CYBEX ATON User Manual page 49

Gr. 0+, - ca.18m, -13kg/–28lbs
Hide thumbs Also See for ATON:
Table of Contents

Advertisement

94
LA POSIZIONE MIGLIORE ALL'INTERNO DELL'AUTO
ATTENZIONE!
La
validità
del
prodotto
automaticamente in caso di modifi che e manomissioni!
Nota Bene!
Gli airbag anteriori hanno apertura
automatica esplosiva e possono provocare gravi ferite
o la morte del bambino.
ATTENZIONE! Non utilizzare CYBEX ATON sui sedili
anteriori di veicoli dotati di airbag non disinseribile.
L'avvertimento non riguarda i cosiddetti airbag-laterali.
Nota Bene!
Se il seggiolino è in una posizione instabile
o troppo rialzata consigliamo di utilizzare un telo o un
asciugamano per compensare. Oppure, di scegliere
un'altra collocazione nell'auto.
ATTENZIONE! Non tenere mai in braccio il bambino
se alla guida. A causa delle notevoli forze in caso di
impatto, sarebbe impossibile riuscire a proteggerlo.
Non utilizzare mai la stessa cintura di sicurezza per
allacciare il vostro corpo e quello del bambino.
PER LA SALVAGUARDIA DELL'AUTO
I sedili con rivestimenti particolarmente delicati (velluto,
pelle, ecc) potrebbero essere danneggiati dall'uso dei
seggiolini di sicurezza per auto. Per prevenire eventuali
segni di usura consigliamo di usare un telo sotto al
seggiolino per proteggere il sedile.
LA MEJOR POSICIÓN EN EL AUTOMÓVIL
decade
¡ATENCIÓN! ¡La homologación del producto fi naliza
inmediatamente si se realiza sobre él cualquier
modifi cación!
¡Aviso!
Los airbags frontales de gran volumen se
expanden explosivamente. Esto puede causar heridas
o incluso la muerte del niño.
¡ATENCIÓN! No use la CYBEX ATON en asientos fronta-
les con el airbag frontal activado. Esto no afecta a los
llamados airbags laterales.
¡Aviso!
Si la silla infantil no es estable o no queda bien
instalada, puede utilizar una sábana o una toalla para
compensarla. También puede utilizar otro asiento del
automóvil.
¡ATENCIÓN! Nunca sujete a un bebé en su regazo
mientras conduce. Debido a las enormes fuerzas que
se desencadenan en un accidente, será imposible
retener al bebé. Nunca use el mismo cinturón para
asegurarse a usted y al bebé.
¡PARA LA PROTECCIÓN DE SU AUTOMÓVIL!
En algunos asientos de automóvil realizados con
material sensible (por ejemplo cuero, terciopelo, etc.),
el uso de la silla de seguridad infantil puede dejar
marcas de uso y desgaste. Para evitarlo, debería
poner una sábana o una toalla bajo la silla infantil.
A MELHOR POSIÇÃO NO AUTOMÓVEL
ATENÇÃO ! A homologação do produto termina
imediatamente se se realizar qualquer modifi cação!
Aviso!
Os
airbags
frontais
de
grande
expandem-se explosivamente. Isto pode causar
feridas ou inclusivamente a morte da criança.
ATENÇÃO ! Não use a ATON nos bancos dianteiros com
airbag frontal activo. Isto não afecta os chamados
airbags laterais.
Aviso!
Se a cadeira infantil não está estável ou não
fi ca bem instalada, pode utilizar uma toalha ou uma
manta para compensá-la. Também pode utilizar outro
assento de automóvel.
ATENÇÃO !
Nunca coloque o bebé ao seu colo
enquanto conduz. Devido a enormes forças que se
desencadeiam num acidente, será impossível segurar
o bebé. Nunca use o mesmo cinto para prender a sí e
o seu bebé.
PARA A PROTECÇÃO DO SEU AUTOMÓVEL.
Em alguns bancos de automóvel fabricados com
materiais sensiveis (por exemplo: couro, alcantara,
etc...) o uso da cadeira infantil pode deixar marcas de
uso e desgate. Para evitar, deverá colocar uma manta
ou uma toalha por debaixo da cadeira.
volume
95

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents