APRILIA SCARABEO 500 - 2008 Manual page 91

Hide thumbs Also See for SCARABEO 500 - 2008:
Table of Contents

Advertisement

IMPORTANT
DO NOT MOVE OFF ABRUPTLY AF-
TER STARTING THE ENGINE FROM
COLD. TO MINIMISE THE EMISSION
OF AIR POLLUTING SUBSTANCES
AND FUEL CONSUMPTION, WARM UP
THE ENGINE BY RIDING THE FIRST
KILOMETRES AT A LIMITED SPEED.
To set off:
Get on the scooter and keep at
least one foot on the ground for
stability.
Adjust the angle of rear-view
mirrors adequately.
IMPORTANT
03_08
WITH THE VEHICLE AT A STAND-
STILL, PRACTICE USING THE REAR-
VIEW MIRRORS. THE MIRROR RE-
FLECTING SURFACE IS CONVEX SO
OBJECTS
MAY
THAN THEY REALLY ARE. THESE
MIRRORS OFFER A WIDE-ANGLE
VIEW
AND
ONLY
HELPS YOU JUDGE THE DISTANCE
ATTENTION
NE PAS EFFECTUER DE DÉPARTS
BRUSQUES LORSQUE LE MOTEUR
EST FROID. POUR LIMITER L'ÉMIS-
SION DANS L'AIR DES SUBSTANCES
POLLUANTES ET LA CONSOMMA-
TION DE CARBURANT, IL EST CON-
SEILLÉ DE CHAUFFER LE MOTEUR
EN ROULANT À FAIBLE VITESSE AU
COURS DES PREMIERS KILOMÈ-
TRES.
Pour partir :
Monter sur le véhicule et, pour
des raisons de stabilité, mainte-
nir au moins un pied posé au sol.
Régler correctement l'angle des
rétroviseurs.
ATTENTION
LE VÉHICULE ARRÊTÉ, SE FAMILIA-
RISER À L'UTILISATION DES RÉTRO-
VISEURS. LA SURFACE RÉFLÉCHIS-
SANTE EST CONVEXE, C'EST POUR-
SEEM
FARTHER
QUOI LES OBJETS SEMBLENT PLUS
ÉLOIGNÉS QU'ILS NE LE SONT RÉEL-
LEMENT. CES RÉTROVISEURS OF-
EXPERIENCE
FRENT UNE VISION GRAND-ANGLE
ET SEULE L'EXPÉRIENCE PERMET
91

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Scarabeo 500

Table of Contents