Betrieb - Craftsman 25311 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

5. Driving.
5. Betrieb.
5. Conduite.
5. Conducci6n.
5. Guida.
5. Rijden.
@
Starting
of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection
of
the cutting unit is in the disconnection
position.
@
Arranque
del motor
AsegLirese de que el equipo de corte estb_en la posici6n de
transporte
(en posici6n superior) y que la palanca para el
acoplamiento/desacoplamiente
del equipo de corte est& en
la posici6n de desacoplamiento.
_D_
Anlassen
des Motors
v
Darauf achten, dab das Mb.haggregat in Transportstellung
(obere Stellung) steht und dab der Hebe! for Ein- und Aus-
schalten des M_.haggregats auf "ausgeschaltet" steht.
(_
Dbmarrage
du moteur
S'assurer que le carter de coupe est en position de transport
(en position superieure) et que le levier pour I'embrayage/d&
brayage du carte de coupe est en position de d6brayage.
(_
Avviamento
del motore
II tagliaerba deve essere sollevato in posizione di trasporto
ela
leva di inserimento/disinserimento
deve essere
in
•posizione"disinserito".
Her starten
van de motor
Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand
staat (hoog-
ste stand) en dat de hendel voor aan/uitschakeling
van de
maaikast in uitgeschakelde
stand staat.
Press down the clutch/brake pedal completely and hold down.
Make sure that the motion control lever is in neutral "N".
Kupplungs-
und Bremspedal
ganz durchtreten
und in dieser
Stellung
halten.
PrQfen, dab der Hebel fur das Ein- und Aus-
schalten
des Antriebes
auf Leerlauf
steht.
Enfoncer
compl&tement
la
pedale
d'embrayage/frein.
S'assurer
egalement
que le levier de modification
de la vitesse
d'avancement
est sur la position
"Neutre"
(point-mort).
Pise hasta el fondo el pedal de embrague/freno
y mant6ngalo
presionado.
Asegurarse
de que la planca
de embrague/de-
sembrague
de la transmisi6n
est& en punto
neutro.
Premere il pedale freno/frizione
a fondo tenendolo premuto.
Portare la leva del cambio su "N", in folle.
Druk
de koppelings/rempedaal
geheel
in en houdt
hem
ingedrukt.
Controleer
of de hendel
voor
aan-/uitschakelen
van de aandrijving
in de neutrale
stand
staat.
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents