Montage; Montaje - Craftsman 25311 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

2. Assembly.
2. Zusammenbau.
2. Montage.
2. Montaje.
2. Montaggio.
2. Montering.
Before the tractor can be used certain parts must be as-
sembled, which for transportation
reasons are enclosed in
the packing.
Antes
poder
tractor,
hay que
algunas
de
utilizar
el
montar
piezas
que, por razones
de transporte,
van empaquetadas
en el embalaje.
@Vor
der Anwendung
des Aufsitzm_hers
mQssen gewisseTeile
eingebaut
werden,
die aus TransportgrOnden
in der Verpack-
ung lose beigefOgt
sind.
Avant
d'utiliser
la tondeuse
autoportee,
certains
61ements
livres dans I'emballage
doivent
6tre mont6s.
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni
di trasporto sono confezionate
a parte.
Voordat
de traktor
gebruikt
kan worden,
moeten
sommige
onderdelen
worden
gemonteerd,
die vanwege
het transport
apart verpakt
zijn in de emballage.
NOTE:
If battery
is put into service
after
month
and year
indicated
on label,
charge
battery
for minimum
of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before
installing
battery remove
metal bracelets,
wrist
watch
bands,
rings,
etc. from your
person.
Touching
these
items to battery
could
result in burns.
Remove
terminal
portective
caps and discard.
Connect
the
red cable to (+) and then the black earth cable to (-). Screw
tight
the cables.
Grease
the battery
poles with vaseline
to
prevent
corrosion.
_IIE_HINWEIS:
Falls diese Batterie
nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum
(Monat und Jahr) in Betrieb
genommen
wird, die Batterie
mindestens
eine Stunde
lang bei 6 bis 10
Ampere
aufladen.
WARNUNG!
Vor dem
Einbau
derBatterie
sollte
die damit
beauftragte
Person Metallarmbb_nder,
Uhrarmb_tnder,
Ringe u.
dergl, ablegen.
Wenn
diese GegenstAnde
mit der Batteriein
BerL_hrung kommen,
k6nnte dies nb.mlich Brandverletzungen
verursachen.
Die
Schutzkappen
von
den
AnschluBklemmen
entfernen
und wegwerfen.
Zuerst
das rote Kabel
an (+) und danach
das schwarze
Erdungskabel
an (-) anschlieBen.
Die Kabel
anschrauben.
Batteriepole
mit wasserfreiem
Fett (Vaseline)
schmieren,
um Korrosion
zuverhindern.
@
REMARQUE
: Si la batterie est mise en service au-del& de
I'ann6e et du mois indiqu6s sur 1'6tic[uette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, a 6-10 A.
ATTENTION
: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la pr6caution de retirer gourmette, montre-bracelet,
anneau,
etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTner des
br01ures.
Retirer
les capuchons
de protection
des bornes
et les mettre
de c6te. Raccorder
en premier
le c_ble rouge
(+) a la borne
positive
de la batterie
puis le cb_ble noir (-) & la borne negative.
Fixer
les deux c&bles
a I'aide
des vis et des 6crous
fournis.
Graisser
les bornes
de la batterie
avec une graisse
resistante
b. I'humidit6
(vaseline)
afin d'6viter
la corrosion.
NOTA:
Siesta
bateria
esta utilizada
despu6s
del mes
y
a_o
indicado
sobre
la etiqueta,
cargue
la bateria
por un mlnimo
de una hora a 6-10 amps.
ADVERTENOIA:
Avant
d'installer
la batterie,
prenez
la pr6-
caution
d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc.
Leur contact
avec la batterie
causerait
des br01ures.
Remueva
las tapas protectoras
del terminal
y p6ngalas
de lado.
Conecte
primero
el cable rojo al borne
positivo
y despues
el
negro de masa al borne negativo.
Sujete los cables.
Lubrique
los bornes
con grasa
que no contenga
agua
(vaselina)
a fin
de evitar la corrosi6n.
NOTA:
Se questa
batteria
viene messa
in uso dopo
il mese
e I'anno indicati
sull'etichetta,
caricarla
per almeno
un'ora
a
6-1 0 Amp6re.
PERICOLO:
Avant
d'installer
la batterie,
prenez
la precau-
tion d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc.
Leur
contact
avec la batterie
causerait
des brOlures.
Togliere
i cappucci
di protezione
dei poii e scartarli.
Collegare
il cavo rosso al polo positivo
(+) e que(Io nero negativo
(-) alia
terra.
Ingrassare
i poll con grasso
privo di acqua
(vasellina)
per evitare
corrosione.
N.B.:
Als deze accu na de maand
en het jaar, aangegeven
op het etiket,
in bedrijf
wordt
genomen,
laad de accu dan
minstens
6en uur op met 6-10 A.
WAARSOHUWmNG:
Ennen
kuin alat asentaa
akkua,
riisu
metallirannekkeet,
rannekello,
sormuksetyms.
Jos ne osuvat
akkuun,
seurauksena
voi olla palovammoja.
Verwijder
de beschermdoppen
van de polen en gooi ze weg.
Sluit eerst de rode kabel aan op (+) en daarna
de zwarte
aard-
kabel op (-). Schroef
de kabels
vast. Smeer
de accupolen
in
met watervrij
vet (vaseline)
om corrosie
te voorkomen.
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents