Dräger Alcotest 7000 med Instructions For Use Manual
Dräger Alcotest 7000 med Instructions For Use Manual

Dräger Alcotest 7000 med Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Alcotest 7000 med:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Instructions for use
®
Dräger Alcotest
7000 med
More languages available
for download at draeger.com/ifu
valid from software version 2.1.8
de, enUS, fr, es, ptBR, it, nl, da, fi, no, sv, et, lv, lt, pl, hr, sl, sk, sr, cs,
bg, ro, hu, el, tr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger Alcotest 7000 med

  • Page 1 Instructions for use ® Dräger Alcotest 7000 med More languages available for download at draeger.com/ifu valid from software version 2.1.8 de, enUS, fr, es, ptBR, it, nl, da, fi, no, sv, et, lv, lt, pl, hr, sl, sk, sr, cs, bg, ro, hu, el, tr...
  • Page 2 Gebrauchsanweisung ........4 enUS Instructions for use......... 15 Notice d'utilisation .......... 25 Instrucciones de uso ........36 ptBR Instruções de uso........... 47 Istruzioni per l'uso .......... 58 Gebruiksaanwijzing ........69 Brugsanvisning..........80 Käyttöohje ............91 Bruksanvisning..........101 Bruksanvisning..........111 Kasutusjuhend ..........121 Lietošanas instrukcija........
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ® Dräger Alcotest 7000 med Sicherheitsbezogene Informationen ....Konventionen in diesem Dokument....Bedeutung der Warnhinweise ......Typografische Konventionen ....... Beschreibung ............. Produktübersicht..........Verwendungszweck..........Symbolerklärungen Label ........Symbolerklärungen Display ......... Gebrauch ............Erstinbetriebnahme ..........Menü und Kontextmenü ........Voraussetzungen für den Gebrauch....Vorbereitungen für den Gebrauch .......
  • Page 5: Sicherheitsbezogene Informationen

    Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Warnzei- Signalwort Klassifizierung des Warnhin- chen weises Informationen WARNUNG Hinweis auf eine potenzielle – Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung Gefahrensituation. Wenn diese und die der zugehörigen Produkte aufmerksam lesen. nicht vermieden wird, können Tod oder schwere Verletzungen –...
  • Page 6: Symbolerklärungen Label

    Gebrauch Anwendergruppe Hersteller ® Das Atemalkohol-Testgerät Dräger Alcotest wird von Obere und untere Temperaturbegren- autorisierten Testern verwendet, die bei Patienten +55°C -10°C zungen Atemproben durchführen. Autorisierte Tester sind Angestellte, Auf der Verpackung ist die Lagertempe- die im medizinischen Bereich tätig sind und Atemproben im ratur angegeben.
  • Page 7: Menü Und Kontextmenü

    Gebrauch ● -Taste ca. 1 Sekunde lang drücken, um das Gerät Erst oberhalb von 1,3 L Atemvolumen entspricht das einzuschalten. angezeigte Atemalkohol-Ergebnis auch der Blutalkoholkonzentration. Alle Atemalkoholtests mit dem  Der Einrichtungsassistent öffnet sich. Zusatz „Niedriges Volumen“ können ein niedrigeres Bei vorkonfigurierten Geräten entfällt dieser Schritt.
  • Page 8 Gebrauch 4.5.2 Atemprobe mit niedrigem Volumen Das Mundstück kann von beiden Seiten (rechts oder links) in die Mundstückaufnahme eingesetzt werden. Bei sehr kleinem abgegebenen Atemvolumen ist die analysierte Atemluft eine Mischung aus Lungenluft und Luft 1. Die Verpackung des Mundstücks an der vorgefertigten aus den oberen Atemwegen.
  • Page 9: Messeinheiten

    MDR (Englisch: Medical Device Regulation, Deutsch: Medizinprodukteverordnung) gefordert. 2,00 mg/L 0,420 % 4,20 ‰ 4,20 g/L Das Dräger Alcotest 7000 med zeigt darüber hinaus das Messergebnis in einer konfigurierbaren, informativen 3,00 mg/L 0,630 % 6,30 ‰ 6,30 g/L Messeinheit an.
  • Page 10: Gerät Ausschalten

    Gebrauch ® Messergebnisse ablesen Schaltet die Bluetooth -Funktion ein bzw. aus, zeigt die gekoppelten sowie die zuletzt verwendeten Drucker an, sucht Erscheint in der Anzeige ALKOHOL und die rote LED nach verfügbaren Druckern und entfernt Drucker. Hier sind leuchtet: auch die entsprechenden Zulassungen hinterlegt. ●...
  • Page 11: Messergebnisse Ausdrucken

    Störungsbeseitigung 4.10.12 Softwareversion 4.10.16 Ausschalten Zeigt die Sachnummer für das Softwarepaket und die Schaltet das Gerät aus. zugehörige Sachnummer der Version an. ● -Taste kurz drücken.  Das Gerät schaltet sich aus. 4.10.13 Anmelden Der Zugang zu weiterführenden Menüelementen wird durch 4.11 Messergebnisse ausdrucken die Eingabe einer PIN geschützt.
  • Page 12: Wartung

    Wartung Fehler / Meldung Ursache Abhilfe Nationale Richtlinien zur Justierung beachten. Zum Beispiel die "Sicherheitstechnische Kontrolle" in der Gerät lässt sich Akkus sind leer. Akkus laden. Bundesrepublik Deutschland oder die "Wiederkehrende nicht einschalten. sicherheitstechnische Prüfung" in der Republik Österreich. Volumen zu gering/ Proband pustet zu Stärker und ohne Probe unvollstän-...
  • Page 13: Lagerung

    Lagerung Mit einem erneuten Funktionstest sicherstellen, dass kein Messgenauigkeit Ethanol anhaftet und das Ergebnis KEIN ALK. angezeigt Standardabweichung der Wiederholbarkeit mit Ethanol- wird. Standard Lagerung bis 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥ 0,50 mg/L 1,7 % des Messwerts bis 1,00 ‰ 0,017 ‰...
  • Page 14: Bestellliste

    Bestellliste Bestellliste Benennung und Beschreibung Bestellnr. Mundstück Alcomed mit Ventil (100 Stück) 3705618 Handgelenkschlaufe 3700416 Ladeschale 3700420 USB-C-Kabel 3700418 Netzteil 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Ethanol-Standardlösung 1,21 g/L (1 x 500 mL) 6728838 Anhang 11.1 Glossar Einheit Erklärung °C Grad Celsius;...
  • Page 15 Contents Contents ® Dräger Alcotest 7000 med Safety information..........Conventions in this document......Meaning of the warning notes ......Typographical conventions ........Description ............Product overview ..........Intended Use............Label symbol explanations........Display symbol explanations........ Use..............Starting the device for the first time ..... Menu and context menu ........
  • Page 16: Safety Information

    Safety information Safety information Alert icon Signal word Classification of warning CAUTION Indicates a potentially hazard- – Before using this product, carefully read these instructions ous situation which, if not for use and those of the associated products. avoided, could result in injury. It –...
  • Page 17: Label Symbol Explanations

    young people under 5 years of age or 40 kg. There are no The entire mouthpiece is an applied other restrictions in relation to gender, age, education or other part as per type BF. sociodemographic aspects. Unconscious persons can be IP 54 IP=International Protection (degree of tested using the special passive sampling.
  • Page 18: Menu And Context Menu

    Menu and context menu 4.4.1 Before sampling ● The subject must be breathing calmly and steadily. To access the menu: ● The subject should be able to provide the minimum ● Press the button. volume of breath (>1.3 L) required for sampling. To access the context menu: Breath sample ●...
  • Page 19: Measuring Units

    MDR (Medical Device Regulation). 4.5.2.1 Reading the result The Dräger Alcotest 7000 med also shows the measurement In this measuring mode, the measured value is displayed in result in a configurable, informative measuring unit.
  • Page 20: Functional Test/Quality Assurance

    The configurable, informative measuring unit can be changed Carry out a functional test as follows: or hidden. From software version 2.1.9, the selection of this 1. Prepare a bottle with a solution containing approximately additional, informative measuring unit is stored in a PIN- 1 g ethanol per 1 liter water or a roughly 1 % ethanol protected area.
  • Page 21 4.10.4 Next service 4.10.9 Language Displays the time remaining until the next accuracy test, Sets the language. adjustment, and the next service in days. ● Select the language using the buttons and confirm with the button. ® 4.10.5 Bluetooth 4.10.10 Automatic turning off NOTICE Sets the time in seconds until automatic shut-down.
  • Page 22: Printing Results

    Troubleshooting Troubleshooting 4.10.15 Changing the PIN Changes the PIN. An error message is displayed in the event of a device ● In the menu, select Login. malfunction. The number below the message is for service purposes. If the error persists even after turning the device off ●...
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Maintenance 6. Carry out a functional test to ensure that there is no ethanol clinging to the device, which could distort future measurements. If ALCOHOL is displayed, do not use the The device is delivered with default adjustment settings. The device and repeat the test a while later.
  • Page 24: Order List

    Order list Order list Breath flow >4 L/min (default) Breath duration >0.5 s (default) Designation and description Order no. Measurement accu- Alcomed mouthpiece with valve (100 pieces) 3705618 racy Wrist strap 3700416 Standard deviation of repeatability using standard alcohol Charging cradle 3700420 Up to 0.50 mg/L 0.008 mg/L...
  • Page 25 Sommaire Sommaire ® Dräger Alcotest 7000 med Informations relatives à la sécurité ....Conventions utilisées dans ce document..Signification des avertissements......Conventions typographiques ....... Description ............Aperçu du dispositif..........Domaine d'application.......... Explications des symboles figurant sur l'étiquette Explications des symboles apparaissant à l'écran Utilisation ............
  • Page 26: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Symbole Mention Classification de l’avertisse- d’avertis- d’avertisse- ment – Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la sement ment notice d'utilisation et celle des produits associés. AVERTISSE- Signale une situation potentiel- –...
  • Page 27: Explications Des Symboles Figurant Sur L'étiquette

    Utilisation Groupe d'utilisateurs Date de fabrication ® L'éthylotest Dräger Alcotest est utilisé par des testeurs Fabricant habilités prélevant des échantillons d'haleine auprès des patients. Par testeur habilité, on entend toute personne Limites de température supérieure et +55°C exerçant dans le secteur médical qui est amenée à prélever -10°C inférieure des échantillons d'haleine dans le cadre de sa profession...
  • Page 28: Menu Et Menu Contextuel

    Utilisation 4.1.3 Mettre en marche l'appareil / assistant de ● L'alcool restant dans la bouche ou les boissons aromatisées (comme le jus de fruits) ainsi que les sprays configuration buccaux contenant de l'alcool et les médicaments administrés en sirop et en gouttes peuvent fausser la La luminosité...
  • Page 29 Utilisation 4.5.1.1 Lire les résultats de mesure Échantillon sans embout appuyer sur le Présence d’haleine buccal d'alcool ou bouton Si l'appareil enregistre un échantillon d'air expiré d'un passif pas d'alcool, volume supérieur à 0,3 L, la personne testée doit pouvoir au valeur mesu- moins fournir un volume expiratoire identique.
  • Page 30: Unités De Mesure

    Utilisation Résultats possibles : Le Dräger Alcotest 7000 med affiche en outre le résultat de la mesure dans une unité de mesure configurable et informative. ● Aucun alcool n'a été détecté (voir page dépliante, figure B : 6). La DEL verte s’allume également. Appuyer A la livraison, l'appareil est configuré...
  • Page 31: Test De Fonctionnement / Assurance Qualité

    Utilisation Retrait de l'embout buccal Exemple de tableau ● Veuillez pousser l'embout buccal vers le haut, au niveau Rapport entre le taux d'alcool dans le sang et le taux de la pièce d'écartement, pour le sortir de son logement ; d'alcool dans l'air expiré...
  • Page 32: Impression Des Résultats De Mesure

    Utilisation Combinaisons d'unités de mesure disponibles : Supprimer appareils 1. Sélectionner l'imprimante souhaitée à l'aide du bouton – mg/L + ‰ ou du bouton , puis confirmer avec le bouton – mg/L + % 2. Confirmer la demande de sécurité à l'aide du bouton –...
  • Page 33: Exporter Des Données

    Élimination des dérangements ● Sélectionner Imprimante dans le menu protégé par un Défaut / message Cause Solution code PIN. ↑ ↑ ↑ Plage de mesure Au moins ● Dans la rubrique Mode impr., sélectionner la Mobile (Plage de mesure dépassée. Des 15 minutes doivent Printer ou la Mobile Printer BT.
  • Page 34: Charger La Batterie Rechargeable

    Stockage Charger la batterie rechargeable le test. Effectuer un nouveau test de fonctionnement pour vérifier qu'aucune trace d'éthanol ne subsiste et que le résultat PAS D’ALC s'affiche. AVERTISSEMENT Risque de brûlures et d'électrocution Stockage Si l'appareil est utilisé avec une unité d'alimentation non homologuée par Dräger, l'utilisateur / la personne à...
  • Page 35: Liste De Commande

    Liste de commande Liste de commande Précision de mesure Déviation standard relative de la reproductibilité avec Désignation et description Numéro une solution standard d'éthanol de com- jusqu'à 0,50 mg/L 0,008 mg/L mande ≥ 0,50 mg/L 1,7 % de la valeur mesurée Embout buccal Alcomed avec valve (100 pièces) 3705618 Jusqu'à...
  • Page 36 Índice de contenidos Índice de contenidos ® Dräger Alcotest 7000 med Información relativa a la seguridad....Convenciones en este documento....Significado de las advertencias ......Convenciones tipográficas ........Descripción ............Vista general del producto ........Uso previsto............Explicación de los símbolos Etiqueta ....Explicación de los símbolos Pantalla ....
  • Page 37: Información Relativa A La Seguridad

    Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Símbolo Palabra indi- Clasificación de la adverten- de adver- cadora – Antes de utilizar el producto, leer atentamente estas tencia instrucciones de uso, así como las de los productos ADVERTEN- Advertencia de una situación correspondientes.
  • Page 38: Uso Previsto

    Uso previsto Explicación de los símbolos Etiqueta ®1) El alcoholímetro Dräger Alcotest 7000 med se emplea Producto médico para la medición rápida de la concentración de alcohol en el Referencia aliento de una persona en centros sanitarios y otros establecimientos médicos. Número de serie Grupo de usuarios Observar las instrucciones de uso...
  • Page 39: Menú Y Menú Contextual

    4.1.2 Carga de la batería ● El tiempo de espera no se puede reducir por medio de enjuagues de la boca con agua o bebidas no alcohólicas. Observe la siguiente información: "Carga de la batería", ● El alcohol residual en la boca o las bebidas aromatizadas página 45.
  • Page 40 4.5.1.1 Leer el resultado de medición Prueba de sin boquilla Pulsar la tecla Alcohol o Sin alcohole- Alcohol, valor El aparato registra muestras de aire exhalado con un mia pasiva medido, aviso: volumen superior a 0,3 L. La persona objeto de la prueba Pasiva (con la debe estar en condiciones de proporcionar al menos dicho segunda uni-...
  • Page 41: Unidades De Medida

    ● No se ha detectado alcohol (véase la página desplegable, español: Reglamento sobre productos sanitarios). figura B: 6). Adicionalmente, se enciende el LED verde. El Dräger Alcotest 7000 med también muestra el resultado de Pulsar la tecla , para continuar con la siguiente la medición en una unidad de medida configurable e...
  • Page 42: Prueba De Funcionamiento/Control De Calidad

    Desconexión del aparato Tabla de ejemplos ● Mantener la tecla pulsada durante aprox. 3 segundos. Relación entre alcohol en sangre y alcohol en aliento 2100:1 El aparato se desconecta automáticamente 4 minutos 0,50 mg/L 0,105 % 1,05 ‰ 1,05 g/L después del último manejo.
  • Page 43 En la configuración de fábrica, el aparato indica los valores de Escanear dispositivos medición en las unidades mg/L (= miligramos de etanol por 1. Pulsar la tecla litro de aliento) y ‰ (= tanto por mil). El MDR (Reglamento  Se buscan y se muestran las impresoras disponibles. sobre productos sanitarios) exige que se muestre siempre la unidad mg/L para la concentración de alcohol en el aliento Para emparejar y conectar una impresora por primera...
  • Page 44: Imprimir Los Resultados De Medición

    Eliminación de averías 4.11 Imprimir los resultados de medición Error / mensaje Causa Solución ® El dispositivo puede conectarse por Bluetooth con el Dräger Volumen dema- La persona some- Soplar con más Mobile Printer BT (consulte "Lista de referencias", página 46) siado bajo/ tida a la prueba fuerza y sin inte-...
  • Page 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 4. Frotar el dispositivo con un paño de un solo uso impregnado con limpiador. No aplicar el limpiador directamente sobre el dispositivo. El dispositivo se suministra con una calibración estándar. La fecha de la última calibración se puede comprobar en el 5.
  • Page 46: Lista De Referencias

    Lista de referencias durante el funciona- de -10 a +55 °C de 0,0 mg/L a 0,03 mg/L 0,0 mg/L miento de 10 a 93 % h. r. (sin conden- >0,03 mg/L Valor de medición sación) de 62 a 106 kPa Lista de referencias durante el almace- de –20 a +60 °C...
  • Page 47 Índice Índice ® Dräger Alcotest 7000 med Informações sobre segurança ......Convenções neste documento ......Significado de avisos de atenção ......Convenções tipográficas........Descrição ............Visão geral de produtos ........Finalidade ............Explicações de símbolos na etiqueta....Explicações de símbolos no display ....Uso ..............
  • Page 48: Informações Sobre Segurança

    Informações sobre segurança Informações sobre segurança Símbolo Palavra-sinal Classificação de aviso de de aten- atenção – Antes de usar o produto, leia estas Instruções de Uso e a ção dos produtos associados. ADVERTÊN- Aviso sobre uma potencial situ- – Siga rigorosamente as Instruções de Uso. A utilização ação de perigo.
  • Page 49: Explicações De Símbolos Na Etiqueta

    Grupo de usuários Limites de temperatura superior e infe- +55°C O dispositivo de teste de álcool no ar exalado Dräger -10°C rior ® Alcotest é usado por testadores autorizados, que coletam A temperatura de armazenamento é amostras de ar exalado em pacientes. Os testadores indicada na embalagem.
  • Page 50: Menu E Menu De Contexto

    ● Para ligar o dispositivo, mantenha a tecla pressionada Somente acima de 1,3 L de volume respiratório o por aprox. 1 segundo. resultado de álcool no ar exalado exibido corresponde à concentração de álcool no sangue. Todos os testes de ...
  • Page 51 4.5.2 Amostra de ar exalado com volume baixo O bocal pode ser inserido no suporte do bocal de ambos os lados (direito ou esquerdo). Se o volume respiratório fornecido for muito pequeno, o ar de respiração analisado é uma mistura de ar alveolar e ar do 1.
  • Page 52: Unidades De Medição

    0,168 % 1,68 ‰ 1,68 g/L 0,90 mg/L 0,189 % 1,89 ‰ 1,89 g/L O Dräger Alcotest 7000 med também exibe o resultado da medição em uma unidade de medição configurável e 1,00 mg/L 0,210 % 2,10 ‰ 2,10 g/L informativa.
  • Page 53: Desligamento Do Dispositivo

    Leitura dos resultados da medição Bluetooth lig./deslig.: ® O display exibe ÁLCOOL e o LED vermelho acende: ● Selecionar Bluetooth ativado ou desativado com a tecla e confirmar com a tecla ● a sensibilidade do equipamento ao álcool foi confirmada. O teste funcional com etanol foi bem sucedido.
  • Page 54: Impressão Dos Resultados De Medição

    Eliminação de falhas 4.10.13 Login 4.10.16 Desligar O acesso a elementos de menu secundários é protegido por Desliga o dispositivo. meio de introdução de um código PIN. ● Pressionar brevemente a tecla  O dispositivo não desliga. 4.10.14 Ajuste da unidade de medição Define uma unidade de medição informativa e adicional.
  • Page 55: Manutenção

    Manutenção A Dräger recomenda que o dispositivo seja ajustado uma vez Erro/mensagem Causa Solução por ano. Encarregar apenas pessoas autorizadas para o Não é possível As baterias estão Carregue as bate- ajuste, por exemplo, o DrägerService. ligar o dispositivo. vazias. rias.
  • Page 56: Armazenamento

    Armazenamento o teste após algum tempo. Executar outro teste funcional Duração da expira- >0,5 s (pré-configurado) para garantir que não haja etanol presente e que o ção resultado S/ ÁLC. seja exibido. Precisão de medição Armazenamento Desvio padrão da repetibilidade com padrão álcool até...
  • Page 57: Lista De Encomenda

    Lista de encomenda Lista de encomenda Designação e descrição Códigos Bocal Alcomed com válvula (100 unidades) 3705618 Pulseira 3700416 Carregador 3700420 Cabo USB-C 3700418 Unidade de alimentação elétrica 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Solução padrão de etanol 1,21 g/L (1 x 500 mL) 6728838 Anexo 11.1 Glossário Unidade...
  • Page 58 Indice Indice ® Dräger Alcotest 7000 med Informazioni sulla sicurezza ......Convenzioni grafiche del presente documento ............Significato dei messaggi di avviso ....... Convenzioni tipografiche ........Descrizione............Panoramica del prodotto ........Utilizzo previsto ........... Spiegazioni dei simboli Etichetta ......Spiegazione dei simboli Display ......Uso ..............
  • Page 59: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Segnale di Parola di Classificazione del messag- avverti- segnalazione gio di avviso – Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le mento presenti istruzioni per l'uso nonché quelle relative ai AVVERTENZA Segnalazione di una situa- prodotti acclusi.
  • Page 60: Utilizzo Previsto

    Utilizzo previsto Spiegazioni dei simboli Etichetta ®1) L’etilometro Dräger Alcotest 7000 med è utilizzato per la Dispositivo medico misurazione rapida della concentrazione di alcool nell'aria Numero d'ordine espirata di una persona in strutture sanitarie e altre istituzioni mediche. Numero di serie Gruppo di utenti Consultare le istruzioni per l'uso ®...
  • Page 61: Menu E Menu Contestuali

    4.1.2 Ricarica della batteria ricaricabile ● L'alcol residuo in bocca o le bevande aromatiche (ad es. succo di frutta), spray orali alcolici, succhi e gocce Osservare le informazioni riportate in: "Ricarica della batteria medicinali possono falsificare la misurazione. Anche in ricaricabile", pagina 67.
  • Page 62 4.5.1.1 Lettura del risultato della misurazione Prelievo senza boc- Premere il tasto Presenza o passivo del caglio assenza di Il dispositivo acquisisce campioni di aria espirata con un campione alcol, valore volume superiore a 0,3 L. La persona sottoposta al test deve di aria espi- rilevato, nota: essere in grado di erogare almeno questo volume.
  • Page 63: Unità Di Misura

    Medici). sulla pagina pieghevole ). Si accende in aggiunta il LED rosso. Premere il tasto per continuare con la Il Dräger Alcotest 7000 med visualizza anche il risultato della misurazione successiva. misurazione con l’indicazione configurabile di un'unità di misura. 4.5.3 Prelievo passivo del campione di aria Alla consegna, il dispositivo è...
  • Page 64: Test Di Funzionamento/Garanzia Della Qualità

    Spegnimento del dispositivo Tabella esemplificativa ● Tenere premuto il tasto per circa 3 secondi Blood Breath Ratio 2100:1 0,30 mg/L 0,063 % 0,63 ‰ 0,63 g/L Il dispositivo si spegne autonomamente 4 minuti dopo l'ultimo utilizzo. 0,40 mg/L 0,084 % 0,84 ‰...
  • Page 65 4.10.14 Impostazione dell’unità di misura Scansiona dispositivi 1. Premere il tasto Questa opzione configura l’indicazione aggiuntiva di un’unità  Vengono cercate e visualizzate le stampanti di misura. disponibili. Il dispositivo viene consegnato dalla fabbrica con l'indicazione Per l’accoppiamento e il primo collegamento di una del valore misurato in mg/L (= milligrammi di etanolo per litro stampante, vedere le istruzioni per l’uso di espirato) e ‰...
  • Page 66: Stampa Dei Risultati Della Misurazione

    Risoluzione dei problemi 4.11 Stampa dei risultati della misurazione Errore / Messag- Causa Rimedio Per stampare i risultati della misurazione, il dispositivo può ® essere collegato tramite Bluetooth a Dräger Mobile Printer Volume troppo La persona esami- Soffiare con mag- BT (vedi "Lista per l'ordine", pagina 68): basso/ nata soffia troppo...
  • Page 67: Ricarica Della Batteria Ricaricabile

    Conservazione Conservazione Rispettare le linee guida locali per la calibrazione. ● Non conservare il dispositivo nella confezione per un Ricarica della batteria ricaricabile lungo periodo di tempo. Livello di carica delle batterie ricaricabili mantenuto. AVVERTENZA per periodo più lunghi di inutilizzo, caricare la batteria ad Rischio di ustioni e scosse elettriche almeno il 50% ogni 6 mesi, altrimenti la vita utile si riduce.
  • Page 68: Lista Per L'ordine

    Conservazione Lista per l'ordine Deviazione standard della ripetibilità con standard di alcol Denominazione e descrizione Codice fino a 0,50 mg/L 0,008 mg/L art. ≥ 0,50 mg/L 1,7 % del valore di misurazione fino a 1,00 ‰ 0,017 ‰ o Boccaglio Alcomed con valvola (100 pezzi) 3705618 ≥...
  • Page 69 Inhoudsopgave Inhoudsopgave ® Dräger Alcotest 7000 med Veiligheidsrelevante informatie ....... Aanwijzingen in dit document......Betekenis van de waarschuwingen...... Typografische aanwijzingen......... Beschrijving............Productoverzicht ..........Beoogd gebruik ............ Verklaring van symbolen label ......Verklaring van symbolen display ......Gebruik............... Eerste ingebruikname .......... Menu en contextmenu .........
  • Page 70: Veiligheidsrelevante Informatie

    Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie Waar- Signaalwoord Classificatie van de waar- schu- schuwingen – Het is belangrijk om voor gebruik van dit product deze wingssym gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van de bool bijbehorende producten zorgvuldig door te lezen. WAARSCHU- Wijst op een potentieel gevaar- –...
  • Page 71: Verklaring Van Symbolen Label

    Gebruik Groep van gebruikers Bovenste en onderste temperatuur- +55°C ® Het ademalcoholmeetinstrument Dräger Alcotest wordt -10°C grenzen gebruikt door geautoriseerde testers die ademluchtmonsters De bewaartemperatuur wordt vermeld analyseren bij patiënten. Geautoriseerde testers zijn op de verpakking. De gebruikstempera- personen die werken in de gezondheidszorg en tuur wordt vermeld op het apparaat.
  • Page 72: Menu En Contextmenu

    Gebruik ● -toets ongeveer 1 seconde indrukken om het apparaat Pas boven 1,3 L ademvolume komt het getoonde in te schakelen. ademalcoholresultaat ook overeen met de alcoholconcentratie in het bloed. Alle ademalcoholtests  De configuratiewizard wordt geopend. met de aanduiding "Laag volume" tonen een eventueel Bij reeds vooraf geconfigureerde apparaten vervalt deze lager resultaat dan de werkelijke alcoholconcentratie in stap.
  • Page 73 Gebruik Na de hersteltijd van de sensor (zie "Technische gegevens", Zorg er bij het verwijderen van het mondstuk (zie pagina 78) wordt weergegeven dat het apparaat in stand-by "Bestellijst", pagina 79) uit de verpakking voor dat het deel dat in contact komt met de mond in de verpakking blijft. Het deel dat in contact komt met de mond dient om hygiënische 4.5.2 Ademluchtmonster met een laag volume redenen beschermd te blijven.
  • Page 74: Meeteenheden

    (Medical Devices Regulation, MDR). Functietest/kwaliteitscontrole De Dräger Alcotest 7000 med geeft het meetresultaat ook weer in een configureerbare, informatieve meeteenheid. De functietest wordt uitgevoerd door de automatische test van de omgevingslucht na de elke start van het apparaat. Dräger Bij levering is het apparaat ingesteld om de volgende adviseert als extra kwaliteitscontrole één keer per week een...
  • Page 75: Apparaat Uitschakelen

    Gebruik ® Meetresultaten aflezen Schakelt de Bluetooth -functie in of uit, geeft de gekoppelde en laatst gebruikte printers weer, zoekt naar beschikbare Indien er in het display ALCOHOL wordt weergegeven en de printers en verwijdert printers. Hier worden ook de rode LED brandt: bijbehorende toelatingen aangegeven.
  • Page 76: Meetresultaten Afdrukken

    Probleemoplossing 4.10.12 softwareversie 4.10.16 Uitschakelen Geeft het onderdeelnummer van het softwarepakket en het Hiermee kan het apparaat worden uitgeschakeld. bijbehorende onderdeelnummer van de versie weer. ● Druk de -toets kort in.  Het apparaat wordt uitgeschakeld. 4.10.13 aanmelden De toegang tot verdere menuelementen wordt beschermd 4.11 Meetresultaten afdrukken door de invoer van een PIN.
  • Page 77: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Fout/Melding Oorzaak Oplossing Apparaat kan niet Accumulators zijn Accumulators opla- Het apparaat wordt geleverd met een standaardkalibratie. De worden ingescha- leeg. den. datum van de laatste kalibratie kan worden gecontroleerd in keld. het menu. Volume te laag / Testpersoon blaast Harder en zonder Dräger adviseert om het apparaat één keer per jaar te laten...
  • Page 78: Opslag

    Opslag 5. Bewaar het apparaat na de reiniging niet in een gesloten Tijdens opslag –20 tot +60 °C bak of doos, zodat het reinigingsmiddel kan verdampen. 15 tot 75 % r. v. (10 tot 93 % r. Bewaar het apparaat bij kamertemperatuur (20-25 °C). v.
  • Page 79: Bestellijst

    Bestellijst Bestellijst Benaming en omschrijving Bestelnr. Mondstuk Alcomed met ventiel (100 stuks) 3705618 Polslus 3700416 Laadschaal 3700420 USB-C-kabel 3700418 Voedingseenheid 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Ethanol-standaardoplossing 1,21 g/L (1 x 6728838 500 mL) Bijlage 11.1 Woordenlijst Eenheid Toelichting °C Graden Celsius;...
  • Page 80 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse ® Dräger Alcotest 7000 med Sikkerhedsrelaterede oplysninger ....Konventioner i dette dokument ......Advarslernes betydning ........Typografiske konventioner ........Beskrivelse............Produktoversigt............ Anvendelsesformål ..........Symbolforklaringer mærkat........Symbolforklaringer display ........Brug ..............Første idrifttagning..........Menu og kontekstmenu ........Forudsætninger for brugen ........Forberedelser før brug.........
  • Page 81: Sikkerhedsrelaterede Oplysninger

    Sikkerhedsrelaterede oplysninger Sikkerhedsrelaterede oplysninger Advarsel- Signalord Klassificering af advarslen stegn – Før produktet benyttes, skal denne brugsanvisning og FORSIGTIG Henviser til en potentiel faresi- brugsanvisningerne til de tilhørende produkter læses tuation. Det kan medføre døds- grundigt igennem. fald eller alvorlige kvæstelser, –...
  • Page 82: Symbolforklaringer Mærkat

    Brug serviceteknikere, der er autoriserede af Dräger. Patienten er data UDI= Unique Device Identification (unik ikke produktets bruger. Brugen er ikke beregnet til børn eller matrix udstyrsidentifikation) unge under 5 år eller 40 kg. Der er ingen andre code (1) Enhedsnummer begrænsninger for brugen med hensyn til køn, alder, (11) Fremstillingsdato uddannelse eller andre sociodemografiske faktorer.
  • Page 83: Menu Og Kontekstmenu

    Brug Forberedelser før brug ● Klokkeslætformat ● Klokkeslæt 1. Sørg for, at batteriet er ladet op. ● Måleenhed 2. Tænd instrumentet ved at trykke på tasten Alle indstillinger kan efterfølgende ændres via menuen.  Der udføres en airblank. Airblank er test, der kontroller, om den omgivende luft Menu og kontekstmenu indeholder alkohol, da det kan forfalske måleresultaterne.
  • Page 84 Brug 4. Tryk på mundstykkets presseflade, så det trykkes ned i 4.5.2.1 Aflæs måleresultat instrumentets mundstykkeholder (se billede A, b på I denne måletilstand vises den målte værdi både i mg/L og i udklapsiden). en konfigurerbar enhed til ekstra information (f.eks. ‰) (se ...
  • Page 85: Måleenheder

    (engelsk: Medical Device Regulation, dansk: forordning om medicinsk udstyr). 2,00 mg/L 0,420 % 4,20 ‰ 4,20 g/L Dräger Alcotest 7000 med viser desuden måleresultatet i en konfigurerbar enhed til ekstra information. I leveringstilstanden er instrumentet indstillet til visning af 3,00 mg/L 0,630 % 6,30 ‰...
  • Page 86: Menupunkter

    Brug 4.10 Menupunkter ● Vælg dato og klokkeslæt med tasten eller , bekræft med tasten Menuen (se "Menu og kontekstmenu", side 83) indeholder ● Vælg format for dato og klokkeslæt med tasten eller følgende punkter: , bekræft med tasten 4.10.1 Resultater ●...
  • Page 87: Udskrivning Af Måleresultater

    Afhjælpning af fejl 4.12 Dataeksport Den valgte konfigurerbare måleenhed til ekstra information er gemt i et PIN-beskyttet område. Dataene i instrumentet kan eksporteres til analyse i f.eks. PIN-koden er ved udlevering: 7 0 0 0 ® Microsoft Excel. (Denne funktion er tilgængelig fra og med Ved første indlogning opfordrer instrumentet til at vælge en ny firmwareversion 2.0.0.) PIN-kode.
  • Page 88: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse ● Forbind USB-C-kablet med apparatets USB-C-tilslutning Fejl/melding Årsag Afhjælpning og en USB-strømforsyning. Afbrydelse af prøv- Uregelmæssig Tryk på tasten  Batteriet oplades. ning udånding, pludse- og gentag prø- lig afslutning eller vetagningen. Rengøring indånding. Foretag evt. en passiv prøvetag- Instrumentet skal rengøres med et rengøringsmiddel baseret ning.
  • Page 89: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Mundstykker Klasse I LED-risikogruppe Måleprincip Elektrokemisk sensor Beskyttelsesklasse IP 54 Måleområde UMDNS-kode 17-475 Alkoholkoncentra- 0,00 til 3,00 mg/L (ethanol- DIMDI-registrerings- DE/CA01/102/XXX tion i udåndingsluft masse per mindstevolumen nummer ved 34 °C og 1.013 hPa) CE-mærkning Elektromagnetisk kompatibilitet Alkoholkoncentra- 0,00 til 6,00 ‰...
  • Page 90 Bilag ® Brugsanvisning Dräger Alcotest 7000 med...
  • Page 91 Sisällysluettelo Sisällysluettelo ® Dräger Alcotest 7000 med Turvallisuusohjeita..........Käyttöohjeen esitystavat ........Varoitusmerkintöjen merkitykset ......Painoasuun liittyvät käytänteet ......Kuvaus ............... Tuotteen yleiskuvaus ........... Käyttötarkoitus ............. Tuoteselosteen symbolien selitykset ....Näytön symbolien selitykset......... Käyttö ..............Ensimmäinen käyttöönotto........Valikko ja pikavalikko ........... Käytön edellytykset ..........
  • Page 92: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita Varoitus- Signaalisana Varoitusmerkinnän luokittelu merkki – Lue tämä käyttöohje ja tuotteen kanssa käytettävien HUOMIO Ilmaisee mahdollisen vaarati- muiden tuotteiden käyttöohjeet huolellisesti ennen lanteen. Jos sitä ei vältetä, seu- käyttöä. rauksena voi olla vammoja. – Noudata käyttöohjetta. Käyttäjän on ymmärrettävä ohjeet Voidaan käyttää...
  • Page 93: Tuoteselosteen Symbolien Selitykset

    Käyttö lääketieteellisen käytön yhteydessä (kuten pelastustoimi, data UDI=Unique Device Identification (lait- lääkärit ja sairaanhoitajat). Käyttäjiin kuuluvat myös Drägerin matrix teen yksilöllinen tunniste) huoltoteknikot ja Drägerin valtuuttamat huoltoteknikot. Potilas code (1) Laitenumero ei ole laitteen käyttäjä. Laite ei sovi käytettäväksi lapsilla ja (11) Valmistuspäivämäärä...
  • Page 94: Valikko Ja Pikavalikko

    Käyttö Käytön valmistelu ● mittayksikkö. Kaikkia asetuksia voi muuttaa jälkikäteen valikon avulla. 1. Varmista, että akku on ladattu. 2. Kytke laite päälle painamalla -painiketta. Valikko ja pikavalikko  Laite suorittaa nk. air blank -testin. Valikon avaaminen: Air blank -testillä tarkistetaan, onko ympäröivässä ilmassa havaittavissa alkoholia, mikä...
  • Page 95 Käyttö 3. Pidä suukappale viistossa asennossa ja työnnä sitä 1. Valmistele laite samalla tavalla kuin automaattista ylöspäin, kunnes suukappaleen alaosassa oleva välike mittausta varten (katso "Automaattisen puhallustestin pysäyttää liikkeen (katso taitelehden kuva A). suorittaminen", sivu 94). 4. Paina suukappale paininpinnan kohdalta laitteessa 4.5.2.1 Mittaustuloksen lukeminen olevaan suukappaleen liitäntään (katso taitelehden Tässä...
  • Page 96: Mittayksiköt

    0,80 mg/L 0,168 % 1,68 ‰ 1,68 g/L (milligrammaa litrassa). 0,90 mg/L 0,189 % 1,89 ‰ 1,89 g/L Dräger Alcotest 7000 med näyttää mittaustuloksen lisäksi 1,00 mg/L 0,210 % 2,10 ‰ 2,10 g/L asetettavissa olevassa informatiivisessa mittayksikössä. … … …...
  • Page 97: Suukappaleen Irrotus

    Käyttö Suukappaleen irrotus Poista laitteet 1. Valitse haluamasi tulostin - tai -painikkeella ja ● Paina suukappaletta etäisyyspidikkeen kohdalta ja poista vahvista valinta -painikkeella. se suukappaleliitännästä vetämällä sitä ylös, hävitä 2. Vahvista suojauskysymys -painikkeella. suukappale (katso taitelehden kuvaa A).  Tulostin on poistettu. 4.10 Valikkokohdat 4.10.6 Päivämäärä...
  • Page 98: Mittaustulosten Tulostaminen

    Häiriönpoisto 4.12 Tietojen vienti Seuraavat mittayksiköiden yhdistelmät ovat mahdollisia: – mg/L + ‰ Laitteen tallentamat tiedot voidaan viedä ja analysoida esim. – mg/L + % ® Microsoft Excel -ohjelmassa. (Tämä toiminto on käytettävissä laiteohjelmiston versiosta 2.0.0 alkaen.) – mg/L + g/L 1.
  • Page 99: Huolto

    Huolto Viat / ilmoitukset Korjaava toimi Varmista, ettei kukaan pääse virtalähdeyksikköön käsiksi latauksen aikana. Ilmamäärä liian Mittausalue ylitetty. Toista puhallus- suuri. [Vain suu- testi painamalla ● Kytke USB-C-kaapeli laitteen USB-C-liitäntään ja USB- kappaleella toteu- painiketta. virtalähteeseen. tetut puhallustestit]  Akku latautuu. Keskeytynyt näyte Epäsäännöllinen Toista puhallus- uloshengitys, äkilli-...
  • Page 100: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Suukappaleet Luokka I LED-riskiryhmä Mittausperiaate Sähkökemiallinen anturi Suojausluokka IP 54 Mittausalue UMDNS-koodi 17-475 Hengitysilman alko- 0,00…3,00 mg/L (etanolin DIMDI-rekisteritunnus DE/CA01/102/XXX holipitoisuus määrä vähimmäistilavuudessa 34 °C:ssa ja 1013 hPa:ssa) CE-merkintä Sähkömagneettinen yhteensopi- vuus standardien IEC 60601-1 ja Veren alkoholipitoi- 0,00…6,00 ‰...
  • Page 101 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse ® Dräger Alcotest 7000 med Sikkerhetsrelevant informasjon....... 102 Retningslinjer i dette dokumentet ....102 Betydning av advarsler ........102 Typografiske retningslinjer ........102 Beskrivelse ............102 Produktoversikt ............ 102 Bruksområde............102 Symbolforklaring etikett........103 Symbolforklaring skjerm........103 Bruk ..............103 Første gangs oppstart ..........
  • Page 102: Sikkerhetsrelevant Informasjon

