Craftsman 27725 Instruction Manual page 36

Table of Contents

Advertisement

5
I\1
Warm moor:
Push I_e gas control half-way to full gass
position "IP'.
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vongasstellung "'_
schieben.
_Avec
un motsur chaud: poueser racc61dr_.ur
& mi-chemin
vers la position d'acc_16rateur maximale "_r.
_)
Moter caliente: Empuje el acolerador hasta I_.mitad de su
recorrido hacia la posicibn de plenos gases "_r.
(_) _,o.tore caldo:
Portare il comando del gas sul messimo •
(_Bij
een warmemot#r: Schuifde gashendelhalverwege naar
de volgespositie "_'.
_Turn
the ignitionkey to "STARTposition".
NOTE!
Do not run the start motor more than 5 seconds at once. If
the engine will not start, wait about 10 seconds before the
next try.
_)Z0ndschlQssel
auf "START" drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser nicht jeweils I&nger als ca. 5 Sekunden bet_ti-
gen. Wenn der Motor nicht anspringt, vor dem n&chsten
AnlaBversuch ca. 10 Sekunden warten.
(_Amener
la cld de contact sur la position "Ddmarrage"
("START").
REMARQUE!
Ne pes laisser tourner le ddmarreur plus de 5 secondes
chaque fois. Si le moteur ne d6marre pes immddiatement,
attendre une dizaine de secondes avant d'effectuer une
nouvelle tentative.
(_
Ponga la Ilave de encendido en la posicibn de arranque
"START".
NOTAI
No haga funcionar el motor de arranque m&s de unos 5
segundos a la vez. Si el motor no arranca, espere unos 10
segundos antes de hacer otra tentativa.
(_)Girare
la chiave su "START".
NOTA!
Non inserire il motorino di awiamento
per pi_Jdi 5 secondi
per volta. Seil
motore non parte attendere una desina di
secondi prima di riprovare.
(_
Draai de startsleutel naar "START"-positie
N.B.!
Laat de startmotor niet langer dan ca 5 sek. per keer draaien.
Als de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u vol-
gende poging dcet.
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents