此 Player( 播放 ) 功能。➥ 第 18 页 • To play back a tape, the television must be PAL compatible. • 若要观看播放的磁带,电视机必须为 PAL 制。➥ 第 102 页 ➥page 102 •...
  • Page 74 connection 连接 ConnectingtoaTVthathasnoAudio/VideoInputJacks 连接到没有音频 / 视频输入接口的电视机 • • 您可以将摄录机通过 VCR 与电视机相连。 You can connect your camcorder to a TV through a VCR. 1.使用音频 / 视频电缆将摄录机与 VCR 相连。 1. Connect the camcorder to your VCR with the Audio/Video cable. • • The yellow jack: Video 黄色端子:视频 (...
  • Page 75 COPYINGACAMCORDERTAPEONTOAVIDEOTAPE 将摄录机磁带上的内容复制到录像带上 • • 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用此复制功能。➥ 第 18 页 The copying function works only in Player Mode. ➥ page 18 • • 通过 AV 端口将摄录机连接至 VCR,将摄录机磁带上的内容复制到 Connect your camcorder to a VCR using the AV jack to copy the VCR 的录像带上。...
  • Page 76 connection 连接 USINGTHEVOICE+FUNCTION 使用 VOICE+ 功能 • • The Voice+ function works only in Player mode. ➥ page 18 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用 Voice+ 功能。➥ 第 18 页 • • When you want to play back or record a tape-recorded movie on other AV device, 当您想要在其他...
  • Page 77 将电视节目或录像带内容录制 ( 复制 ) 到摄录机磁带上 RECORDING(COPYING)ATVPROGRAMMEORVIDEOTAPE ( 仅限 VP-D381i/D382i/D385i) ONTOACAMCORDERTAPE(VP-D381i/D382i/D385iONLY) • • The recording (copying) function works only in Player mode. ➥ page 18 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用录制(复制)功能。➥ 第 18 页 • • Connect your camcorder to a VCR or a TV using the AV jack to record a 将摄录机连接至...
  • Page 78: Digital Still Camera Mode

    digital still camera mode 数码相机模式 ( 仅限 VP-D385( i )) (VP-D385( i ) only) USINGAMEMORYCARD(USABLEMEMORYCARD)  使用存储卡 ( 可用的存储卡 )( 未提供 ) (NOTSUPPLIED) • • This camcorder can use SD memory cards and MMC 本摄录机支持使用 SD 存储卡和 MMC(Multi Media Terminals (Multi Media Cards).
  • Page 79 The data stored on the memory card may be changed or lost as 能被更改或者丢失。请把重要的数据单独保存在其他存储介 a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save 质上。三星公司将不对由于操作错误引起的数据丢失负任何 important images separately. Samsung is not responsible for data 责任。 loss due to misuse. •...
  • Page 80 数码相机模式 digital still camera mode ( 仅限 VP-D385( i )) (VP-D385( i ) only) Imageformat 文件格式 Photo image 照片图像文件 • Photo images are compressed in jPEg • 照片图像是 jPEg (joint Photographic Experts group) 格式。 (joint Photographic Experts group) format. • •...
  • Page 81 SETTINGTHEFILENUMBER(FILENO.) 设置文件编号(FILENO.( 文件编号 )) • • File number setting works only in M.Cam mode. 文件编号仅支持在 M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式下进 ➥page 18 行设置。➥ 第 18 页 • • File numbers are given to images in the order 当文件被保存在存储卡上时,会按照拍摄顺序对文 CARD TAPE MODE they were recorded when they are stored on 件进行编号。...
  • Page 82 digital still camera mode 数码相机模式 (VP-D385( i ) only) ( 仅限 VP-D385( i )) TAKINGAPHOTOIMAGE(JPEG)ONTHEMEMORYCARD 使用存储卡拍摄照片图像(JPEG) • • 您可以在 M.Cam( 存储卡摄像 ) 模式下拍摄照片图 You may take photo images while in M.Cam mode and store the images on the memory card. 像并且将照片文件保存在存储卡上。➥...
  • Page 83 VIEWINGPHOTOIMAGES(JPEG) 查看照片图像 (JPEG) • • This function works only in M.Player mode. ➥page 18 此功能仅支持在 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使用。 M.Player Mode You can play back and view photo images recorded on ➥ 第 18 页您可以播放并且查看存储卡上的照片图像。 Memory • the memory card. 请确认菜单内...
  • Page 84 digital still camera mode 数码相机模式 (VP-D385( i ) only) ( 仅限 VP-D385( i )) PROTECTIONFROMACCIDENTALERASURE (PROTECT) 防止意外删除 (PROTECT( 保护 )) • • 此功能仅支持在 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 The Protection function works only in M.Player mode. ➥page 18 •...
  • Page 85 DELETINGPHOTOIMAGESANDMOVINGIMAGES (DELETE) 删除图像 (DELETE( 删除 )) • • 此功能仅支持在 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使 The Delete function works only in M.Player mode. M.Player Mode 用。➥ 第 18 页 ➥page 18 Memory • • You can erase the photo images and moving M.Play Select 您可以删除存储卡上的照片图像以及影音图像。...
  • Page 86 digital still camera mode 数码相机模式 ( 仅限 VP-D385( i )) (VP-D385( i ) only) DeletingAllImagesatOnce 一次删除全部图像 M.Player Mode 1. Set the Select switch to CARD. Memory M.Play Select 1.切换存储介质为 CARD。 2. Press the MODE button to set Player( Delete • The last recorded image appears.
  • Page 87 FORMATTINGAMEMORYCARD(FORMAT) 格式化存储卡(FORMAT( 格式化 )) • • The format function works only in M.Player mode. 此功能仅支持在 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使 M.Player Mode ➥page 18 用。➥ 第 18 页 Memory • • You can use the format functions to completely M.Play Select 您可以使用格式化存储卡功能来完成删除全部图...
  • Page 88 digital still camera mode 数码相机模式 (VP-D385( i ) only) ( 仅限 VP-D385( i )) RECORDINGMOVINGIMAGES(MPEG) ONAMEMORYCARD 使用存储卡录制影音(MPEG)  • • You may record moving images while in M.Cam mode and store 您可以在 M.Cam( 存储卡拍摄 ) 模式下录制影音,并且将文件保存 在存储卡上。➥ 第 18 页 the images on a memory card.
  • Page 89 RECORDINGMOVINGIMAGES(MPEG) ONAMEMORYCARD 使用存储卡录制影音(MPEG) • • 一张存储卡可以保存多达 2000 个 MPEg 文件。 Up tp 2000 MPEG files can be stored on a memory card. • • MPEG files (moving images) can be recorded up to 2 GB 一个影音文件可以被录制为多达 2gB 大小的 MPEg 文件 per a moving file.
  • Page 90: Delete All

    digital still camera mode 数码相机模式 ( 仅限 VP-D385( i )) (VP-D385( i ) only) 播放存储卡上的动态图像 (MPEG) PLAYINGTHEMOVINGIMAGES(MPEG)ONAMEMORYCARD(M.PLAYSELECT) (M.PLAYSELECT( 存储卡播放选择 )) • • The moving Images playback function works only in M.Player mode. ➥page 18 动态图像播放功能仅可在 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 •...
  • Page 91 RECORDINGANIMAGEFROMATAPEAS APHOTOIMAGE 从磁带上的影音图像捕捉一张照片图像保存在存储卡上 • This function works only in Player mode. • 此功能仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用。  ➥page 18 ➥ 第 18 页 • PHOTO • Your camcorder can read moving image data 本摄录机可以从磁带读取影音图像,然后捕捉一张 recorded on a tape, and record it as a photo image 照片图像保存在存储卡上。...
  • Page 92 digital still camera mode 数码相机模式 ( 仅限 VP-D385( i )) (VP-D385( i ) only) COPYINGAPHOTOIMAGEFROMATAPETOA 将磁带上的照片图像复制到存储卡上 (PHOTOCOPY( 照片复制 )) MEMORYCARD(PHOTOCOPY) • The photo copy function works only in Player mode. • 此功能仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用。  Player Mode ➥page 18 ➥...
  • Page 93 在图像上做打印标记 (PRINTMARK( 打印标识 )) MARKINGIMAGESFORPRINTING(PRINTMARK) • • 此功能仅可在 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 The print mark function works only in M.Player mode. ➥page 18 • • This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. 本摄录机支持 DPOF (Digital Print Order Format) 打印格式。 •...
  • Page 94: Clock Set

    pictbridge 使用 pictbridge 打印照片 ( 仅限 VP-D385( i )) (VP-D385( i ) only) PRINTINGYOURPICTURES–USINGTHEPICTBRIDGE 使用 PICTBRIDGE 打印照片 • • 功能仅可在 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使用。  PictBridge PictBridge function works only in M.Player mode. ➥page 18 • By connecting the camcorder to printers with PictBridge support (sold ➥...
  • Page 95 SelectingImages 选择图像 M.Player Mode 向左或向右拨动操纵杆 (/), 搜索您想要打印的照片图像。 Move theJoystick( / )left or right to select an image Print • Print to print. MENU 每次按下 按钮,便会打开或关闭 • Copies Num. Each press of the MENU button toggles between PictBridge 菜单显示。 Date/Time turning PictBridge menu screen on or off. 设置打印数量...
  • Page 96: Ieee 1394 Data Transfer

    IEEE 1394 data transfer IEEE1394 数据传输 TRANSFERRINGIEEE1394(I.LINK)- DVSTANDARDDATACONNECTIONS 传输 IEEE1394(I.LINK)-DV 标准数据连接 ConnectingtoaDVDevice 连接到 DV 设备 (DVD 录像机,摄录机,等 ) (DVDRecorder,Camcorder,etc.) • 连接到其他标准 DV 产品。 • - DV 标准连接十分简单。 Connecting to other standard DV products. - 如果产品上有一个 DV 端口,使用合适的电缆就可以把它和本摄 - A standard DV connection is quite simple. - If a product has a DV jack, you can transfer data by connecting 录机相连。( 未提供...
  • Page 97 使用 DV 电缆连接录制 Recording with a DV Connection Cable • • Models with an ‘i’ suffix do feature DV(IEEE1394)/AV(Analogue) In. 有 "i" 后缀的产品型号拥有 DV(IEEE1394)/AV(Analogue) In 功能。 1. Set the Select switch to TAPE. (VP-D385( i ) only) 1. 切换存储介质为 TAPE。( 仅限 VP-D385( i )) 2.
  • Page 98 USB 接口 ( 仅限 VP-D385( i )) USB interface (VP-D385( i ) only) USINGUSBINTERFACE 使用 USB 接口 TransferringaDigitalImagethroughaUSBConnection 通过 USB 连接传输数字图像 • • The camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards. 本摄录机支持 USB 1.1 和 USB 2.0。( 根据电脑规格 ) •...
  • Page 99 • • On a slower PC than recommended, movie playback may 在运行速度低于推荐速度的电脑上,播放影音可能不顺 not be smooth or video editing may take a long time. 畅或者影音编辑需要较长的时间。 • On a slower PC than recommended, movie playback may • 在运行速度低于推荐速度的电脑上,播放影音可能会出 skip frames or operate unexpectedly. 现跳帧的现象,或者运行出现异常。...
  • Page 100 USB interface (VP-D385( i ) only) USB 接口 ( 仅限 VP-D385( i )) SELECTINGTHEUSBDEVICE(USBCONNECT) 选择 USB 设备 (USBCONNECT(USB 连接 )) • • 此功能仅支持再 M.Player( 存储卡播放 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 USB connect function works only in M.Player mode. ➥page 18 •...
  • Page 101 安装软件 (DVMEDIAPRO 程序 ) INSTALLINGTHESOFTWARE(DVMEDIAPROPROGRAMME) You need to install DV Media Pro to play back 您需要安装DV Media Pro用于将摄录机连接至电脑的时 recorded movie files from miniDV camcorder with the 候,播放录制的影音文件。当您在Windows电脑上安装 USB cable on your PC. When you install the DV Media DV Media Pro软件的时候,您可以按照以下操作介绍通 Pro software on your Windows computer, you can enjoy 过USB数据线将摄录机与电脑相连。...
  • Page 102 USB interface (VP-D385( i ) only) USB 接口 ( 仅限 VP-D385( i )) CONNECTINGTOAPC 连接到电脑 1.连接 USB 数据线至电脑上的 USB 端口。 1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC. • • 如果将 USB 数据线连接到摄录机上的 If a USB cable is connected to the camcorder's USB jack, the Audio/Video USB 端口,则之前连接的音频...
  • Page 103 UsingtheWebCameraFunction 使用网络摄像头功能 • • This function works only in Camera mode. ➥page 18 此功能仅可在 Camera( 摄像 ) 模式下使用。➥ 第 18 页 • • To use the web camera function, DV Driver, Video Codec and 为了使用网络摄像头功能,需要在电脑上安装 DV Driver, Video DirectX 9.0 programmes must be installed in the PC. ➥page 97 Codec 和...
  • Page 104 maintenance 维护 AFTERFINISHINGARECORDING 完成拍摄之后 • • At the end of a recording you must remove the power source. 拍摄结束后,请您一定要拔掉电源。 • When recording with a battery pack, leaving the pack • 当使用电池组进行拍摄时,如果在拍摄结束之后将 on the camcorder can reduce the life span of the battery. 电池组仍然留在摄录机内,...
  • Page 105 Some cleaning cassette products stop automatically. 使用手册。如果清洗后仍发生问题,请于最近的三星代理 Refer to the cleaning cassette’s instructions for detailed 商或授权的三星维修中心联系( 蓝屏 )。 information. If the problem continues after the cleaning, consult your nearest Samsung dealer or Authorised Service Centre. (blue screen) 101_ English 中文 _101...
  • Page 106 maintenance 维护 USINGYOURMINIDVCAMCORDERABROAD 在国外使用您的摄录机 • • Each country or region has its own electric and colour systems. 各个国家和地区都有他们自己的电力规格和彩色制式。 • Before using your miniDV camcorder abroad, check the following • 在国外使用您的DVD摄像机前,请检查以下事项: items. Powersources 电源 The provided AC adaptor features automatic voltage selection in the 提供的交流电源适配器具有从100 伏到240伏之间进行自动选择电压...
  • Page 107: Troubleshooting

    故障处理 TROUBLESHOOTING 故障处理 • • 在联系三星授权维修中心前,请进行如下简单的检查步骤。  Before contacting a Samsung authorised service centre, perform the 它们可以节约您的时间,节约不必要的电话费用。 following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. 自我诊断显示 SelfDiagnosisDisplay 显示 闪烁 说明内容 处理 Display Blinking Informsthat...
  • Page 108 故障处理 • • If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung 如果这些说明不能解决您的问题,请联系最近的三星维修中心。 authorised service centre. Symptom Explanation/Solution 现象 说明 / 处理方法 You cannot switch the Check the battery pack or the AC Power adapter. camcorder on.
  • Page 109 SETTINGMENUITEMS 设置菜单项 AvailableMode 支持的模式 Main Sub Functions Page Camera Player M.Cam M.Player Menu Menu Camera Player M.Cam M.Player 主菜单 子菜单 功能 Mode Mode Mode Mode 页码 Mode Mode Mode Mode Program Selecting the Program AE 摄像 播放 存储卡摄 存储卡播 47, 48 ✔...
  • Page 110 troubleshooting 故障处理 SETTINGMENUITEMS 设置菜单项 AvailableMode 支持的模式 Main SubMenu Functions Page M.Cam M.Player Camera Player Camera Player M.Cam M.Player Menu 页   主菜单 子菜单 功能 Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode 码 摄像 播放 存储卡摄像 存储卡播 guideline Setting the guideline ✔...
  • Page 111: Specifications

    specifications 规格 MODELNAME: V P-D381(i)/VP-D382(i)/ 型号名: V P-D381(i)/VP-D382(i)/VP-D382H/ VP-D384/VP-D385(i) VP-D382H/VP-D384/VP-D385(i) System 系统 Videosignal 视频信号 2 旋转磁头,倾斜扫描系统 Videorecordingsystem 2 rotary heads, Helical scanning system 视频录制系统 Audiorecordingsystem Rotary heads, 12/16b PCM system 旋转磁头 12/16b PCM 系统 音频录制系统 数字视频磁带 (6.35mm 宽 )Mini DV 磁带 Usablecassette Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette 可用的磁带...
  • Page 112 01-8000112112 www.samsung.com.co BELgIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be 844 000 844 CZECH REPUBLIC www.samsung.com/cz Distributor pro Českou republiku :Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG (€...
  • Page 113 RoHScompliant 符合RoHS标准 Our product complies with “The Restriction of the Use of Certain 我们的产品符合“在电子电气设备禁用某些有害物质 Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment”, 的指令”。该指令规定产品中不含有6种有害物质即 and we do not use the 6 hazardous materials- Cadmium(Cd), 镉 (Cd)、铅(Pb)、汞 (Hg)、六价铬 (Cr+6)、聚合溴 Lead (Pb), Mercury (Hg), Hexavalent Chromium (Cr ), Poly 化联苯(PBBs)、聚合溴化联苯乙醚...

Table of Contents