Download Print this page

Craftsman 27715 Instruction Manual page 15

Advertisement

_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
_Diese
Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden. Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
_Ces
symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez a comprendre la significa-
tion de ces symboles.
(_
Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura propomionada con el producto. Aprenda y comprenda sus
significados.
(_Simboli
utilizzati sulrapparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante eonoscerne bene il
significato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij bet produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
UGHTS ON
IGNmON
ROCKW/_RTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFANRT
UCHT AN
ZUNDUNG
MARCHE ARRI_:RE
POSITION NEUTRE
NAUT
BAS
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
PHARES ALLUMES
ALLUMAGE
MARCHA ATR/_S
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA RAPIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICI_N
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE
AVANZAMENTO VELOCE AVANZAMENTO LENTO
LUDI ACDESE
AWIAMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RUDER
LICHTEN AAR
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
MOTOR AUS
MOTOR LAUFT
ANLASSEN DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
MOTEUR ARR_r I_ MOTEUR EN MARCHE
DE_MARRAGE DU MOTEUR
FREIN DE PARKING
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
MOTORE SPENTO
MOTORE ACCESO
AWIAMENTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCHEGGIO
MOTOR UIT
MOTOR AAN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
UNLOCKED
PARKING BRAKE LOCKED
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT
DEVERROUILLE
FREIR DE PARKING VERROUILLI_
ABIERTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
DISINNESTATO
CERRADO
GEDEBLOKKEERD
FRENO SI PARCHEGGIOINNESTAT(
PARKEERREM GEBLOKKEERD
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
REVERSE
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
C)LDRUCK
BATTERIE
RUDKWARTSFAHRT
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PRESSION D'HUILE
BATTERIE
MARCHE ARRIERE
EMBRAGUE
ESTRANGULACI6N
COMBUSTIBLE
FRESI(_N eEL ACEITE
BATERtA
MARCHA ATRAS
FRIZIONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE DELL'OLIO
BATrERIA
RETROMARCIA
KOPPEUNG
CHOKE
BRANDSTOF
OLIEDRUK
ACCU
ACHTERUIT-RIJDEN
I
FORWARD
VORWARTSGANG
MARCHE AVANT
MARCHA RACIA
DELANTE MARCIA
VOORUIT
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAYEES
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZIONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPELING HULPSTUK
INGESCHAKELD
AI'rACHMENT
CAUTION
CLUTCH DISENGAGED
VORSICHT
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
DANGER
AUSGEKUPPELT
PRECAUCION
LAMES DEBRAYEES
ATTENZ_ONE
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
OPGELET
OESENGANCHDO
FRIZlONE ACCESSORI
DISINNESTATA
KOPPELINO HULPSTUK
UITGESCHAKELD
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
MAHWERKH(_RE
THROWN OBJECTS
HAUTEUR DE COUPE
VORSICHT, HOCHGESCHLEUDER"
ALTURA DE LA SEGADORA
GEGERSTANDE
ALTE2ZA APPAHATO
ATTENTION AUX PROJECTILES
FALCIANTE
CUIDADO CON
MAAIHOOGTE
OBJETOS LANZADOS
ATTENZIONE AGU OGGETTI
SCAGLIATI
LET OP WEGGESUNGERDE
VOORWERPEN
15

Advertisement

loading