    Sikkerhetsrelevant informasjon Sikkerhetsrelevant informasjon Varsel- Signalord Klassifisering av advarsel symbol – Før bruk av produktet skal denne bruksanvisningen og FORSIKTIG Angir en potensiell faresitua- bruksanvisningene for tilhørende produkter leses nøye. sjon. Hvis man ikke unngår – Følg bruksanvisningen. Brukeren må forstå hele denne situasjonen, kan det føre bruksanvisningen og være i stand til å...
  • Page 103: Symbolforklaring Etikett

    Bruk autorisert av Dräger. Pasienten er ikke brukeren av produktet. data UDI = Unique Device Idenfitication (unik Bruken er ikke tiltenkt for barn og ungdom under 5 år eller matrix apparatidentifikasjon) 40 kg. Utover det fins ingen begrensninger for kjønn, alder, code (1) Apparatnummer dannelse eller andre sosialdemografiske aspekter.
  • Page 104: Meny Og Kontekstmeny

    Bruk ● Klokkeslett 3. Vent til måleberedskap vises, hvis ingen alkohol ble påvist (se utbrettside figur B: 1). ● Måleenhet 4.4.1 Før testen Alle innstillinger kan endres senere via menyen. ● Testpersonen må puste regelmessig og rolig. Meny og kontekstmeny ●...
  • Page 105: Måleenheter

    4.5.2.1 Lese av måleresultatet I denne målemodusen blir den målte verdien vist i mg/L og en Dräger Alcotest 7000 med viser i tillegg måleresultatet i en ytterligere, konfigurerbar, informativ enhet (f.eks. ‰) (se konfigurerbar, informativ måleenhet. "Stille inn måleenhet", side 107). I tillegg vises en merknad.
  • Page 106: Funksjonskontroll/Kvalitetssikring

    Bruk PIN ved levering er: 7 0 0 0. Ved første pålogging ber 1. Klargjør en flaske med et innhold på ca. 1 g etanol per apparatet om at du oppretter en ny PIN. 1 Liter vann, eller en etanol-spyleløsning på ca. 1 % (se "Bestillingsliste", side 110).
  • Page 107 Bruk ® 4.10.5 Bluetooth 4.10.11 Batteriinformasjon Viser informasjon om de ikke-utskiftbare litiumionbatteriene. MERKNAD Funksjonsfeil på andre apparater! 4.10.12 Programvareversjon Andre apparater kan bli forstyrret av elektrostatisk utlading og Viser delenummeret til programvarepakken og det tilhørende elektromagnetiske felt. delenummeret til versjonen. ®...
  • Page 108: Skrive Ut Måleresultater

    Feilsøking 4.10.16 Slå av Feil/melding Årsak Tiltak Slår av apparatet. Volum for lav/ Testpersonen pus- Pust kraftigere og ● Trykk kort på prøve ufullstendig ter for svakt eller uten avbrudd i ujevnt. munnstykket.  Apparatet slår seg av. Gjennomfør ev. en passiv utåndings- 4.11 Skrive ut måleresultater prøve.
  • Page 109: Lad Batteriet

    Lagring Lagring Lad batteriet ● Ikke oppbevar apparatet permanent i fraktemballasjen. ADVARSEL Fare for forbrenning og støt Behold ladetilstanden til batteriet. Hvis apparatet brukes med en strømtilførselsenhet som ikke Ved lengre tid uten bruk, lad opp til minst 50 % hver 6. måned, er godkjent fra Dräger, kan brukeren/testpersonen bli utsatt ellers reduseres levetiden.
  • Page 110: Bestillingsliste

    Bestillingsliste Vedlegg Følsomhetsdrift Typisk 0,4 % av måleverdien per måned 11.1 Ordliste Ventetid til måleberedskap etter foregående måling med: Enhet Forklaring 0,00 mg/L 2 s 0,00 ‰ 2 s °C Grader Celsius; enhet for temperatur 0,50 mg/L 40 s 1,00 ‰ 40 s 1,00 mg/L 80 s 2,00 ‰...
  • Page 111 Innehållsförteckning Innehållsförteckning ® Dräger Alcotest 7000 med Säkerhetsrelaterad information ....... 112 Konventioner i det här dokumentet ....112 Varningarnas betydelse ........112 Typografiska konventioner ........112 Beskrivning............112 Produktöversikt ............ 112 Avsedd användning ..........112 Symbolförklaringar etikett ........113 Symbolförklaring display ........113 Användning ............
  • Page 112: Säkerhetsrelaterad Information

    Säkerhetsrelaterad information Säkerhetsrelaterad information Varnings- Signalord Klassificering av varningar tecken – Läs bruksanvisningarna för produkten och tillhörande NOTERING Potentiell risksituation. Om produkter noggrant före användning. denna inte undviks kan skador – Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå på produkten eller miljön orsa- anvisningarna helt och följa dem noggrant.
  • Page 113: Symbolförklaringar Etikett

    Användning Kliniska fördelar IP 54 IP=International Protection (inträng- Enheten möjliggör en snabb mätning av ningsskyddsklass) alkoholkoncentrationen i utandningsluften så att ytterligare (5) Dammskyddad mot damm i skadliga medicinska behandlingsbeslut kan fattas beroende på mängder, fullständigt skydd mot kontakt resultatet. (4) Skyddad mot stänkvatten från alla vinklar Indikation CE-märkning för det anmälda organet...
  • Page 114: Förutsättningar För Användning

    Användning 4.4.1 Före provtagning Öppna snabbmenyn: ● Tryck på -knappen ● Provlämnaren måste andas regelbundet och lugnt. För att navigera i menyn eller snabbmenyn eller för att göra ● Provlämnaren bör kunna klara av att andas ut den minsta inställningar: utandningsvolym som krävs för provtagningen (>1,3 L).
  • Page 115: Måttenheter

    "Ta ett automatiskt utandningsprov", sida 114). om medicintekniska produkter) krävs. 4.5.2.1 Läsa av mätresultatet På Dräger Alcotest 7000 med visas även mätresultatet i en I detta mätläge visas mätvärdet i mg/L och en ytterligare konfigurerbar, informativ måttenhet. konfigurerbar, informativ enhet (t.ex. ‰) (se "Ställa in När instrumentet levereras är det inställt att visa följande...
  • Page 116: Funktionstest/Kvalitetssäkring

    Användning med alveolarluften. I de flesta länder anges förhållandet 2. Ta bort munstycket från instrumentet. 2 100:1, vilket lagras som standardinställning i instrumentet. 3. Öppna snabbmenyn med knappen Vid behov kan förhållandet anpassas av DrägerService. 4. Välj funktionstest med knappen eller och bekräfta Förhållandet mellan alkoholkoncentrationen i alveolarluften...
  • Page 117 Användning ® 4.10.5 Bluetooth ● Välj språk med knappen eller knappen och bekräfta med knappen NOTERING 4.10.10 Automatisk avstängning Felfunktion hos andra instrument! Andra instrument kan störas av elektrostatiska urladdningar Ställer in tiden i sekunder till automatisk avstängning. och elektromagnetiska fält. ●...
  • Page 118: Skriva Ut Mätresultaten

    Felavhjälpning Felavhjälpning 4.10.15 Ändra PIN-kod Ändrar PIN-koden. Ett felmeddelande visas i händelse av instrumentfel. Under ● Välj Logga in i menyn. felmeddelandet visas ett nummer som används som referens vid service. Om felet kvarstår även efter upprepade PÅ/AV- ● Ange motsvarande PIN-kod. kopplingar, kontakta auktoriserad personal som t.ex.
  • Page 119: Underhåll

    Underhåll Underhåll testet upprepas efter en tid. Genomför ett nytt funktionstest för att säkerställa att ingen etanol finns kvar och att resultatet EJ ALK. visas. Instrumentet levereras med en standardjustering. Datumet för den sista kalibreringen kan kontrolleras i menyn. Förvaring Dräger rekommenderar att instrumentet kalibreras en gång om året.
  • Page 120: Beställningslista

    Beställningslista Bilaga Standardavvikelse för repeterbarhet med alkoholstan- dard 11.1 Ordlista till 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥ 0,50 mg/L 1,7 % av mätvärdet Enhet Förklaring till 1,00 ‰ 0,017 ‰ eller ≥ 1,00 ‰ 1,7 % av mätvärdet °C Grad Celsius; enhet för temperatur beroende på...
  • Page 121 Sisukord Sisukord ® Dräger Alcotest 7000 med Teave ohutuse kohta......... 122 Leppemärgid dokumendis........ 122 Hoiatusviidete tähendus........122 Tüpograafilised leppemärgid........ 122 Kirjeldus............. 122 Toote ülevaade ............ 122 Kasutusotstarve ........... 122 Sildi sümbolite selgitused........123 Ekraani sümbolite selgitused ....... 123 Kasutamine ............123 Kasutussevõtt ............
  • Page 122: Teave Ohutuse Kohta

    Teave ohutuse kohta Teave ohutuse kohta Hoiatus- Märgusõna Hoiatusviite klassifikatsioon märk – Lugege enne toote kasutamist see ja juurdekuuluvate ETTEVAA- Viide potentsiaalsele ohuolu- toodete kasutusjuhend ja tähelepanelikult läbi. TUST korrale. Selle eiramise tagajär- – Järgige täpselt kasutusjuhendit. Kasutaja peab juhistest jeks võivad olla vigastused.
  • Page 123: Sildi Sümbolite Selgitused

    Kasutamine või Drägeri autoriseeritud teenindustehnikud. Patsient ei ole Ühekordne kasutus toote kasutaja. Ei ole ette nähtud kasutamiseks noorematel Kogu huulik on tüübi BF kohane raken- kui 5-aastastel või vähem kui 40 kg kaaluvatel lastel ja noorukitel. Igasugused muud piirangud seoses soo, vanuse, dusosa.
  • Page 124: Kasutamise Eeldused

    Kasutamine Väljahingatava õhu proov Kontekstimenüü avamiseks: ● vajutage -nuppu. Erinevate mõõteviiside ülevaade: Menüüs või kontekstimenüüs liikumiseks või seadete Seadme Aktiveerimine Tulemus tegemiseks: olek 1. Vajutage - või -nuppu. Auto- huulikuga läbi puhumine mõõteväärtus 2. Kinnitage valitud funktsioon/sisestus -nupuga. maatne väl- kopsumahu Menüüst või kontekstimenüüst lahkumiseks: jahingatava...
  • Page 125: Mõõtühikud

    ühikuga (nt ‰) (vt meditsiiniseadmete määrus). "Mõõtühiku seadistamine", lk 127). Peale selle kuvatakse märkust. Märkus Madal maht näitab, et väljahingatava õhu Dräger Alcotest 7000 med näitab lisaks mõõtetulemust proov võeti selle mõõteviisiga. konfigureeritava, informatiivse mõõtühikuga. Võimalikud on järgmised tulemused.
  • Page 126: Talitlustest / Kvaliteedi Tagamine

    Kasutamine PIN-kood on tarnel: 7 0 0 0. Esimesel sisselogimisel nõuab 2. Eemaldage huulik seadmelt. seade uue PIN-koodi määramist. 3. Avage kontekstimenüü -nupuga. Vere ja väljahingatava õhu suhe (inglise keeles: Blood Breath 4. Valige talitlustest - või -klahviga ja kinnitage Ratio) on veeniveres sisalduva alkoholi suhe väljahingatava klahviga (vt lahtivolditava lehe joonis B 3).
  • Page 127 Kasutamine 4.10.11 Akuinfo ® Seade on ette valmistatud Bluetooth -i kaudu printimiseks ® ja Bluetooth -i kaudu rakendusega ühendamiseks. Näitab infot püsivalt paigaldatud liitiumioonaku kohta. ® ® Aktiivne Bluetooth -ühendus kuvatakse vastava Bluetooth 4.10.12 Tarkvara versioon sümboliga ekraanile. Näitab tarkvarapaketi toote numbrit ja selle juurde kuuluvat ®...
  • Page 128: Mõõtetulemuste Väljaprintimine

    Tõrgete kõrvaldamine 4.10.16 Väljalülitamine Viga/teade Põhjus Kõrvaldamine Lülitab seadme välja. Maht liiga väike / Testitav isik puhub Puhuge tugevamini ● Vajutage lühidalt -nuppu. proov puudulik liiga nõrgalt või kat- ja ilma katkesta- kendlikult. mata huulikusse.  Seade lülitub välja. Vajaduse korral tehke passiivne 4.11 Mõõtetulemuste väljaprintimine väljahingatava õhu...
  • Page 129: Aku Laadimine

    Ladustamine Ladustamine Järgige justeerimise riiklikke suuniseid. Näiteks „Ohutustehniline kontroll“ Saksamaa Liitvabariigis või „Korduv ● Ärge ladustage seadet püsivalt tarnepakendis. ohutustehniline kontroll“ Austria Vabariigis. Säilitage akude laetuse tase. Pikema mittekasutamise korral laadige iga 6 kuu järel Aku laadimine vähemalt 50%-le, sest vastasel juhul tuleb arvestada kasutusea lühenemisega.
  • Page 130: Tellimisnimekiri

    Tellimisnimekiri Lisa kuni 0,50 mg/l 0,008 mg/l ≥ 0,50 mg/l 1,7% mõõdetud väärtusest 11.1 Sõnastik kuni 1,00‰ 0,017‰ või ≥ 1,00‰ 1,7% mõõdetud väärtusest Ühik Selgitus olenevalt sellest, kumb väärtus on suurem °C kraad Celsiuse järgi, temperatuuriühik Tundlikkuse kõiku- tavaliselt 0,4% mõõteväärtu- °F kraad Fahrenheiti järgi, temperatuuriühik mine...
  • Page 131 Satura rādītājs Satura rādītājs ® Dräger Alcotest 7000 med Ar drošību saistītā informācija......132 Konvencijas šajā dokumentā ......132 Brīdinājuma norāžu nozīme ......... 132 Tipogrāfiskas konvencijas ........132 Apraksts............. 132 Izstrādājuma pārskats .......... 132 Paredzētā izmantošana ........132 Uzlīmes simbolu skaidrojums ......133 Displeja simbolu skaidrojums.......
  • Page 132: Ar Drošību Saistītā Informācija

    Ar drošību saistītā informācija Ar drošību saistītā informācija Brīdinā- Signālvārds Brīdinājuma norādes klasifi- juma sim- kācija – Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi jāizlasa šī bols lietošanas instrukcija, kā arī attiecīgo papildu izstrādājumu BRĪDINĀ- Norādījums uz potenciāli bīsta- instrukcijas. JUMS mām situācijām. Tā neievēro- –...
  • Page 133: Uzlīmes Simbolu Skaidrojums

    Lietošana Ierīces lietotāju grupa Maksimālās un minimālās temperatūras +55°C ® Ierīci alkohola mērīšanai izelpā Dräger Alcotest izmanto -10°C ierobežojumi pilnvaroti testētāji, kas pacientiem veic izelpas paraugu Uz iepakojuma ir norādīta glabāšanas paņemšanu. Pilnvarotie pārbaudītāji ir darbinieki, kas strādā temperatūra. Uz ierīces ir norādīta lieto- ārstniecības jomā...
  • Page 134: Izvēlne Un Apakšizvēlne

    Lietošana Sagatavošanās lietošanai Ar iestatīšanas asistentu veic šādus iestatījumus: ● Valoda 1. Nodrošiniet, lai akumulators būtu uzlādēts. ● Datuma formāts 2. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet pogu ● Datums  Tiek veikta tukša analīze. ● Laika formāts Veicot tukšu analīzi, pārbauda, vai apkārtējā gaisā ir konstatējams alkohols, kas varētu radīt kļūdainu testa ●...
  • Page 135 Lietošana 3. Turiet iemutni slīpi un bīdiet uz augšu, līdz fiksators 1. Sagatavojiet ierīci atbilstoši automātiska mērījuma iemutņa apakšā aptur kustību (sk. A attēlu lapas veikšanai (skatīt "Automātiska izelpas parauga atvērumā). ņemšana", 134. lappusē). 4. Spiežot piespiešanas virsmu, spiediet iemutni ierīces 4.5.2.1 Mērījuma rezultāta nolasīšana iemutņa satvērējā...
  • Page 136: Mērvienības

    Medizinprodukteverordnung). 3,00 mg/l 0,630 % 6,30 ‰ 6,30 g/l Turklāt Dräger Alcotest 7000 med parāda mērījuma rezultātu kā konfigurējamu informatīvu mērvienību. Darbības pārbaude/kvalitātes Piegādes stāvoklī ierīce ir iestatīta rādīt šādu informāciju: nodrošināšana miligrami litrā (mg/l) un promiles (‰) (sk. lapas atvērumu B: Darbības pārbaudi veic, katru reizi pēc ierīces ieslēgšanas...
  • Page 137: Izvēlnes Ieraksti

    Lietošana 4.10 Izvēlnes ieraksti ● Izmantojiet pogu , lai iestatītu datumu vai pulksteņa laiku, un apstipriniet, izmantojot pogu Izvēlnē (skatīt "Izvēlne un apakšizvēlne", 134. lappusē) ir šādi ● Izmantojiet pogu , lai iestatītu datuma vai ieraksti: pulksteņa laika formātu, un apstipriniet, izmantojot pogu 4.10.1 Rezultāti ●...
  • Page 138: Mērījumu Rezultātu Izdruka

    Traucējumu novēršana 1. USB-C kabeli savienojiet ar ierīces USB-C pieslēgvietu un Konfigurējamo informatīvo mērvienību izvēle ir ieviesta personālā datora vai klēpjdatora USB pieslēgvietu. sadaļā, ko aizsargā ar PIN.  Ierīce ieslēdzas. Piegādes brīdī PIN ir: 7 0 0 0 Pirmo reizi piesakoties, ierīce prasa ieviest jaunu PIN. 2.
  • Page 139: Apkope

    Apkope Kļūda / ziņojums Cēlonis Risinājums Nodrošiniet, lai barošanas ierīce uzlādes laikā būtu viegli piekļūstama. Parauga ņemša- Nevienmērīga Lai atkārtotu izel- nas pārtraukšana izelpa, pēkšņa izel- pas paraugu, vis- ● Savienojiet USB-C kabeli ar ierīces USB-C pieslēgvietu un pas izbeigšana vai pirms nospiediet USB barošanas vadu.
  • Page 140: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati Iemutņi I klase LED riska grupa Mērījuma princips Galvanisks sensors Aizsardzības klase IP 54 Mērīšanas diapazons UMDNS kods 17-475 Alkohola koncentrā- 0,00 līdz 3,00 mg/l (etanola DIMDI reģistrācijas Nr. DE/CA01/102/XXX cija izelpā masa uz minimālo izelpas til- pumu pie 34 °C un 1013 hPa) CE marķējums Elektromagnētiskā...
  • Page 141 Pielikums ® Lietošanas instrukcija Dräger Alcotest 7000 med...
  • Page 142 Turinys Turinys ® Dräger Alcotest 7000 med Su sauga susijusi informacija ......143 Susitarimai šiame dokumente ......143 Įspėjimų apibrėžtys ..........143 Tipografiniai susitarimai ........143 Aprašymas ............143 Gaminio apžvalga ..........143 Naudojimo paskirtis ..........143 Etiketės simbolių paaiškinimas ......144 Ekrano simbolių...
  • Page 143: Su Sauga Susijusi Informacija

    Su sauga susijusi informacija Su sauga susijusi informacija Įspėja- Signalinis Įspėjimo klasifikavimas moji pikto- žodis – Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite šią ir grama susijusių gaminių naudojimo instrukcijas. ATSARGIAI Įspėjimas apie galimai pavo- – Tiksliai vadovaukitės naudojimo instrukcija. Naudotojas jingą...
  • Page 144: Etiketės Simbolių Paaiškinimas

    Naudojimas medicinos srityje dirbantys ir medicininiam naudojimui data UDI = Unique Device Identification (uni- iškvepiamo oro mėginius imantys darbuotojai (pvz., gelbėjimo matrix kalusis prietaiso identifikatorius) tarnybų darbuotojai, gydytojai, slaugytojai). Naudotojams code (1) Prietaiso numeris priskiriami ir „Dräger“ techninės priežiūros specialistai arba (11) Pagaminimo data „Dräger“...
  • Page 145: Meniu Ir Kontekstinis Meniu

    Naudojimas Parengiamieji veiksmai ruošiantis ● laikas; naudoti ● matavimo vienetai. Visus nustatymus galima pakeisti meniu. 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius yra įkrautas. 2. Prietaisą įjunkite paspausdami mygtuką Meniu ir kontekstinis meniu  Atliekama „Airblank“ funkcija. Norėdami meniu atverti: „Airblank“ – tai patikra, ar aplinkos ore nėra aptinkama alkoholio, dėl kurio testo rezultatai galėtų...
  • Page 146 Naudojimas 2. Kandiklį uždėkite įstrižai į viršų ant kandiklio lizdo korpuso Jei tikrinamas asmuo negali užtikrinti reikalingo minimalaus kampo taip, kad prispaudimo paviršius (rievėtosios žymos) tūrio, testas atliekamas naudojant mažą tūrį. Tai reiškia, kad būtų nukreiptas į viršų (žr. įklijos A pav., a). prietaisas gali rodyti rezultatą...
  • Page 147: Matavimo Vienetai

    (miligramai litre) pagal MDR (anglų k. Medical Device Regulation, lietuvių k. Medicinos prietaisų 2,00 mg/l 0,420 % 4,20 ‰ 4,20 g/l reglamentas). Be to, „Dräger Alcotest 7000 med“ matavimo rezultatą rodo 3,00 mg/l 0,630 % 6,30 ‰ 6,30 g/l konfigūruojamais informaciniais vienetais. Veikimo bandymas / kokybės Pristatomo prietaiso rodinyje yra nustatyta tokia informacija: miligramai litre (mg/l) ir promilės (‰) (žr.
  • Page 148: Meniu Įrašai

    Naudojimas 4.10 Meniu įrašai 4.10.6 Data ir laikas Nustatomi formatai, data ir laikas. Meniu (žr. "Meniu ir kontekstinis meniu", 145 psl.) pateikiami toliau išvardyti elementai. ● Datą ar laiką nustatykite mygtuku arba patvirtinkite mygtuku 4.10.1 Rezultatai ● Datos ar laiko formatą pasirinkite mygtuku arba mygtuku ir patvirtinkite mygtuku.
  • Page 149: Matavimo Rezultatų Spausdinimas

    Trikčių šalinimas 1. C tipo USB laidą prijunkite prie prietaiso C tipo USB Pasirinkti konfigūruojamus informacinius matavimo jungties ir kompiuterio arba nešiojamojo kompiuterio USB vienetus galima PIN kodu apsaugotoje srityje. jungties. PIN kodas pristatymo metu yra: 7 0 0 0 ...
  • Page 150: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra ● USB-C kabelį sujunkite su prietaiso USB-C jungtimi ir USB Klaida / praneši- Priežastis Taisymas maitinimo srove.  Akumuliatorius įkraunamas. Mėginio ėmimo Oras buvo iškvėp- Iškvėpto oro pertrūkis tas netolygiai, mėginį pakartokite Valymas iškvėpimas staiga paspausdami myg- nutrūko arba buvo tuką...
  • Page 151: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys Jungtis USB-C Klasifikacija pagal Reglamentą (ES) 2017/745 Matavimo principas Elektrocheminis jutiklis Matavimo prietaisas I klasės su matavimo funkcija Matavimo diapazonas Kandiklis I klasė Alkoholio koncentra- 0,00–3,00 mg/l (etanolio masė Šviesos diodų pavojin- cija iškvėptame ore min. tūrio vienete, esant 34 °C gumo grupė...
  • Page 152 Priedas Vienetas Paaiškinimas ‰ Promilės; alkoholio koncentracijos kraujyje matavimo vienetas Gramai litre; alkoholio koncentracijos kraujyje matavimo vienetas Blood Bre- Alkoholio koncentracijos iškvėptame ore ir ath Ratio alkoholio koncentracijos kraujyje perskaičia- vimo koeficientas Medical Device Regulation = Medicinos prie- taisų reglamentas ®...
  • Page 153 Spis treści Spis treści ® Dräger Alcotest 7000 med Informacje dotyczące bezpieczeństwa.... 154 Konwencje przyjęte w tym dokumencie..154 Znaczenie ostrzeżeń ..........154 Konwencje typograficzne ........154 Opis ..............154 Przegląd produktu ..........154 Przeznaczenie ............. 155 Wyjaśnienie symboli na etykiecie ......155 Wyjaśnienie symboli na wyświetlaczu ....
  • Page 154: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące Symbol Słowo sygna- Klasyfikacja ostrzeżenia ostrze- łowe bezpieczeństwa gawczy – Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać OSTRZEŻE- Wskazówka dotycząca sytuacji niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje powiązanych potencjalnie niebezpiecznej. produktów. Jeśli nie uniknie się tej sytuacji, jej skutkiem może być...
  • Page 155: Przeznaczenie

    Użytkowanie Przeznaczenie Wyjaśnienie symboli na etykiecie Analizator stężenia alkoholu w wydychanym powietrzu Dräger Wyrób medyczny ®1) Alcotest 7000 med służy do szybkiego pomiaru stężenia Numer zamówienia alkoholu w powietrzu wydychanym przez człowieka w placówkach ochrony zdrowia i innych instytucjach Numer seryjny medycznych.
  • Page 156: Menu I Menu Kontekstowe

    Użytkowanie 4.1.2 Ładowanie akumulatora ● Powietrze otoczenia musi być wolne od oparów alkoholu i rozpuszczalników (środków dezynfekcyjnych). Należy przestrzegać następujących informacji: "Ładowanie ● Od spożycia przez badaną osobę ostatniej porcji alkoholu akumulatora", strona 162. musi upłynąć co najmniej 15 minut. 4.1.3 Włączanie urządzenia / asystent ●...
  • Page 157 Użytkowanie 4.5.1.1 Odczytywanie wyniku pomiaru Próbka założony tryb aktywny Wartość wydycha- ustnik permanentnie, pomiarowa Urządzenie analizuje próbki wydychanego powietrza o nego dmuchać do Wskazówka: objętości powyżej 0,3 l. Osoba badana musi wydmuchać co powietrza o końca wydechu „Mała obję- najmniej taką objętość. Jeżeli objętość próbki wydychanego małej obję- tość”...
  • Page 158: Jednostki Pomiarowe

