Craftsman 27725 Instruction Manual page 55

Table of Contents

Advertisement

6
(1)
(2)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
_)
(1)
(2)
(_) (1)
(2)
(_
(1)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des MShwerks
Hubstangen-Stellmutter
Extr6mitds du carter de coupe
Ecrou de rdglage du bras de suspension arri_re
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
Bordo infariore del tagliaerba
Dado di regolazione dell'articolazione di soUevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge ofmower to ground. Distance "A" should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE= Three furl turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerkaufdie h6chstePositioneinstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
DerAbstand "A"sollte auf den beiden Seiten um h_chstens
6 mm (114') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendigeein
sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Steilmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter veY_mdern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut prQfen.
@
REGLAGETRANSVERSAL
Releverle carter de coupeau maximum.
Apartirdu milieudechaqueextr6mit6s lat6ralesducarter
decoupe,mesurerla distancedu borddu carter par rap-
portau sol.
Ladistance(A)doit_tre la m_medesdeuxc6t6s/_6 mm
pr_s.
Si un r6glageest n__,essaire, ne I'effectuer q ue d'unseul
c6t6 en se r6f6rant& I'autrec6t_.
Abaisserou souleverun c6t6 du carter de coupe en
ajustantla position de I'_Jcrou d e rdglagede ce c8t6.
REMARQUE : A troistourscompletsde I'dcroude r6glage
correspond une variation de la hauteurau-dessusdu sol,du
carter de coupe,de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distanceau sol apr_s chaque
op6rationde rdglage.
@
®
ADJUSTE DE I_ADO A I_ADO
Levantela sogadora a su posici6n m_,salta.
A mediadistancia de amboslados de la segadora,mida
laalturadesdelaparteinfedordelextremo dela segadora
al suelo. La distancia =A"debe serla misma o dentrode
6mm (1/4")de la una a la otra.
Si el ajustees necesedo,haga el ajusteen un lade de la
segadorasolamente.
Levanteun lade de la segaderapor apretarla tuerca de
ajuste del vdrillajede levantamiento en ese lade.
Bajeun ladode la segedorapor desapretarlatuerca de
ajuste del vdrillajede levantamiento en ese lade.
NOTA: Cade tresvueltascompletasde la tuercade ajuste
cambiar_ la altura de la segadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a reviser las medides despu_s del adjuste.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afatand "A" meet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar fig-
gen.
lndien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmeer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer versnderen de heegte
ongeveer 3 mm (118").
Controleer na her bijstellen de hoogte opnieuw.
55
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
AIzare il tagliaerba nella posizione pi,',alta.
Sui punti cantrsli di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
raltezza del bordo infedore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stesse o diverse non piO di
cima 6mm (1/4 di pollise).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dedo di
regolazione dell'articolazione di sollevamento
su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dede
di regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: "Ire giri completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, dcontrollare le misura-
zioni.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents