7. NEVER drop or insert any object into any Do not fill with warm water as this may openings. DO NOT place hands, face, or PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS By choosing a Bionaire ® humidifier, you have cause leaking. body directly over or near Moisture Outlet...
Lift mist chamber from the unit's base. Now beginning to disinfect the tank. • We recommend the use of a Bionaire ® lift the tray from the base. 6. If the refill light remains lit, unplug the 4.
éteignez l’humidificateur. celle-ci et non sur le cordon. If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA En choisissant un humidificateur Bionaire ® , vous 18. N’utilisez pas l’humidificateur dans une approved plug, conforming to BS1363 standard.
Page 5
à s'accumuler. l’appareil fonctionnera à son efficacité maximale. 4. Branchez le cordon d’alimentation sur une 3. Enlevez et remplissez le réservoir d’eau, en Nous recommandons Bionaire ® Clean Away, Nous ne saurions trop insister sur le fait qu’un prise électrique pratique et appropriée.
4. Une fois que l’élément chauffant a refroidi, NIEMALS die Hände, das Gesicht oder den • Solution nettoyante pour humidificateur Sie haben sich für einen Bionaire ® Luftbefeuchter nettoyez-le avec un linge doux. Körper über oder in die Nähe der Bionaire ®...
Gerät eingeschaltet wird. 1. Achten Sie darauf, dass der Stecker des HINWEIS: Wenn der Wassertank leer ist und Luftbefeuchters aus der Steckdose gezogen Ihr Bionaire ® Luftbefeuchter ist so konstruiert, ANLEITUNG ZUR REINIGUNG UND sich fast kein Wasser mehr in der Heizkammer...
Page 8
1. Den Wassertank mit 1 Teelöffel Bleichmittel Eingangsspannung: 230 - 240 V - 50 Hz 5. Wenn das Heizelement abgekühlt ist, dieses U hebt gekozen voor een Bionaire ® und ca. 3,5 Liter Wasser füllen. Leistungsverbrauch:400W (maximal) mit einem weichen Tuch sauber wischen.
Page 9
BWM5075/5075CI/IUK06MLM1 v.qxd 3/3/06 11:35 Page 19 NOOIT onder kleden of bij radiatoren, in gebruik is. Zet het apparaat uit en neem aanbevolen vochtigheid ligt tussen 45%-55%. dompelen. Plaats het filter vervolgens terug in fornuizen of verwarmingselementen. de stekker uit het stopcontact alvorens de de waterlade en wacht 15 minuten totdat het AANWIJZIGEN VOOR GEBRUIK VAN watertank te verwijderen en de unit te...
ACCESSOIRE VOOR MODEL BWM5075 informatie over recyclage en WEEE: Maak een doek met pure witte azijn vochtig Til nu de bak uit de voet. www.bionaire.com of e-mail info- en veeg de hele bak uit om de kalk te • WMF-50 Waterzuiveringsfilter 3.
Page 11
Onnittelut tuottavan aukon päälle, kun laite on “lukitus”-asennossa). toimintoa. Tällainen toimenpide tekee takuun Valitessasi Bionaire ® -ilmankostuttimen olet toiminnassa. ÄLÄ peitä kosteutta tuottavaa mitättömäksi. Laitteen sisällä ei ole mitään Vesisäiliön täyttäminen valinnut yhden markkinoiden hienoimmista aukkoa laitteen toimiessa.
WMF-50 vedenpuhdistussuodatin vesisäiliöön ja pohjaan jäänyt vesi valutetaan 3. Tyhjennä laatikosta vesi ja mineraalit ja poistamiseksi. ulos levän ja bakteerien kasvun estämiseksi. • Suosittelemme, että käytetään ’Bionaire ® aseta se astianpesukoneen ylätelineelle. 3. Huuhtele puhtaalla lämpimällä vedellä BT400 -toimintoa Kosteusmittari/ VEDENPUHDISTUSSUODATTIMEN Tällä...
Page 13
8. IKKE bruk apparatet hvis ledningen eller på varmt vann, ettersom det kan føre til et elektrisk apparat, og det krever støpselet er skadet. Det må heller ikke Ved å velge en Bionaire ® luftfukter har du skaffet lekkasjer. ettersyn når det er i bruk.
MERK: Når vanntanken er tom og vannet i 200 ml ufortynnet hvit eddik. La oppløsningen Regelmessig rengjøring forhindrer også • Vi anbefaler at det brukes et Bionaire ® varmekammeret nesten er oppbrukt, vil den stå i 20 minutter, og rengjør alle innvendige dannelse av alger og bakterier.
Page 15
6. ADVARSEL: Man må ikke forsøge at fylde filteret, før du tænder for enheden. rengøring af nogen af luftbefugterens dele. elektronisk avfall (WEEE): www.bionaire.com 4. Kontrollér at vandtanken er fri for fremmede vand på luftbefugteren uden først at tage 17. Hvis der er en for høj luftfugtighed i et rum eller send e-post til legemer ved at fjerne tågekammeret.
Kedelsten skal fjernes, så snart det bliver 1. Natlampen aktiveres ved at flytte knappen til 2. Tag tankdækslet af. Luftbefugteren må ikke Enheden VIL SVIGTE, hvis den ikke rengøres synligt. Vi anbefaler, at der bruges Bionaire ® ON (tændt) position opbevares med tankdækslet på plads.
Page 17
(se fig 2) kontakten är skadad eller om funktionsfel upp av ett värmeelement med elektroniskt Genom att välja en luftfuktare från Bionaire ® uppstått efter ett fall eller slag. Skicka i När du använder vattenreningsfiltret för första termiskt styrning.
Kontakta alltid inköpsstället i första hand om möjligt. Se följande webbplats 2. Avlägsna skyddspåsen från det nya filtret luftfuktaren behöver service då service alltid för ytterligare information om Vid rengöring kan Bionaire Clean Away och blötlägga vattenreningsfiltret noggrant ska utföras av kvalificerad personal. återvinning: www.bionaire.com användas.
Page 19
Caliente. Descripciones (Ver fig 1/2) 9. Use el aparato sólo para el uso doméstico 3. Una vez lleno el depósito, reponga la tapa El Humidificador de Vapor Caliente Bionaire ® concebido según está descrito en este a. Botón de encendido está...
NOTA: Es importante que la bandeja se Agua Desinfección del depósito: • Solución de Limpieza Bionaire ® Clean Away. limpie correctamente (En la parte alta del El filtro de purificación de agua se usa para 1. Llene el depósito con 1 cucharada de lejía y ESPECIFICACIONES TECNICAS lavaplatos solamente).
Page 21
WEEE: www.bionaire.com potrebbe portare ad un livello di umidità una busta, da rimuovere). Immergerlo domestici per la pulizia di alcuna parte o envíe un mensaje de correo electrónico...
NB: Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto e Essa previene inoltre la formazione di umidificatori Bionaire Clean Away. 4. Riporre l’umidificatore nella sua scatola l’acqua nella camera di riscaldamento è quasi microrganismi sul vassoio e nel serbatoio.
Page 25
BWM5075/5075CI/IUK06MLM1 v.qxd 3/3/06 11:35 Page 51 M M A A G G Y Y A A R R Gratulálunk A Bionaire ® légnedvesítµ választásával Ön a piacon jelenleg kapható egyik legjobb légnedvesítµ készüléket választotta. OLVASSA EL ÉS ¥RIZZE MEG EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT!
Page 26
Hogy m∑ködik a forró párás légnedvesítµ? szabályozás vagy javítás céljából! párát fog termelni. irányban, majd tegye vissza a víztartályt az Az Ön Bionaire ® forró párás légnedvesítµ 9. Csak az e használati utasításban ismertetett, 6. Ha az utántöltµ lámpa továbbra is ég, húzza alapzatra! A tartály azonnal elkezd ürülni az...
Page 27
® tisztító oldat. Zvolili jste si jeden z nejlep|ích zvlh#ova#Å na 5. Törölje tisztára a f∑tµelemet nedves ruhával, 1. Töltse fel a tartályt 1 teáskanál fehérítµvel és trhu – zvlh#ova# Bionaire ® miután leh∑lt. M∂SZAKI SPECIFIKÁCIÓK 3,5 liter vízzel! FIGYELMEZTETÉS: Ha a ködkamra a P]E"T<TE SI TENTO NÁVOD K POUÑITÍ.
Page 28
Za_ízení Funkce zvlh#ova#e s teplou mlhou p_ede|lo rÅstu _as nebo bakterií. NÁVOD K OBSLUZE (Viz Obr. 2) za|lete v≥robci ke kontrole, se_ízení Zvlh#ova#e s teplou mlhou Bionaire ® V≥m>na filtru k #i|t>ní vody D~LEÑITÉ elektrick≥ch nebo mechanick≥ch #ástí anebo zkonstruován tak, aby z nádrãe vytékalo a...
Page 29
Následně jej vložte do vodní misky a před t_eba odstranit. Doporu#ujeme pouãívat 6. P_ed za#átkem dal|í sezóny objednejte komer#nímu #i spole#nému pouãití. zapnutím přístroje počkejte 15 minut, než #isticí prost_edek na zvlh#ova#e Bionaire náhradní filtr. • Na opravené nebo vym>n>né za_ízení se voda projde filtrem.
Page 32
W takiej sytuacji spowodować obrażenia ciała. Aby wyłączyć Gratulacje nawilżacz należy WYŁĄCZYĆ. urządzenie z sieci należy ciągnąć za Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire ® wybrali 18. Nawilżacza nie należy używać w JCS/THG, LLC wtyczkę a nie za przewód.
Page 33
·ciereczkƒ. działania urządzenia. Pozwala ono także prawie wody, w¡ƒczy si∆ automatyczny wy¡ƒcznik. wytwarza do 11.5 litrów wilgoci w ciągu doby, w Zalecane jest używanie “Bionaire ® Clean away” – zapobiec rozwojowi glonów i bakterii. Urzƒdzenie nie b∆dzie dzia¡aπ, dopóki nie nape¡ni zależności od poziomu wilgotności i temperatury...
Page 34
Stanowiących odpady produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Tam, gdzie istnieją odpowiednie obiekty, urządzenia należy poddać recyklingowi. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu i WEEE można uzyskać na stronie internetowej pod adresem: www.bionaire.com lub e-mail info-europe@theholmesgroup.com...
Need help?
Do you have a question about the BWM5075 - MANUAL 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers