Fehlerbehebung; Precauciones De Seguridad - Bionaire BWM5251 - MANUEL 2 Instruction Manual

Warm mist humidifier
Hide thumbs Also See for BWM5251 - MANUEL 2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen
vorgenommen, es wurde nur
bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht
beschädigt und nicht von Personen repariert,
die von Holmes nicht autorisiert wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung,
Beschädigung, nicht zugelassene elektrische
Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb
der Kontrolle durch Holmes, Reparaturen oder
Änderungen durch Personen, die von Holmes
nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung
der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind,
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Außerdem sind durch normale
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie
beispielsweise geringfügige Verfärbungen und
Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten
Rechte gelten ausschließlich für den
ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die
kommerzielle oder kommunale Nutzung
ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen
Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde,
sollten Sie sich nach deren Bedingungen und
nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls

FEHLERBEHEBUNG

PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
Gerät schaltet
☛ Nicht angeschlossen.
sich nicht ein.
☛ Steckdose ohne Strom.
Nachfüll-/
☛ Wassertank leer.
Reset-Anzeige
☛ Gerät wurde nach dem
leuchtet.
Auffüllen nicht zurückgesetzt.
☛ Kalkablagerungen am
Heizelement.
Nebelausstoß
☛ Kalkablagerungen am
fast oder gleich
Heizelement.
null.
☛ Luftbefeuchter noch nicht warm
genug.
Aus Tank tritt
☛ Gummiring am Tank fehlt.
Wasser aus.
☛ Deckel nicht fest genug
angeschraubt.
☛ Tankwasser ist heiß.
Riss im Tank.
☛ Durch heißes Wasser wird der
Tank unter Druck gesetzt.
☛ Durch Stöße oder Herabfallen
können sich Risse am Tank bilden.
Dünner Film auf
☛ Mineralablagerungen.
Tank.
BWM5251-I_10MLM2.indd 19-20
BWM5251-I_10MLM2.indd 19-20
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere
Informationen geben.
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass das Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf; es muss
in der gesamten EU als Sondermüll entsorgt
werden. Um mögliche Umweltschäden zu
vermeiden und wegen der die
Umwelt gefährdenden
Substanzen im Produkt, darf
dieses Gerät nur gemäß der
geltenden Recycling-Vorschriften
entsorgt werden. Wenn Sie das
Gerät zurückgeben möchten,
nutzen Sie bitte das Recycling-
System Ihres Händlers. Der
Händler wird das Produkt gemäß den
Umweltschutzvorschriften entsorgen.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien
LÖSUNG
✔ Gerät anschließen.
✔ Steckdose durch einen qualifi zierten
Elektriker auswechseln lassen.
✔ Tank nachfüllen.
✔ Reset-Anweisungen in der
Bedienungsanleitung befolgen.
✔ Kalk vom Heizelement entfernen.
✔ Kalk vom Heizelement entfernen.
✔ 10 Minuten warten, bis sich der
Luftbefeuchter erwärmt hat.
✔ Tankdeckel abnehmen und Ring
austauschen bzw. versetzen.
✔ Deckel wieder festziehen.
✔ Nur kaltes Wasser nachfüllen.
✔ Nur kaltes Wasser nachfüllen.
✔ Vorsichtig mit dem Tank umgehen.
✔ Den Tank gemäß
Reinigungsanweisungen reinigen/
desinfi zieren.
16
ESPAÑOL
Felicidades
Por elegir un humidificador Bionaire
. Ha
TM
elegido uno de los mejores humidificadores del
mercado hoy día.
LEA Y CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
NOTA: Antes de leer estas
instrucciones, consulte las
ilustraciones correspondientes.
DESCRIPCIONES (ver las fi guras 1 y 2)
A. Depósito del humidifi cador
B. Carcasa principal
C. Tapa del depósito
D. Botón de mando
E. Base del humidificador
F. Vasito dosifi cador
G. Luz de encendido
H. Luz de reinicio

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones básicas de seguridad
para evitar el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesión personal, incluido lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
2. Para evitar el peligro de incendio o
descarga, enchufe el aparato directa y
totalmente en un enchufe eléctrico.
3. Mantenga el cable alejado de las áreas de
mucho tráfico. Para evitar el peligro de
incendio, no ponga NUNCA el cable bajo
alfombras, o cerca de radiadores, cocinas o
calentadores.
4. NO ponga el humidificador cerca de fuentes
de calor, como cocinas, radiadores y
calentadores. Sitúe el humidificador en una
pared interna cerca de un enchufe eléctrico.
Para mejores resultados, el humidificador
deberá estar al menos 10ctms alejado de la
pared.
5. PRECAUCIÓN: vapor caliente (
). Este
humidificador produce vapor caliente y por
lo tanto no se deberá colocar en un área
accesible para los niños. No use nunca un
humidificador en una habitación cerrada,
(con puertas y ventanas cerradas) ya que se
puede acumular exceso de humedad.
6. ADVERTENCIA: No trate de rellenar el
humidificador sin desenchufar primero el
aparato del enchufe eléctrico. Recuerde tirar
de la clavija y no del cable.
7. NUNCA deje caer ni introduzca ningún
objeto en las aperturas. NO ponga las
manos, cara o cuerpo directamente sobre o
cerca de la Salida de Humedad mientras el
aparato está en operación. NO cubra la
Salida de Humedad ni coloque nada encima
mientras el aparato está en operación.
8. NO use ningún aparato con el cable o
enchufe dañado, si no funciona bien o si se
ha caído o dañado de alguna manera.
Devuelva el aparato al fabricante para su
revisión, ajuste eléctrico, mecánico o
reparación.
9. Use el aparato sólo para el uso doméstico
concebido según está descrito en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado
por el fabricante puede causar incendio,
descarga eléctrica o lesión personal. El uso
de accesorios no recomendados ni vendidos
por el Holmes Products (Europe) Ltd. puede
ser peligroso.
10. NO lo use en el exterior.
11. Coloque siempre el humidificador sobre una
superficie firme, lisa y nivelada. Se
recomienda poner una almohadilla debajo
del humidificador. No lo ponga NUNCA sobre
una superficie que se pueda dañar por la
exposición al agua y humedad (suelo
pulido).
12. NO dirija la Salida de Humedad directamente
hacia la pared. La humedad puede dañar, en
particular al papel de pared.
13. El humidificador se deberá desenchufar
cuando no se use.
14. No trate de volcar, mover o vaciar NUNCA el
aparato mientras esté funcionando. Ciérrelo
y desenchufe antes de retirar el depósito del
agua y mover el aparato. NO trate de retirar
el depósito del agua hasta pasados 15
minutos de desenchufar el humidificador.
Puede sufrir graves lesiones.
15. Este humidificador necesita mantenimiento
regular para funcionar correctamente.
Consulte los procedimientos de limpieza y
mantenimiento.
16. NUNCA use detergentes, gasolina, limpia
cristales, limpia muebles, disolvente de
pintura o cualquier otro disolvente doméstico
para limpiar cualquier parte del
humidificador.
17. El exceso de humedad en una habitación
puede causar condensación de agua en las
ventanas y en algunos muebles. Si esto
sucede, APAGUE el humidificador.
18. No use el humidificador en un área donde el
nivel de humedad supere el 55%.
19. NO trate de reparar ni ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este
17
4/26/10 3:48:47 PM
4/26/10 3:48:47 PM

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents