Download Print this page

Craftsman 27715 Instruction Manual page 44

Advertisement

6. Maintenance,
adjustment•
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6• EntreUen,
r_glages•
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione•
6. Onderhoud,
afstelling•
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
Press down the clutch/brake pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
_)
WARNUNG?
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M_haggregat
sind folgende MaRnahmen dumbzuh3hren:
Kupplungs-/Bremspedal durchtreten und Feststellb-
remse ansetzen.
Getriebescbalthebel auf Leerlauf stellen.
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppefte
Stel-
lung stellen.
Motor abstellen.
Z_ndkabel yon der ZQndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION!
Avant route intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous :
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller
le frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
D_brayer les lames.
Arr_ter le moteur.
D_brancher le c&ble d'allumage de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en el
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal det embrague/freno y acoplar el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
Poner la palanca de embrague en posickSn desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido de la buj/a.
(_
PERICOLO?
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione
e indserire il freno di
pamheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
WAARSCHUWING?
Vcordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verricht, client men her velgende te doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendel aan,
Zet de versnellingshendel in neutrale stand.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
44

Advertisement

loading