Bionaire BW0M5075 Instruction Manual

Warm mist humidifier
Table of Contents
  • Mesures de Securite
  • Avant L'utilisation
  • Consignes D'utilisation
  • Consignes de Nettoyage Et D'entretien
  • Caracteristiques Techniques
  • Garantie
  • Reset Procedure
  • Wekelijks Onderhoud
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniska Data
  • Instrucciones de Servicio
  • Especificaciones Tecnicas
  • Specifiche Tecniche
  • Technická Specifikace
  • Wymiana Filtra

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd
3/23/04
9:42 AM
Page 1
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.theholmesgroup.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium
+32 38 70 86 86
Czech Republic
+420 48 513 03 03
Denmark
+45 45 93 43 73
Finland
+358 98 70 870
Greece
+30 2 10 61 56 400
Hungary
+36 72 482 017
Netherlands
+31 793 41 77 71
Norway
+47 51 66 99 00
Poland
+48 22 847 8968
Russia
+7 095 334 82 21
Spain
+34 91 64 27 020
Sweden
+46 31 29 09 80
BWM5075/5075CI/IUK04M1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
HANDLEIDING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
PYKOBOДCTBO
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE
ECVEI IDIO ODGCIXM VQGRGR
INSTRUKCJA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Warm Mist
Humidifier
BWM5075
BWM5075C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BW0M5075

  • Page 1 Poland +48 22 847 8968 Russia +7 095 334 82 21 Spain +34 91 64 27 020 Sweden +46 31 29 09 80 BWM5075/5075CI/IUK04M1 Warm Mist Humidifier BWM5075 BWM5075C INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI PYKOBOДCTBO...
  • Page 2 Polski/Polish BWM5075 A: Mist Chamber Figure 1 G: Tank Handle B. Medicine Cup H: Tank C: Humidifier Housing D: Power Knob I: Tank Cap E: Night Light Control F: Night Light J: Humidfier Base Figure 2 K: Water Purification Filter...
  • Page 3: Safety Precautions

    DO NOT place hands, face, or body directly over or near Moisture Outlet while unit By choosing a Bionaire™ humidifier, you have is in operation. DO NOT cover Moisture Outlet chosen one of the finest humidifiers on the market...
  • Page 4: Technical Specifications

    • WMF-50 Water Purification Filter beginning to disinfect the tank. • We recommend the use of a Bionaire™ / Hygrometer/ Thermometer, model NO: BT400, 4. Wipe the heating element clean with a soft to read the indoor room temperature and cloth after it has had a chance to cool.
  • Page 5: Mesures De Securite

    BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 11 FRANÇAIS Félicitations En choisissant un humidificateur Bionaire™, vous avez choisi l’un des meilleurs humidificateurs actuellement disponibles sur le marché. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI IMPORTANT. NOTA: Veuillez consulter les diagrammes avant de lire le manuel d'utilisation.
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    Il est essentiel de retirer le tartre lorsqu'il nettoyage est essentiel pour conserver votre commence à s'accumuler. appareil en bon état de marche et pour éviter les Nous recommandons Bionaire Clean Away, accumulations d’algues ou de bactéries. Solution détartrante pour humidificateurs.
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    Herzlichen Glückwunsch! • Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d'achat. Sie haben sich für einen Bionaire™ Luftbefeuchter • Dans le cas peu probable d’une panne, veuillez und somit für einen der besten Luftbefeuchter le rapporter au magasin où vous l’avez entschieden, die es heutzutage gibt.
  • Page 8 12.Das Gerät auf keinen Fall so aufstellen, dass der Feuchtigkeitsausgang sich direkt Wie Ihr Luftbefeuchter funktioniert gegenüber einer Wand befindet. Feuchtigkeit Ihr Bionaire™ Luftbefeuchter ist so konstruiert, kann zu Schäden führen, insbesondere an dass die richtige Wassermenge aus dem Tank Tapeten.
  • Page 9 Wöchentliche Wartung reinigen, ausspülen und gründlich abtrocknen. Im Untersatz und in Wöchentliche Wartung der Schale KEIN Wasser zurücklassen. 2. Den Tankdeckel abnehmen. Das Gerät Wir empfehlen Bionaire Clean Away - niemals mit eingesetztem Tankdeckel lagern. Luftbefeuchter Reinigungslösung zur Entkalkung des Heizelements und Tankes.
  • Page 10 Wartung bedürfen, wenden Sie sich bitte an NEDERLANDS Ihren Fachhändler. ZUBEHÖR FÜR DAS MODELL BWM5075 Gefeliciteerd • Wasserreinigungsfilter WMF-50 U hebt gekozen voor een Bionaire™ • Wir empfehlen, das Bionaire™ Hygrometer/ nevelapparaat, een van de beste nevelapparaten Thermometer BT400 van vandaag. LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE •...
  • Page 11: Reset Procedure

    Periodiek Onderhoud WEKELIJKS ONDERHOUD Hoe vaak er onderhoud wordt gedaan zal Wij adviseren Bionaire Clean Away - afhangen van hoe vaak u uw nevelapparaat luchtbevochtiger schoonmaakmiddel gemiddeld gebruikt en van de hardheid van het Breng de vloeistof met een plastic borsteltje aan water in uw regio.
  • Page 12 Varmista, että vedät pistokkeesta etkä virtajohdosta. Onnittelut 7. ÄLÄ KOSKAAN pudota tai työnnä mitään esineitä laitteen aukkoihin. ÄLÄKÄ pane käsiä, Valitessasi Bionaire™-ilmankostuttimen olet kasvoja tai kehoa suoraan kosteutta tuottavan valinnut yhden markkinoiden hienoimmista aukon päälle, kun laite on toiminnassa. ÄLÄ ilmankostuttimista.
  • Page 13 Miten lämmintä kosteutta tuottava Kostutin tuottaa jopa 11.5 litraa kosteutta ilmankostutin toimii vuorokauden aikana riippuen huoneessa Bionaire™ lämmintä ilmaa tuottava ilmankostutin vallitsevasta kosteudesta ja lämpötilasta. on suunniteltu siten, että oikea määrä vettä virtaa 1. Varmista, että ilmankostuttimen pistoke on säiliöstä veden puhdistussuodattimen kautta.
  • Page 14 • WMF-50 vedenpuhdistussuodatin • Suosittelemme, että käytetään ’Bionaire™ Gratulerer! BT400 -toimintoa Kosteusmittari/ lämpömittari Ved å velge en Bionaire™ luftfukter har du skaffet • Bionaire™-ilmankostuttimen puhdistusliuos deg en av de beste luftfukterne som finnes på markedet i dag. TEKNISET TIEDOT VENNLIGST LES OG TA VARE PÅ DISSE Tulojännite:...
  • Page 15 Slik fungerer luftfukteren 9. Apparatet må kun brukes som beskrevet i Din Bionaire™ luftfukter med varm vanndamp er denne håndboken. Annen bruk anbefales ikke konstruert slik at riktig mengde vann skal strømme av produsenten, og det kan føre til brann, ut av tanken og gjennom vannrensefilteret.
  • Page 16 Brukeren skal ikke utføre service på noen av Tillykke enhetens innvendige deler. All service bør bare utføres kvalifisert personell. Ved at vælge Bionaire™ luftbefugter har du valgt en af fineste luftbefugtere på markedet i dag 2. Hvis du må skifte ut enheten, vennligst LÆS DENNE VIGTIGE BRUGSANVISNING...
  • Page 17 Sådan fungerer varm tåge-luftbefugteren resultere i brand, elektrochok eller Bionaire™ varm tåge-luftbefugter er konstrueret personskade. Brug af ekstraudstyr, som ikke blevet anbefalet eller solgt af Holmes Group, til at lade en korrekt mængde vandtåge kan forårsage farer.
  • Page 18: Tekniske Specifikationer

    Det vil • Kedelsten skal fjernes, så snart det bliver også forhindre mikroorganismevækst i bakke og synligt. Vi anbefaler, at der bruges Bionaire tank. Dette sikrer, at der opnås en maksimal Clean Away - rengøringsopløsning til ydelse.
  • Page 19 Grattis! 8 Använd inte luftfuktaren om sladden eller Genom att välja en luftfuktare från Bionaire™ kontakten är skadad eller om funktionsfel har du valt en av de bästa luftfuktare som finns uppstått efter ett fall eller slag. Skicka i på...
  • Page 20: Tekniska Data

    1 timme. vattentråg tömmas för att förhindra uppkomst av Bionaire™ luftfuktare med varmimma är alger och bakterier. utformad för att låta rätt mängd vatten flöda ut ur tanken.
  • Page 21 Felicidades cerca de la Salida de Humedad mientras el Por elegir un humidificador Bionaire™. Ha aparato está en operación. NO cubra la elegido uno de los mejores humidificadores del Salida de Humedad ni coloque nada encima mercado hoy día...
  • Page 22: Instrucciones De Servicio

    NO: BT400, para leer la temperatura interna Desinfección del depósito: y nivel de humedad de la habitación. • Solución de Limpieza Bionaire Clean 1. Llene el depósito con 1 cucharada de lejía y Away. 3,5 litros de agua.
  • Page 23 GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARA PARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO Congratulazioni DE ESTA GARANTIA. Con l’acquisto di un umidificatore Bionaire™, • Este producto está garantizado durante 2 años. avete scelto uno dei migliori umidificatori • En caso improbable de avería, le rogamos que disponibili oggi sul mercato lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su...
  • Page 24 Una pulizia corretta è Raccomandiamo l’uso della soluzione di fondamentale per il mantenimento e l’uso pulizia per umidificatori Bionaire Clean continuato della vostra unità e per prevenire la Away. formazione di alghe e batteri.
  • Page 25: Specifiche Tecniche

    Page 51 sciacquare bene con acqua fino a che livello di umidità nel vostro ambiente. l’odore della candeggina non sia svanito. • Soluzione di pulizia Bionaire™ Clean Away Asciugare con un pannocarta. SPECIFICHE TECNICHE 4. Riempire nuovamente il serbatoio di acqua...
  • Page 26 BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 53 Bionaire™...
  • Page 27 BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 55 Bionaire™ Bionaire™ Bionaire™...
  • Page 28 9:42 AM Page 57 M M A A G G Y Y A A R R Gratulálunk A Bionaire© légnedvesítµ választásával Ön a piacon jelenleg kapható egyik legjobb légnedvesítµ készüléket választotta. OLVASSA EL ÉS ¥RIZZE MEG EZEKET A MEGJEGYZÉS: Mielµtt elolvassa az utasításokat, nézze meg a megfelelµ...
  • Page 29 A vízkµ eltávolítása mikroorganizmusok elszaporodását is a tálcán • A vízkövet el kell távolítani, amint láthatóvá és a tartályban. Ez biztosítja a maximális válik. A Bionaire Clean Away légnedvesítµ hatékonyság elérését. tisztító oldatot ajánljuk. Nem tudjuk eléggé hangsúlyozni, hogy •...
  • Page 30 4. Ha a légnedvesítµ készülék szervizt igényelne, forduljon a helyi forgalmazóhoz! TARTOZÉKOK A BWM5075 MODELLHEZ • WMF–50 víztisztító sz∑rµ • Bionaire© / Légnedvesség-mérµ / Hµmérµ, típus száma: BT400, használatát a szoba belsµ hµmérsékletének és a páratartalom szintjének leolvasására ajánljuk. • Bionaire© tisztító oldat.
  • Page 31 D~LEÑITÉ Funkce zvlh#ova#e s teplou mlhou Kdyã pouãíváte filtr k #i|t>ní vody ve zvlh#ova#i Zvlh#ova#e s teplou mlhou Bionaire™ je poprvé anebo po dob>, kdy nebyl zvlh#ova# zkonstruován tak, aby z nádrãe vytékalo a vyuãíván (tj. 48 hodin), p_edem filtr na 1 minutu filtrem k #i|t>ní...
  • Page 32: Technická Specifikace

    BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 65 3. P_ed dezinfekcí vodní nádrãe vypláchn>te Bionaire™, model #.: BT400. vodní kámen #istou teplou vodou a roztokem o "isticí roztok Bionaire™ bílého octa. 4. Po vypláchnutí topn≥ #lánek ot_ete m>kk≥m TECHNICKÁ SPECIFIKACE had_íkem.
  • Page 33 BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 67 Bionaire™...
  • Page 34 BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 69...
  • Page 35 BWM5075/5075CI/IUK04M1 v.qxd 3/23/04 9:42 AM Page 71 POLSKI Bionaire™ Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Bionaire Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. Bionaire™ PROSIMY INSTRUKCJĘ PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ. UWAGA: przed zapoznaniem się z treścią instrukcji prosimy rozłożyć ostatnią stronę, na której znajdują...
  • Page 36: Wymiana Filtra

    ·ciereczkƒ. prawie wody, w¡ƒczy si∆ automatyczny wy¡ƒcznik. Urzƒdzenie nie b∆dzie dzia¡aπ, dopóki nie nape¡ni Zalecane jest używanie „Bionaire Clean away” – si∆ zbiornika i nie wyzeruje nawilÃacza. środka do czyczszenia nawilżaczy powietrza.

This manual is also suitable for:

Bwm5075cBwm5075

Table of Contents