Download Print this page
CYBEX U.GO User Manual

CYBEX U.GO User Manual

From birth up to approx. 5 years (18kg/40lbs)
Hide thumbs Also See for U.GO:

Advertisement

CYBEX U.GO
CYBEX Industrial Ltd.
1/F., Sunning Plaza
|
10 Hysan Avenue
|
Causeway Bay
|
Hong Kong
USER GUIDE
info@cybex-online.com
/
www.cybex-online.com
DE / EN / FR / NL / SL / HU / IT / ES / PT
from birth up to approx. 5 years (18kg/40lbs)
www.cybex-online.com
CY_170-0353-C0910

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the U.GO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CYBEX U.GO

  • Page 1 CYBEX U.GO CYBEX Industrial Ltd. 1/F., Sunning Plaza 10 Hysan Avenue Causeway Bay Hong Kong USER GUIDE info@cybex-online.com www.cybex-online.com DE / EN / FR / NL / SL / HU / IT / ES / PT from birth up to approx. 5 years (18kg/40lbs) www.cybex-online.com...
  • Page 2 NACHREIFUNG DER GELENKE FÖRDERT. DEAR CUSTOMER! THANK YOU FOR BUYING THE CYBEX u.GO SLING. IT IS VERY BENEFICIAL FOR THE BABY TO BE CARRIED IN THIS WAY. THE CLOSE PHYSICAL CONTACT TO THE PARENT STRENGTHENS THE BABY’S BASIC SENSE OF TRUST AND ENCOURAGES A POSITIVE SOCIAL BEHAVIOUR WHILE HELPING THE JOINTS DEVELOP IN A HEALTHY WAY.
  • Page 3 Länge: 540 cm, Breite: 60 cm CYBEX u.GO ist ein Tragetuch aus 100% elastischer Baumwolle, das The CYBEX u.GO sling is made of 100% elastic cotton. A great number of L'écharpe de portage u.GO de Cybex est composée à 100% de coton souple.
  • Page 4 De plus, comme l'écharpe ne comporte ni boucles ni boutons, elle auf Ausfl ü gen, Reisen oder auch beim Einkaufen. – Due to its compact nature the u.GO sling is a perfect for to take on supprime tout risque de blessure. holidays, travelling or shopping.
  • Page 5 A) Nehmen Sie das u.GO Tuch in beide Hände und halten Sie sich den A) Take the u.GO sling in both hands and hold the midpoint of the sling in A) Tenez l'écharpe u.GO des deux mains, et placez son point central devant Tuchmittelpunkt mittig auf Höhe des Nabels vor den Bauch.
  • Page 6 1. WIEGEPOSITION (FÜ R NEUGEBORENE BIS CA. 3 M) 1. CRADLE POSITION (FOR NEWBORNS UP TO 3 M) 1. POSITION BERCEAU (POUR LES NOUVEAU-NÉS JUSQU'À 3 MOIS) Am wohlsten fü hlen sich Neugeborene nah am Herzen des Trägers, also links. Newborns are most comfortable when they are carried close to the heart (i.e.
  • Page 7 2. KÄNGURU POSITION (FÜ R NEUGEBORENE BIS CA. 3 M) 2. KANGAROO POSITION (FOR NEWBORNS UP TO 3 M) 2. POSITION KANGOUROU (POUR LES NOUVEAU-NÉS JUSQU'À 3 MOIS) Die natü rliche Position der Beinchen bei einem neugeborenen Baby ist The natural position of a newborn’s legs is squatted. La position „grenouille“...
  • Page 8 3. SITZPOSITION MIT GESICHT ZUM KÖRPER DES TRÄGERS (3 M +) 3. SITTING POSITION FACING THE CARRYING PERSON (3 M +) 3. POSITION ASSISE FACE AU PORTEUR (DÈS 3 MOIS) Ab einem gewissen Alter möchte das Kind mehr Bewegungsfreiheit und ein At a certain age your child wants more freedom of movement and a better A partir d'un certain âge, votre bébé...
  • Page 9 4. HÜ FTPOSITION (3 M +) 4. HIP POSITION (3 M +) 4. POSITION SUR LA HANCHE (DÈS 3 MOIS) Diese Position kann auch schon frü her eingesetzt werden. Allerdings benötigt At a certain age your child wants more freedom of movement and a A partir d'un certain âge, votre bébé...
  • Page 10 5. RÜ CKENPOSITION (3 M +) 5. BACK POSITION (3 M +) 5. POSITION SUR LE DOS (DÈS 3 MOIS) Ab einem gewissen Alter möchte das Kind mehr Bewegungsfreiheit und ein At a certain age your child wants more freedom of movement and a better A partir d'un certain âge, votre bébé...
  • Page 11 B) NOUER L'ÉCHARPE SANS AIDE 1. Legen Sie das u.GO Tragetuch ausgebreitet auf eine sichere, gerade 1. Spread the u.GO sling unfolded on a safe and straight surface. Now 1. Placez l'écharpe u.GO dépliée sur une surface plane et sûre. Placez Oberfl...
  • Page 12 6. SITZPOSITION MIT GESICHT IN TRAGERICHTUNG (6 M +) 6. SITTING POSITION FACING FORWARD (6 M +) 6. POSITION ASSISE VERS L'AVANT (DÈS 6 MOIS) Manche Kinder werden unruhig, wenn Sie ein eingeschränktes Sichtfeld Some children get restless when their view is restricted. The hip and back Certains enfant s'agitent si leur perspective est restreinte.
  • Page 13 IV. GARANTIEBEDINGUNGEN IV. GUARANTEE IV. GARANTIE Die nachfolgenden Garantiebestimmungen gelten nur in dem Land, The following warranty applies solely in the country where this product was La garantie suivante s'applique uniquement dans le pays où ce produit a in dem dieses Produkt erstmalig über den Einzelhandel an einen initially sold by a retailer to a customer.
  • Page 14 ONTWIKKELING VAN DE GEWRICHTEN. SPOŠTOVANI KUPEC! ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP CYBEX u.GO NARAMNE RUTE - ŠTORKLJE. PRENAŠANJE MALČKA NA TAK NAČIN JE IZJEMNO UDOBNO. TESEN TELESNI STIK S STARŠI POVEČA MALČKOV OSNOVNI OBČUTEK ZAUPANJA IN VZPODBUJA POZITIVEN SOCIALNI RAZVOJ, MEDTEM KO PRAVILEN NAČIN PRENAŠANJA POMAGA PRI ZDRAVEM RAZVOJU MALČKOVIH SKLEPOV.
  • Page 15 De CYBEX u.GO babydraagdoek is gemaakt uit 100% elastische katoen. CYBEX u.GO štorklja je izdelana iz 100% elastičnega bombaža. Odvisno do A CYBEX u.GO hordozókendő 100% elasztikus pamutból készül, és - a gyermek Afhankelijk van de leeftijd van het kind zijn er verschillende draagposities malčkove starosti, ponuja številne različne položaje za prenašanje.
  • Page 16 Prosimo, da jo na začetku preizkusite v udobju doma. Med privajanjem 1. Kérjük, az első használat előtt mossa ki a u.GO-t. Ennek során tartsa be a 2. Het vastknopen van de draagzak is zeer eenvoudig en vergt enkel een na štorkljo poskusite biti čimbolj mirni in počakajte na ugoden trenutek,...
  • Page 17 OSNOVNI KORAKI: ALAPVETŐ LÉPÉSEK: A) Neem de u.GO draagzak vast met beide handen en houd het middelpunt A) Štorkljo u.GO primite z obema rokama in središče štorklje držite pred A) Vegye a két kezébe a u.GO hordozókendőt és tartsa a kendő...
  • Page 18 1. WIEGPOSITIE (VOOR PASGEBORENEN TOT 3M) 1.POLOŽAJ ZA ZIBANJE (ZA NOVOROJENČKE DO 3M) 1. BÖLCSŐ POZÍCIÓ (ÚJSZÜLÖTTEKNEK, KB. 3 HÓNAPOS KORIG) Pasgeboren ondervinden het meeste comfort wanneer ze dicht tegen het Novorojenčki se počutijo najbolj udobno, če jih prenašate tesno ob srcu (z Az újszülöttek a hordozó...
  • Page 19: Kangoeroepositie (Voor Pasgeborenen Tot 3M)

    2. KANGOEROEPOSITIE (VOOR PASGEBORENEN TOT 3M) 2. POLOŽAJ - KENGURUJČEK (ZA NOVOROJENČKE DO CCA 3M) 2. KENGURU POZÍCIÓ (ÚJSZÜLÖTTEKNEK, KB. 3 HÓNAPOS KORIG) Van nature uit, neemt een pasgborene een hurkende positie aan. Oefen Naravni položaj nogic pri novorojenčku je skrčen (spodvit). Privajajte se na ta Egy újszülött baba felhúzva tartja a lábacskáit.
  • Page 20 3. ZITTENDE POSITIE MET ZICHT NAAR DE DRAGER (VANAF 3M) 3. SEDEČ POLOŽAJ - MALČEK OBRNJEN PROTI OSEBI, KI GA NOSI (OD 3M DALJE) 3. ÜLŐ POZÍCIÓ ARCCAL A HORDOZÓ TESTE FELÉ (3 HÓNAPOS KORTÓL) Vanaf een zeker leeftijd wil uw kind meer bewegingsvrijheid en een Pri določeni starosti malček potrebuje večjo svobodo gibanja in boljši A gyermeknek egy bizonyos életkortól kezdve nagyobb mozgásszabadságra grotere zichtbaarheid.
  • Page 21 4. HEUPPOSITIE (VANAF 3M) 4. BOČNI POLOŽAJ (OD 3M DALJE) 4. CSÍPŐ POZÍCIÓ (3 HÓNAPOS KORTÓL) Vanaf een zeker leeftijd verlangt uw kind meer vrijheid en een beter zicht. Ta položaj lahko uporabite tudi že prej. Vendar pa malček potem vedno Ez a pozíció...
  • Page 22 5. RUGPOSITIE (VANAF 3M) 5. HRBTNI POLOŽAJ (OD 3M DALJE) 5. HÁTI POZÍCIÓ (3 HÓNAPOS KORTÓL) Vanaf een zeker leeftijd verlangt uw kind meer vrijheid en een beter zicht. Pri določeni starosti potrebuje malček več svobode gibanja in boljši razgled. A gyermeknek egy bizonyos életkortól kezdve nagyobb mozgásszabadságra De spreid-hurk positie verhoogt ook een gezonde ontwikkeling van de Temu odlično služi hrbtni položaj.
  • Page 23 B) POVEZOVANJE BREZ POMOČI DRUGE OSEBE B) MÁSIK SZEMÉLY SEGÍTSÉGE NÉLKÜL 1. Spreid de u.GO draagzak ontvouwd op een veilig en recht oppervlak. 1. Razgrnite u.GO štorkljo na varno in ravno površino. Nato nežno položite 1. Helyezze a u.GO hordozókendőt egy biztonságos, sima felületre. Fektesse Leg het kind nu op het middelpunt van de draagzak.
  • Page 24 6. DE ZITTENDE POSITIE, MET ZICHT NAAR VOREN (VANAF 6M) 6. SEDEČ POLOŽAJ - MALČEK JE OBRNJEN NAPREJ (OD 6M DALJE) 6. ÜLŐ POZÍCIÓ ARCCAL A HORDÁSI IRÁNYBAN (6 HÓNAPOS KORTÓL) Sommige kinderen worden rusteloos wanneer hun zicht beperkt is. De heup- Nekateri otroci postanejo nemirni, če imajo omejen razgled.
  • Page 25 IV. GARANTIE IV. GARANCIJA IV. JÓTÁLLÁS Deze garantie geldt enkel in het land waar dit produkt door een handelaar aan Naslednja garancija velja le v državi, v kateri je bil izdelek prvotno kupljen Az alábbiakban ismertetett jótállási feltételek kizárólag abban az országban een klant verkocht werd.
  • Page 26 UNA FORMA SALUDABLE. CARO CLIENTE ! OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO O PANO PORTA BEBÉS CYBEX U.GO. É MUITO BENÉFICO PARA O BEBÉ SER TRANSPORTADO DESTA FORMA. O CONTACTO FÍSICO COM OS PAIS FORTALECE O BEBÉ E O SENTIMENTO BÁSICO DE CONFIANÇA. ESTIMULA UM COMPORTAMENTO SOCIAL POSITIVO, AJUDANDO O DESENVOLVIMENTO DAS...
  • Page 27 Dimensioni: lunghezza: 540 cm, larghezza: 60 cm La fascia CYBEX u.GO è realizzata interamente in cotone 100% elastico. Offre La bandolera CYBEX u.GO está hecha con algodón 100% elástico. Puede O pano porta bebés CYBEX u.GO é fabricado em 100% Algodão elástico.
  • Page 28 Cuando se utiliza la bandolera u.GO la distribución del peso es – Ao usar o pano u.GO a distribuição do peso é excelente, sem forçar o fi sico, di essere cullato e di sentirsi avvolto e protetto. excelente y no presiona al usuario, incluso si se utiliza durante un tiempo utilizador, mesmo se usado por períodos mais longos.
  • Page 29 A) Prendere la fascia con entrambe le mani, il punto mediano deve trovarsi A) Tome la bandolera u.GO con ambas manos y sujete el punto medio de la A) Pegue no pano u.GO com ambas as mãos e mantenha o ponto médio all'altezza dell'ombelico.
  • Page 30 1. POSIZIONE "CULLA" (DALLA NASCITA FINO AI 3 MESI) 2. POSICIÓN DE CUNA (PARA RECIÉN NACIDOS HASTA 3 MESES) 1. POSIÇÃO DE BERÇO: PARA RECÉM-NASCIDOS (DE 0 A 3 MESES) I neonati preferiscono essere portati vicino al cuore (meglio con la Los recién nacidos están más cómodos cuando se les lleva cerca del Os recém-nascidos sentem-se mais confortáveis quando estão perto do testa sulla parte sinistra del petto) , ma la posizione culla si può...
  • Page 31 2. POSIZIONE "CANGURO" (DALLA NASCITA AI 3 MESI) 2. POSICIÓN DE CANGURO (PARA RECIÉN NACIDOS HASTA 3 MESES) 2. POSIÇÃO CANGURU: PARA RECÉM-NASCIDOS (DE 0 A 3 MESES) La posizione naturale delle gambe del neonato è piegata-divaricata. La posición natural de las piernas de un recién nacido es abierta. Practique A posição natural das pernas de um recém nascido é...
  • Page 32 3. POSIZIONE SEDUTA VERSO L`INTERNO (DAI 3 MESI) 3. POSICIÓN SENTADO CARA A CARA (DESDE LOS 3 MESES) 3. POSIÇÃO SENTADO: FACE A FACE (DESDE OS 3 MESES) Quando il bambino crescendo comincia a desiderare una maggiore libertà A una cierta edad el bebé desea tener más libertad de movimientos y Chegando a uma certa idade o seu fi...
  • Page 33 4. POSIZIONE SUL FIANCO (DAI 3 MESI) 4. POSICIÓN DE CADERA (DESDE LOS 3 MESES) 4. POSIÇÃO CINTURA (DESDE OS 3 MESES) Quando il bambino, crescendo, comincia a desiderare una maggiore libertà A una cierta edad el bebé desea tener más libertad de movimientos y Chegando a uma certa idade o seu fi...
  • Page 34 A) ALLACCIATA CON L`AIUTO DI UNA SECONDA PERSONA. 1. Solicite la ayuda de otra persona para atar la bandolera siguiendo los 1. Solicite a ajuda de outra pessoa para amarrar o pano u.GO seguindo os 1. Una persona dovrà allacciare la fascia seguendo il procedimento dai pasos básicos A-F pero tomando la parte baja de la espalda como punto...
  • Page 35 B) ATADO SIN LA AYUDA DE OTRA PERSONA B) AMARRAR O PANO u.GO SEM AJUDA DE OUTRA PESSOA 1. Stendere la fascia u.GO sopra una superfi cie piana e sicura. Adagiare 1. Despliegue la bandolera u.GO en una superfi cie segura y lisa. Ahora 1.
  • Page 36 6. POSIZIONE SEDUTA VERSO L`ESTERNO (DAI 6 MESI) 6. POSICIÓN SENTADO MIRANDO HACIA ADELANTE (DESDE LOS 6 MESES) 6. POSIÇÃO SENTADO VIRADO PARA A FRENTE: (DESDE OS 6 MESES) Alcuni bambini diventano irrequieti quando hanno la visuale ridotta. In quel Algunos niños se muestran inquietos cuando su campo de visión está...
  • Page 37 - a nostra discrezione - a o de fabricación, nosotros decidiremos, según nuestro criterio, reparar el CYBEX decidirá, segundo o nosso critério, reparar o produto sem custo ou riparare il prodotto senza costi o a sostituirlo. Per accedere alla garanzia è...