Download Print this page

Craftsman 29002 Instruction Manual page 59

Advertisement

©
Tipo:
Propuslsione:
Peso:
Ruota de trasporto
(Ruote di supporto):
LOCALIZACl6N
DE AVERiAS
29002
Fresa a propulsione
meccanica.
La pro-
putsione avviene mediante la frizione dei
cottetli contro il suolo. L'innesto ed il disin-
nesto sut manico. Una velocit& in avanti.
Dispostivo di umomo motto.
92 kg
Larghezza di lavoro:
Profondit& de lavoro:
Distanza a ostacolo:
Digonale coltetli:
Coltelli:
Manico:
Motore:
Livello di pote-nza
acustica:
Rumorosit&
alt'orecchio
detl'operatore:
Vibrazioni:
Produttore:
Diametro 33 cm. Motata davanti al regota-
tore di profondit&. Pu6 essere tolta senza
uso di utensitli.
Max. 35 cm.
Max. 15 cm. misurate net suolo fresato.
Nessuna dalle parti.
Nr. 4 Diametro 30 cm. Fissato con aste
chiusura caricate a molle, dill numero di
giri dei.
190 giri/min..
Regolabile.
4 fasi, 1 citindro 4,1 KW a 3600 giri/min.
97 dB(A)
86 dB(A)
2.5 M/S 2
HOP
Orangeburg USA
Test sul rumore secondo DIN EN ISO 3744/95-11
su terreno
duro a11'85% della vetocitA massima det motore, con l'operatore
al posto di manovra.
@
Type:
TECHNISCHE
GEGERENS
Voortbeweging:
Gewicht:
Transportwiet
(Steunwiet):
Werkbreedte:
29002
Grondfreesmachine
met motoraandrijv-
ing.
De voortbeweging
vindt plaats door de
frictie van de rotorbladen t.o.v, de grond.
Aan- en uitschakeling
op de duqboom, 1
snelheid vooruitt. Dedemansgreep
92 kg
Diameter 33 cm. Geptaatst voor de diep-
tregetaar.
Max. 35 cm
Werkdiepte:
Max.
15 cm, gemeten
vanaf
grond-
niveau.
Rotorbtaden:
4 St. Diameter 30 cm.
Toerentat rotorbtaden: 190 toeren/minuut.
Duwboom:
]nstetbaar.
Motor:
4-takt, 1 cylinder, 4,1 KW bij 3600 toeren/
minuut.
Geluidssterk teniveau: 97 dB(A)
Geluidssterkte
bij oor
van gebruiker:
86 dB(A)
Vibratie:
2.5 M/S 2
Producent:
HOP
Orangeburg USA
Ruistest in overeenkomst met DIN EN ISO 3744/95-11 op harde
grond aan 85% van de maximum snetheid van de motor met
bestuurder ter ptaatse.
The manufacturer
reserves the right to carry out product modifications
without
further
notice.
(_
Der Hersteller
beh_lt sich das Recht vor, ohne vorherige
Anzeige
Fabrikations_nderungen
durchzuf_hren.
F_R_ Le fabricant
se r6serve le droit de modifier
sans pr6vis les produits.
@
LI produttore si riserva il dirtto di effettuare
modifiche
al prodotto senza preawiso.
(_
El productr se reserva el derecho
de proder cambiar los productos sin aviso previo.
(_
De producent behoudt
zich bet recht voor, zonder
kennisgeving
wijzigingen
in bet produkt aan te brengen.
59

Advertisement

loading