    Regulation, pol.: rozporządzenie w sprawie wyrobów ● Nie wykryto alkoholu (patrz rozkładana strona okładki, medycznych). rysunek B: 6). Dodatkowo świeci się zielona dioda LED. Dräger Alcotest 7000 med pokazuje wynik pomiaru również w Nacisnąć przycisk , aby wykonać kolejny pomiar. dodatkowej jednostce informacyjnej, którą można skonfigurować.
  • Page 159: Test Poprawności Działania / Zapewnienie Jakości

    Użytkowanie ● Powierzyć regulację urządzenia specjalistom, np. Przykładowa tabela serwisowi firmy Dräger. Stosunek alkoholu we krwi do alkoholu w wydychanym powietrzu 2100:1 Wyłączanie urządzenia 0,50 mg/L 0,105% 1,05‰ 1,05 g/L ● Przytrzymać naciśnięty przycisk przez ok. 3 sekundy. 0,60 mg/L 0,126% 1,26‰...
  • Page 160 Użytkowanie Urządzenie jest skonfigurowane fabrycznie na pokazywanie Skanuj urządzenia zmierzonej wartości w mg/L (= miligram etanolu na litr 1. Nacisnąć przycisk wydychanego powietrza) i ‰ (= promil). Rozporządzenie w  Następuje wyszukiwanie i wyświetlenie dostępnych sprawie wyrobów medycznych wymaga, aby stężenie drukarek.
  • Page 161: Drukowanie Wyników Pomiaru

    Usuwanie usterek 4.11 Drukowanie wyników pomiaru Błąd/komunikat Przyczyna Rozwiązanie Aby wydrukować wyniki pomiaru, można połączyć urządzenie Zbyt mała obję- Osoba badana Dmuchać w ustnik ® przez Bluetooth z drukarką Dräger Mobile Printer BT (patrz tość / dmucha zbyt słabo mocniej i bez "Lista zamówieniowa", strona 163).
  • Page 162: Konserwacja

    Konserwacja Konserwacja 5. Po umyciu nie chować i nie przechowywać urządzenia w zamkniętym pojemniku lub pudełku, aby środek czyszczący mógł odparować. Przechowywać urządzenie W chwili dostawy urządzenie jest standardowo w temperaturze pokojowej (20-25 °C). wyregulowane. Datę ostatniej regulacji można sprawdzić w menu.
  • Page 163: Lista Zamówieniowa

    Lista zamówieniowa Lista zamówieniowa Podczas magazyno- Od -20 °C do +60 °C wania Od 15% do 75% wilgotności wzgl. (od 10% do 93% wilgot- Nazwa i opis Nr katal. ności wzgl. < 48 h) Ustnik Alcomed z zaworem (100 sztuk) 3705618 Pobór próbki Pasek nadgarstkowy...
  • Page 164 Popis sadržaja Popis sadržaja ® Dräger Alcotest 7000 med Važni sigurnosni podaci........165 Opća pravila u ovom dokumentu ..... 165 Značenje sigurnosnih upozorenja......165 Tipografska opća pravila ........165 Opis..............165 Pregled proizvoda..........165 Namjena .............. 165 Objašnjenja simbola na etiketi ......166 Objašnjenja simbola na zaslonu ......
  • Page 165: Važni Sigurnosni Podaci

    Važni sigurnosni podaci Važni sigurnosni podaci Simbol Signalna riječ Klasifikacija sigurnosnog upozore- upozorenja – Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte upute za uporabu i upute za uporabu pripadajućih proizvoda. OPREZ Upućuje na potencijalnu opa- – Strogo se pridržavajte uputa za uporabu. Korisnik mora u snu situaciju.
  • Page 166: Objašnjenja Simbola Na Etiketi

    Uporaba (npr. hitne službe, liječnici, medicinske sestre). U korisnike data UDI= Unique Device Identification spadaju i servisni tehničari tvrtke Dräger ili servisni tehničari matrix (Jedinstvena identifikacija proizvoda) koje je tvrtka Dräger ovlastila. Pacijent nije korisnik proizvoda. code (1) Broj uređaja Nije namijenjeno za primjenu na djeci i adolescentima mlađim (11) Datum proizvodnje od 5 godina ili lakšim od 40 kg.
  • Page 167: Izbornik I Kontekstni Izbornik

    Uporaba Pripreme za uporabu ● Oblik zapisa vremena ● Vrijeme 1. Provjerite je li punjiva baterija napunjena. ● Mjerna jedinica 2. Uključite uređaj pritiskom tipke Sve se postavke mogu naknadno promijeniti u izborniku.  Provodi se slijepa proba zraka (air blank). Slijepa proba zraka je provjera je li u okolnom zraku Izbornik i kontekstni izbornik utvrđena prisutnost alkohola, što bi moglo nepovoljno...
  • Page 168 Uporaba 3. Usnik držite u kosom položaju i pogurnite ga prema gore, 1. Pripremite uređaj kao i za automatsko mjerenje (vidi sve dok odstojnik na donjem dijelu usnika ne zaustavi "Automatsko uzimanje uzorka daha", stranica 167). pomicanje (vidi sliku A na rasklopnoj stranici). 4.5.2.1 Očitavanje rezultata mjerenja 4.
  • Page 169: Mjerne Jedinice

    3,00 mg/L 0,630 % 6,30 ‰ 6,30 g/L Osim toga Dräger Alcotest 7000 med prikazuje rezultat mjerenja u informativnoj jedinici koja se može konfigurirati. Test funkcije / osiguranje kvalitete U stanju kod isporuke uređaj je podešen na prikaz sljedećih informacija: miligram po litri (mg/L) i promil (‰) (vidi rasklopnu Test funkcije provodi se automatskom provjerom okolnog stranicu B: ).
  • Page 170: Stavke Izbornika

    Uporaba 4.10 Stavke izbornika 4.10.6 Datum i vrijeme Postavlja oblike zapisa datuma i vremena. Izbornik (vidi "Izbornik i kontekstni izbornik", stranica 167) sadrži sljedeće stavke: ● Datum ili vrijeme odaberite tipkom , odn. tipkom potvrdite tipkom 4.10.1 Rezultati ● Oblik zapisa datuma i vremena odaberite tipkom potvrdite tipkom Prikazuje sve pohranjene rezultate s načinom mjerenja, mjernom jedinicom, datumom i vremenom, kao i s brojem...
  • Page 171: Ispisivanje Rezultata Mjerenja

    Uklanjanje smetnji 4.12 Izvoz podataka Odabir informativne mjerne jedinice koja se može konfigurirati smješten je u području zaštićenom PIN-om. Podaci pohranjeni na uređaju mogu se izvesti i npr. analizirati PIN prilikom isporuke glasi: 7 0 0 0 ® u programu Microsoft Excel.
  • Page 172: Održavanje

    Održavanje Pogreška / Uzrok Pomoć Tijekom postupka punjenja nije moguće provesti mjerenje. poruka Punjiva baterija smije se puniti sam na temperaturi između 0 i 45 °C. Preveliki volumen. Prekoračenje mjer- Ponovite uzimanje [samo kod uzorka nog područja. uzorka daha na pri- Pobrinite se da jedinica za električno napajanje bude lako daha s usnikom] tiska tipke...
  • Page 173: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Mjerni uređaj Klase I s funkcijom mjerenja Usnici Klasa I Načelo mjerenja Elektrokemijski senzor Grupa rizika za LED Mjerno područje diode Koncentracija alko- 0,00 do 3,00 mg/L (masa eta- Klasa zaštite IP 54 hola u dahu nola po minimalnom volu- UMDNS kod 17-475...
  • Page 174 Dodatak ® Upute za uporabu Dräger Alcotest 7000 med...
  • Page 175 Kazalo Kazalo ® Dräger Alcotest 7000 med Varnostne informacije........176 Pravila v tem dokumentu........176 Pomen opozorilnih sporočil ........176 Tipografska pravila..........176 Opis ..............176 Pregled izdelka ............ 176 Namen uporabe ........... 176 Razlage simbolov oznake ........177 Razlaga simbolov na prikazovalniku ....177 Uporaba..............
  • Page 176: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Varnostne informacije Opozo- Signalna Vrste opozorilnih sporočil rilni znak beseda – Pred uporabo izdelka pazljivo preberite to navodilo za PREVIDNOST Opozorilo na možno nevarno uporabo in navodila za uporabo pripadajočih izdelkov. situacijo. Če je ne preprečite, – Natančno upoštevajte navodilo za uporabo. Uporabnik lahko pride do poškodb.
  • Page 177: Razlage Simbolov Oznake

    Uporaba Bolnik ni uporabnik izdelka. Uporaba ni namenjena otrokom in Celoten ustnik je uporabljen del v mladostnikom, mlajšim od 5 let ali lažjim od 40 kg. Glede skladu s tipom BF. spola, starosti, izobrazbe ali drugih socialnodemografskih IP 54 IP=International Protection (vrsta zaš- vidikov ni dodatnih omejitev.
  • Page 178: Meni In Kontekstni Meni

    Uporaba Meni in kontekstni meni 4.4.1 Pred jemanjem vzorca ● Preizkušanec mora dihati enakomerno in mirno. Za priklic menija: ● Preizkušanec mora biti sposoben oddati minimalen ● Pritisnite tipko volumen, potreben za odvzem vzorca (>1,3 L). Za priklic kontekstnega menija: Vzorec dihanja ●...
  • Page 179: Merske Enote

    "Samodejno jemanje vzorca diha", stran 178). pripomočkih). 4.5.2.1 Odčitavanje rezultata meritve Dräger Alcotest 7000 med poleg tega lahko prikaže rezultat meritve v nastavljivi informativni merski enoti. V tem načinu merjenja je izmerjena vrednost prikazana v mg/L in dodatni nastavljivi informativni enoti (npr. ‰) (glejte Ob dobavi je naprava nastavljena tako, da prikazuje naslednje "Nastavitev merske enote", stran 181).
  • Page 180: Preverjanje Funkcij/Zagotavljanje Kakovosti

    Uporaba Razmerje med količino alkohola v krvi in izdihanem zraku Preverjanje funkcij opravite, kot sledi: (angl: Blood Breath Ratio) je razmerje med količino alkohola v 1. Pripravite steklenico z raztopino, ki vsebuje približno 1 g venski krvi in alveolarnem zraku. V večini držav je določeno etanola na 1 liter vode, ali približno 1-odstotno raztopino razmerje 2100:1, ki je v napravi shranjeno kot osnovna etanola za izpiranje (glejte "Naročilnica", stran 184).
  • Page 181 Uporaba ® 4.10.5 Bluetooth 4.10.9 Jezik Nastavlja jezik. NASVET ● Jezik izberite s tipko oz. s tipko in potrdite s tipko Napačno delovanje drugih naprav! Zaradi elektrostatične razelektritve in elektromagnetna polja je lahko moteno delovanje drugih naprav. 4.10.10 Samodejno izklapljanje ®...
  • Page 182: Tiskanje Rezultatov Meritev

    Odpravljanje napak Odpravljanje napak 4.10.15 Sprememba kode PIN Spremeni kodo PIN. Če so v napravi motnje, se prikaže sporočilo o napaki. ● V meniju izberite Prijava. Številka, ki se pojavi pod sporočilom, služi v namene servisiranja. Če se napaka po večkratnem vklopu in izklopu ●...
  • Page 183: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Vzdrževanje času ponovite preverjanje. Izvedite novo preverjanje funkcij, da se prepričate, da se na napravi ne zadržuje etanol in da se prikaže rezultat NI ALK.. Naprava je dobavljena s standardnimi nastavitvami. Datum zadnjih nastavitev lahko preverite v meniju. Shranjevanje Dräger priporoča nastavljanje naprave enkrat na leto.
  • Page 184: Naročilnica

    Naročilnica Standardna deviacija ponovljivosti z etanolnim standar- Naziv in opis Naro- čilna št. do 0,50 mg/L 0,008 mg/L Standardna raztopina etanola 1,21 g/L (1 x 6728838 ≥ 0,50 mg/L 1,7 % merilne vrednosti 500 mL) do 1,00 ‰ 0,017 ‰ ali ≥...
  • Page 185 Obsah Obsah ® Dräger Alcotest 7000 med Bezpečnostné informácie......... 186 Dohodnuté výrazy v tomto dokumente ... 186 Význam výstražných upozornení ......186 Typografické výrazy ..........186 Popis ..............186 Prehľad výrobku........... 186 Určené použitie ............ 186 Vysvetlivky symbolov na štítku ......187 Vysvetlivky symbolov na displeji ......
  • Page 186: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie Výstražná Signálne Klasifikácia výstražného značka slovo upozornenia – Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod VAROVANIE Upozornenie na možnú nebez- na použitie, ako aj návody na použitie súvisiacich pečnú situáciu. Ak jej nezabrá- výrobkov. nite, môže dôjsť k úmrtiu alebo –...
  • Page 187: Vysvetlivky Symbolov Na Štítku

    Použitie Skupina používateľov Horné a dolné teplotné limity +55°C Prístroj na testovanie prítomnosti alkoholu v dychu Dräger -10°C Na obale je uvedená teplota skladova- ® Alcotest používajú autorizovaní testeri, ktorí u pacientov nia. Na prístroji je uvedená teplota pou- vykonávajú dychové skúšky. Autorizovaní testeri sú žívania.
  • Page 188: Menu A Kontextové Menu

    Použitie V sprievodcovi prípravou na použitie možno vykonať ● Nálepka s pečaťou nad typovým štítkom na zadnej strane nasledujúce nastavenia: prístroja nesmie byť poškodená. ● Jazyk Prípravy na použitie ● Formát dátumu 1. Zabezpečte, aby bol akumulátor nabitý. ● Dátum 2.
  • Page 189 Použitie 2. Priložte náustok šikmo nahor k rohu telesa uchytenia Ak testovaná osoba nedokáže poskytnúť požadovaný náustka tak, aby prítlačná plocha (ryhovaná značka) minimálny objem, vykoná sa skúška s nízkym objemom. To ukazovala nahor (pozri rozkladaciu stranu na obr. A, a). znamená, že prístroj môže zobraziť...
  • Page 190: Meracie Jednotky

    (anglicky: Medical Device Regulation, slovensky: nariadenie o 2,00 mg/L 0,420 % 4,20 ‰ 4,20 g/L zdravotníckych pomôckach). Dräger Alcotest 7000 med okrem toho indikuje výsledok 3,00 mg/L 0,630 % 6,30 ‰ 6,30 g/L merania v konfigurovateľnej, informatívnej meracej jednotke. Kontrola funkčnosti/zabezpečenie V stave pri dodaní...
  • Page 191: Odstránenie Náustka

    Použitie Odstránenie náustka Odstrániť prístroje 1. Vyberte požadovanú tlačiareň tlačidlom resp. ● Vytlačte náustok na dištančnom držiaku nahor z držiaka potvrďte tlačidlom náustka a následne ho zlikvidujte (pozri rozkladaciu stranu 2. Potvrďte bezpečnostnú otázku tlačidlom na obr. A).  Tlačiareň sa odstráni. 4.10 Položky menu 4.10.6 Dátum a čas Menu (pozrite "Menu a kontextové...
  • Page 192: Vytlačenie Výsledkov Merania

    Odstraňovanie porúch – mg/L + ‰ ● V časti Režim tlače vyberte Mobile Printer alebo Mobile Printer BT. – mg/L + % – mg/L + g/L 4.12 Export údajov – mg/L Údaje uložené v prístroji môžu byť vyexportované a Výber konfigurovateľnej, informatívnej meracej jednotky je ®...
  • Page 193: Údržba

    Údržba Chyba/hlásenie Príčina Odstránenie Počas procesu nabíjania nie je možné vykonať meranie. Akumulátor sa smie nabíjať len pri teplote od 0 do 45 °C. Príliš veľký objem. Rozsah merania Zopakujte dychovú [len pri dychovej prekročený. skúšku po stlačení Zabezpečte, aby bola napájacia jednotka počas nabíjania skúške s náust- tlačidla ľahko prístupná.
  • Page 194: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Klasifikácia podľa nariadenia (EÚ) 2017/745 Merací prístroj Trieda I s meracou funkciou Princíp merania Elektrochemický senzor Náustky Trieda I Merací rozsah Riziková skupina LED Koncentrácia alko- 0,00 až 3,00 mg/L (hmotnosť Trieda ochrany IP 54 holu v dychu etanolu na minimálny objem pri 34 °C a 1 013 hPa) Kód UMDNS...
  • Page 195 Príloha Jednotka Vysvetlenie Medical Device Regulation = nariadenie o zdra- votníckych pomôckach ® Návod na použitie Dräger Alcotest 7000 med...
  • Page 196 Sadržaj Sadržaj ® Dräger Alcotest 7000 med Bezbednosne informacije ......... 197 Pojmovi iz ovog dokumenta ......197 Značenje upozorenja ........... 197 Tipografski pojmovi..........197 Opis..............197 Pregled uređaja ........... 197 Namena ............... 197 Objašnjenje simbola nalepnice ......198 Objašnjenje simbola displeja ....... 198 Upotreba .............
  • Page 197: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Bezbednosne informacije Znaci upo- Signalizacija Klasifikacija upozorenja zorenja – Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za OPREZ Obaveštenje o potencijalnoj korišćenje i ostala uputstva za odgovarajuće proizvode. opasnosti. Ako se ne – Pratite tačno uputstvo za korišćenje. Korisnik mora da u pridržavate navedenog, može potpunosti razume i tačno sledi uputstva.
  • Page 198: Objašnjenje Simbola Nalepnice

    Upotreba kompanije Dräger ili servisni tehničari autorizovani od Celokupni usnik je deo aplikativni ele- kompanije Dräger. Pacijent nije korisnik proizvoda. Upotreba ment tipa BF. nije predviđena za decu i mlade ispod 5 godina ili 40 kg. Ne IP 54 IP=International Protection (vrsta postoje dalja ograničenja u vezi sa polom, starošću, zaštite) obrazovanjem ili drugim sociodemografskim aspektima.
  • Page 199: Meni I Kontekstualni Meni

    Upotreba Meni i kontekstualni meni 4.4.1 Pre uzimanja uzorka ● Ispitanik mora ravno i mirno da diše. Da biste otvorili meni: ● Ispitanik bi trebalo da bude u stanju da izdahne potrebnu ● Pritisnite taster minimalnu zapreminu daha (>1,3 L). Da biste otvorili kontekstualni meni: Alkotest ●...
  • Page 200: Jedinice Mere

    ‰) (videti "Podešavanje jedinice mere", str. 202). Osim toga medicinskim proizvodima). se prikazuje napomena. Napomena Nizak volumen prikazuje Dräger Alcotest 7000 med pored toga prikazuje rezultat da je uzorak daha uzet u ovom režimu merenja. merenja u konfigurabilnoj, informativnoj mernoj jedinici.
  • Page 201: Funkcijski Test/Obezbeđivanje Kvaliteta

    Upotreba Funkcijski test/obezbeđivanje U isporučenom stanju je uređaj podešen za prikaz sledećih informacija: miligram na litar (mg/L) i promil (‰) (vidi stranicu kvaliteta na rasklapanje B: 4). Funkcijski test sprovodi automatska provera ambijentalnog Konfigurabilna, informativna merna jedinica može se menjati vazduha nakon svakog pokretanja uređaja.
  • Page 202 Upotreba 4.10.3 Info-ekran 4.10.8 Tonovi Prikazuje broj dela i serijski broj uređaja i EC senzora. Uključuje ili isključuje tonove. ● Uključite ili isključite tonove tasterom odn. 4.10.4 Sledeći servis potvrdite tasterom Prikazuje preostalo vreme izraženo u danima do sledeće 4.10.9 Jezik provere preciznosti, baždarenja i do sledećeg servisa.
  • Page 203: Štampanje Rezultata Merenja

    Otklanjanje smetnje ● Izaberite željenu dodatnu jedinicu mere tasterom odn. 8. Izaberite memorisanje.  Csv datoteka se memoriše. ● Potvrdite tasterom 9. Uređaj se isključuje tasterom kako bi se ponovo napustio Režim prenosa. 4.10.15 Promena PIN-a Menja PIN. Otklanjanje smetnje ●...
  • Page 204: Održavanje

    Održavanje Čišćenje Greška / poruka Uzrok Pomoć Uređaj treba očistiti sredstvom za čišćenje na bazi etanola. Istekao interval Interval baždar- Dajte uređaj na baždarenja enja je istekao. baždarenje Za čišćenje uređaja: ovlašćenom oso- 1. isključite uređaj. blju ili DrägerSer- vice. 2.
  • Page 205: Spisak Za Poručivanje

    Spisak za poručivanje Jedinice mere Izmerena vrednost Prikaz mg/L, ‰, %, g/L 0,0 mg/L do 0,03 mg/L 0,0 mg/L Uslovi okoline > 0.03 mg/L Izmerena vrednost U radu -10 do +55 °C Spisak za poručivanje 10 do 93 % rel. vl. (bez kon- denzacije) 62 do 106 kPa Naziv i opis...
  • Page 206 Rejstřík Rejstřík ® Dräger Alcotest 7000 med Bezpečnostní informace ........207 Konvence v tomto dokumentu ......207 Význam výstražných pokynů ....... 207 Typografické konvence........207 Popis ..............207 Přehled produktu ..........207 Účel použití ............207 Vysvětlení symbolů na štítku ....... 208 Vysvětlení...
  • Page 207: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace Výstražná Signální Klasifikace výstražného značka slovo pokynu – Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento návod UPOZOR- Upozornění na potenciálně hro- k použití a návody k příslušejícím výrobkům. NĚNÍ zící nebezpečnou situaci. Jest- – Dodržujte přesně návod k použití. Uživatel musí pokynům liže se této situace úplně...
  • Page 208: Vysvětlení Symbolů Na Štítku

    Použití lékařské využití (např. záchranná služba, lékaři, zdravotní Jednorázové použití sestry). Mezi uživatele patří také servisní technici společnosti Celý náustek je aplikační částí podle Dräger nebo servisní technici pověření společností Dräger. Pacient není uživatelem výrobku. Nepoužívejte u dětí a typu BF. mladistvých do 5 let nebo 40 kg.
  • Page 209: Menu A Kontextové Menu

    Použití Menu a kontextové menu 3. Pokud není zjištěn alkohol, počkejte, dokud nebude indikována připravenost k měření (viz obrázek B na Menu vyvoláte následujícím způsobem: rozkládací straně): 1). ● Stiskněte tlačítko 4.4.1 Před odběrem vzorku Postup vyvolání kontextového menu: ● Testovaná osoba musí pravidelně a klidně dýchat. ●...
  • Page 210 Použití 5. Odstraňte zbytek obalu náustku. 4.5.2.1 Odečtení výsledku měření V tomto režimu měření se naměřená hodnota zobrazuje v Pokud přístroj zobrazuje Připraven, může být mg/L a v další konfigurovatelné informativní jednotce (např. v provedeno měření, resp. následné měření. ‰) (viz "Nastavení měřicí jednotky", str. 212). Navíc se zobrazí...
  • Page 211: Měřicí Jednotky

    2,00 mg/L 0,420 % 4,20 ‰ 4,20 g/L Medical Device Regulation, česky: nařízení EU o zdravotnických prostředcích). Přístroj Dräger Alcotest 7000 med zobrazuje výsledek měření 3,00 mg/L 0,630 % 6,30 ‰ 6,30 g/L také v konfigurovatelné informativní měřicí jednotce. Kontrola funkce/zajištění kvality Ve stavu při expedici je přístroj nastaven tak, aby zobrazoval...
  • Page 212 Použití 4.10.1 Výsledky ● Číslice změňte pomocí tlačítka , resp. tlačítka potvrďte tlačítkem Zobrazí se všechny uložené výsledky spolu s režimem měření, měřicí jednotkou, datem a časem a také s číslem 4.10.7 Jas vzorku a údajem, v jakém režimu byl vzorek odebrán. Touto funkcí...
  • Page 213: Vytištění Výsledků Měření

    Odstraňování poruch ● V menu zvolte Přihlášení. 3. Otevřete aplikaci Windows Explorer. ● Zadejte příslušný PIN kód.  Přístroj se nyní zobrazí jako jednotka připojená přes USB. ● Potvrďte tlačítkem 4. Otevřete adresář „USB- ● Položku menu Měřicí jednotka zvolte tlačítkem , resp.
  • Page 214: Údržba

    Údržba Čištění Chyba / hlášení Příčina Náprava Přístroj by měl být čištěn čisticím prostředkem na bázi Číslo chyby Chyba přístroje. Přístroj vypněte a etanolu. znovu zapněte. Při přetrvávající Postup při čištění přístroje: poruše kontaktujte 1. Vypněte přístroj. DrägerService nebo prodejce. 2.
  • Page 215: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Klasifikace podle nařízení (EU) 2017/745 Měřicí přístroj Třída I s funkcí měření Princip měření Elektrochemický senzor Náustky Třída I Rozsah měření Riziková skupina LED Koncentrace alko- 0,00 až 3,00 mg/L (hmot- Třída ochrany IP 54 holu v dechu nostní...
  • Page 216 Příloha Jednotka Vysvětlení Medical Device Regulation = nařízení EU o zdravotnických prostředcích ® Návod k použití Dräger Alcotest 7000 med...
  • Page 217 Съдържание Съдържание ® Dräger Alcotest 7000 med Информация във връзка с безопасността . 218 Конвенции в този документ......218 Значение на предупрежденията ....... 218 Типографски конвенции........218 Описание............218 Преглед на продукта .......... 218 Предназначение ..........219 Обяснения на символите на етикета....219 Обяснение...
  • Page 218: Информация Във Връзка С Безопасността

    Информация във връзка с безопасността Информация във връзка с Конвенции в този документ безопасността Значение на предупрежденията – Преди употреба на продукта прочетете внимателно В този документ са използвани следните това ръководство за работа и ръководствата за работа предупреждения, които имат за цел да обърнат внимание на...
  • Page 219: Предназначение

    Описание 10 Бутон (включване/изключване на уреда; потвър- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ждаване на въвеждания) Опасност от пожар! ► Не използвайте уреда заедно със запалими газове или 11 Гнездо за мундщук анестетици! Предназначение Обяснения на символите на ®1) Тестов уред за алкохол в дъха Dräger Alcotest 7000 med етикета...
  • Page 220: Употреба

    Употреба Употреба Предпоставки за употреба Първоначално въвеждане в ВНИМАНИЕ експлоатация Опасност от поглъщане Не деформирайте мундщука в устата си. 4.1.1 Поставяне на каишката за китка ► Потребителят наблюдава тестовия обект по време на употреба. Каишката за китка (3) трябва да се използва за фиксиране на...
  • Page 221: Дихателна Проба

    Употреба Дихателна проба Ако уредът показва ГОТОВО, може да се извърши измерване или последващо измерване. Преглед на различните режими на измерване: 6. Духайте в мундщука равномерно и без прекъсване. Състояние Задействане Резултат на устрой-  На дисплея се показва кръгче с индикация за ството...
  • Page 222: Мерни Единици

    Regulation, български: Директива за медицинските изделия). ● Не е открит алкохол (вж. страница-диплянка Фигура B: 6). Освен това светва зеленият светодиод. Натиснете Dräger Alcotest 7000 med също показва резултата от бутона , за да продължите със следващо измерването в конфигурируема, информативна мерна...
  • Page 223: Проверка На Функциите/Осигуряване На Качество

    Употреба Ако на дисплея отново се появява БЕЗ АЛК.: Примерна таблица ● Уредът да бъде настроен от специалисти, напр. от Съотношение на алкохол в кръвта и дъха 2100:1 DrägerService. 0,20 mg/L 0,042% 0,42‰ 0,42 g/L Изключване на уреда 0,30 mg/L 0,063% 0,63‰...
  • Page 224 Употреба mg/L винаги да се показва като единица за концентрация Сканиране уреди на алкохол в издишания въздух (вижте страницата- 1. Натиснете бутона диплянка B: 4 и 5).  Наличните принтери се търсят и показват. Конфигурируемата информативна мерна единица (след За да сдвоите и свържете принтер за първи път, софтуерна...
  • Page 225: Отпечатване На Резултатите От Измерването

    Отстраняване на неизправности 4.11 Отпечатване на резултатите от Грешка/съобще- Причина Отстраняване измерването ние Силата на звука е Изследваното В мундщука да се За да разпечатате резултатите от измерванията, уредът твърде ниска/ лице духа твърде духа по-силно и може да се свърже с Dräger Mobile Printer BT (виж "Списък Пробата...
  • Page 226: Поддръжка

    Поддръжка Поддръжка 4. Избършете уреда с еднократна кърпа, навлажнена с почистващ препарат. Не нанасяйте почистващ препарат директно върху уреда. Уредът се доставя със стандартна фина настройка. Датата на последната фина настройка може да се 5. След почистване не съхранявайте уреда в затворена провери...
  • Page 227: Списък За Поръчки

    Списък за поръчки по време на работа –10 до +55 °C Уредът отговаря на изискванията на EN 15964:2011. 10 до 93% отн. влажност (без Типовата табелка и ръководството за работа се различа- кондензация) ват от стандарта. Той може да бъде конфигуриран в 62 до...
  • Page 228 Cuprins Cuprins ® Dräger Alcotest 7000 med Informaţii referitoare la siguranţă..... 229 Convenţii în acest document ......229 Semnificaţia indicaţiilor de avertizare ....229 Convenţii tipografice ..........229 Descriere ............229 Prezentare generală a produsului ....... 229 Scopul utilizării............. 229 Etichetă...
  • Page 229: Informaţii Referitoare La Siguranţă

    Informaţii referitoare la siguranţă Informaţii referitoare la siguranţă Simbol de Cuvânt sem- Clasificarea indicaţiilor de avertizare avertizare – Înaintea utilizării produsului, citiţi cu atenţie prezentele AVERTIS- Indică o situaţie periculoasă instrucţiuni de utilizare şi instrucţiunile de utilizare ale MENT potenţială. Dacă aceasta nu produselor aparţinătoare.
  • Page 230: Etichetă Cu Explicaţii Ale Simbolurilor

    Utilizarea Grupul de utilizatori Limitele superioare şi inferioare de tem- +55°C ® Aparatul de testare alcool în aerul expirat Dräger Alcotest -10°C peratură este utilizat de testeri autorizaţi care efectuează probe de aer Temperatura de depozitare este indi- expirat la pacienţi. Testerii autorizaţi sunt angajaţi care cată...
  • Page 231: Meniu Şi Meniu Contextual

    Utilizarea ● Apăsaţi lung, aprox. 1 secundă, tasta pentru a porni aerul expirat cu completarea „Volum scăzut” pot afişa un aparatul. rezultat cu o valoare mai mică decât concentraţia reală de alcool în sânge.  Se deschide asistentul de reglaj. În cazul aparatelor preconfigurate, acest pas nu mai este ●...
  • Page 232 Utilizarea 4.5.2 Probă de aer expirat cu volum scăzut 1. Deschideţi ambalajul muştiucului de la perforaţia prefabricată şi scoateţi din ambalaj piesa care se pune pe aparat. Din motive de igienă, protejaţi locul de contact cu În cazul în care volumul tidal obţinut este foarte mic, aerul gura (a se vedea partea rabatată...
  • Page 233: Unităţi De Măsură

    1,89 g/L română: Regulamentul privind dispozitivele medicale). 1,00 mg/L 0,210 % 2,10 ‰ 2,10 g/L Dräger Alcotest 7000 med afişează şi rezultatul măsurării într- o unitate de măsură configurabilă şi cu caracter informativ. 2,00 mg/L 0,420 % 4,20 ‰ 4,20 g/L În configurarea din fabrică, aparatul este setat pentru a afişa...
  • Page 234: Oprirea Aparatului

    Utilizarea Citirea rezultatelor măsurării Bluetooth pornit/oprit: ® Apare afişajul ALCOOL şi LED-ul roşu se aprinde: ● Selectaţi pornire sau oprire Bluetooth cu tasta resp. şi confirmaţi cu tasta ● Sensibilitatea aparatului la alcool a fost confirmată. Testul de funcţionare cu etanol a fost realizat cu succes. Ultimele aparate: Apăsaţi scurt tasta ●...
  • Page 235: Imprimarea Rezultatelor Măsurării

    Remedierea defecţiunilor 4.10.13 Autentificare 4.10.16 Oprirea/deconectarea Accesul la următoarele elemente de meniu este protejat prin Opreşte aparatul. introducerea unui cod PIN. ● Apăsaţi scurt tasta  Aparatul se închide. 4.10.14 Setarea unităţii de măsură Setează o unitate de măsură suplimentară, cu caracter 4.11 Imprimarea rezultatelor măsurării informativ.
  • Page 236: Întreţinerea Curentă

    Întreţinerea curentă Eroare / mesaj Cauza Remedierea Respectaţi reglementările naționale de ajustare. Volum prea mic/ Subiectul suflă Suflaţi mai puternic Probă incompletă prea încet sau cu şi fără întrerupere Încărcare acumulator întrerupere. în muştiuc. Dacă este necesar, AVERTISMENT efectuaţi un test Pericol de aprindere şi şoc electric pasiv de aer expi- Dacă...
  • Page 237: Depozitare

    Depozitare Depozitare până la 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥ 0,50 mg/L 1,7 % din valoarea de măsurare ● Nu depozitați aparatul în mod permanent în ambalajul de până la 1,00 ‰ 0,017 ‰ sau livrare. ≥ 1,00 ‰ 1,7 % din valoarea de măsurare în funcţie de care valoare este mai Obțineți nivelul de încărcare al acumulatorilor.
  • Page 238: Anexa

    Anexa Anexa 11.1 Glosar Unitate Explicaţie °C Grad Celsius; unitate de măsură pentru tempe- ratură °F Grad Fahrenheit; unitate de măsură pentru temperatură Hectopascal; unitate de măsură pentru presi- une ambiantă % umid. rel Procent umiditate relativă; umiditatea relativă a aerului Unitate pentru ore mg/L...
  • Page 239 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ® Dräger Alcotest 7000 med Biztonsággal kapcsolatos információk ... 240 A dokumentumban használt szabályok ..240 A figyelmeztető jelzések jelentése ....... 240 Tipográfiai szabályok ........... 240 Leírás..............240 A termék áttekintése ..........240 Az alkalmazás célja ..........240 A címkén szereplő...
  • Page 240: Biztonsággal Kapcsolatos Információk

    Biztonsággal kapcsolatos információk Biztonsággal kapcsolatos Figyel- Jelzőszó A figyelmeztető jelzések meztető osztályozása információk – A termék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a FIGYELMEZ- Figyelmeztetés potenciális ves- használati útmutatót és a hozzátartozó termékekét is. TETÉS zélyhelyzetre. Ha ezt nem kerüli el, halál léphet fel vagy –...
  • Page 241: A Címkén Szereplő Szimbólumok Magyarázata

    Használat Felhasználói csoport Gyártási dátum ® A Dräger Alcotest légalkoholmérő készüléket erre Gyártó felhatalmazott tesztelők használhatják, akik a pácienseken légzési mintavételt végeznek. A felhatalmazott tesztelők olyan Felső és alsó hőmérsékleti határ +55°C személyek, akik egészségügyi területen dolgoznak és a -10°C A csomagoláson fel van tüntetve a táro- készülék egészségügyi felhasználása során légzési lási hőmérséklet.
  • Page 242: Menü És Helyi Menü

    Használat 4.1.3 A készülék bekapcsolása/beállítási ● A száj nyálkahártyán lévő alkoholmaradványok, illetve az aromás italok (pl. gyümölcslevek), alkoholos szájspray-k, asszisztens valamint az orvosi szirupok és cseppek meghamisíthatják a mérési eredményt. Ilyen esetekben is tartsa be a A kijelző fényereje a környezeti feltételekhez igazodik. legalább 15 perces várakozási időt.
  • Page 243 Használat 4.5.1 Automatikus mintavétel a kilégzett vagy levegőből ● A készülék alkoholt észlelt (lásd a kihajtható oldalon, a B: 5 ábrán). Emellett a piros LED is világít. A következő méréssel való folytatáshoz nyomja meg az gombot. Minden egyes méréshez új csutorát kell használni. Ne adjon magas alkoholkoncentrációt az érzékelőre, pl.
  • Page 244: Mértékegységek

    3,00 mg/L 0,630 % 6,30 ‰ 6,30 g/L orvostechnikai termékekre vonatkozó rendelet) követeli meg. A Dräger Alcotest 7000 med emellett egy konfigurálható, Működési teszt/minőségbiztosítás informatív mértékegységben is megjeleníti a mérési eredményt. A működési tesztet a készülék indítás után, a környezeti levegő...
  • Page 245: A Készülék Kikapcsolása

    Használat ® A mérési eredmény leolvasása Amikor a Bluetooth -funkció be- vagy kikapcsol, megjeleníti a a készülékkel párosított és az utoljára használt nyomtatót, Ha a kijelzőn az ALKOHOL felirat jelenik meg és a piros LED valamint elérhető és eltávolított nyomtatókat keres. A világít: megfelelő...
  • Page 246: A Mérési Eredmények Kinyomtatása

    Használat 4.10.11 Akkumulátor információk ● Adja meg az új PIN-kódot. ● Ezután az gombbal erősítse meg. Információkat jelenít meg a fixen beépített lítium-ion akkumulátorról. 4.10.16 Kikapcsolás 4.10.12 Szoftververzió Kikapcsolja a készüléket. ● Nyomja meg röviden az gombot. Megjeleníti a szoftvercsomag cikkszámát és a verzióhoz tartozó...
  • Page 247: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Karbantartás Készülékhibák esetén hibaüzenet jelenik meg. Az üzenet alatt A készülék alapértelmezett beállítással kerül kiszállításra. Az megjelenő szám szervizcélokat szolgál. Ha a hiba többszöri utolsó beszabályozás dátuma a menüben ellenőrizhető. be- és kikapcsolás után is megmarad, lépjen kapcsolatba egy A Dräger javasolja, hogy a készüléket évente egyszer erre jogosult személlyel, például a DrägerService-szel.
  • Page 248: Tárolás

    Tárolás 6. Működési teszttel ellenőrizze, hogy nem maradt-e hátra Minimális légmennyi- >1,3 L (alapértelmezett) alkohol, ami a későbbi méréseket meghamisíthatná. Ha ség ALKOHOL felirat jelenik meg, ne használja a készüléket Kilélegzési áramlás >4 L/perc (alapértelmezett) addig, és egy kis idő múlva ismételje meg a tesztet. Ismételt működési teszttel ellenőrizze, hogy nem maradt-e Kilégzési idő...
  • Page 249: Rendelési Lista

    Rendelési lista Rendelési lista Megnevezés és leírás Rende- lési szám Alcomed csutora szeleppel (100 darab) 3705618 Csuklópánt 3700416 Töltő 3700420 USB-C kábel 3700418 Hálózati tápegység 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Szabványos etanol oldat 1,21 g/L (1 x 500 mL) 6728838 Függelék 11.1 Szójegyzék...
  • Page 250 Περιεχόμενα Περιεχόμενα ® Dräger Alcotest 7000 med Πληροφορίες ασφαλείας ........251 Τυπογραφικές συμβάσεις στο παρόν κείμενο 251 Σημασία των υποδείξεων προειδοποίησης ..251 Τυπογραφικές συμβάσεις ........251 Περιγραφή ............251 Επισκόπηση προϊόντος ........251 Σκοπός χρήσης............ 252 Επεξηγήσεις συμβόλων ετικέτας ......252 Επεξηγήσεις...
  • Page 251: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασφαλείας Τυπογραφικές συμβάσεις στο παρόν κείμενο – Πριν τη χρήση του προϊόντος διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης και τις οδηγίες χρήσης των Σημασία των υποδείξεων αντίστοιχων προϊόντων. προειδοποίησης – Ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες χρήσης. Ο χρήστης θα πρέπει...
  • Page 252: Σκοπός Χρήσης

    Περιγραφή 10 Πλήκτρο (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επιβεβαίωση καταχωρίσεων) Κίνδυνος πυρκαγιάς! ► Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε συνδυασμό με 11 Υποδοχή επιστόμιου εύφλεκτα αέρια ή μέσα νάρκωσης! Σκοπός χρήσης Επεξηγήσεις συμβόλων ετικέτας ®1) Η συσκευή αλκοτέστ Dräger Alcotest Η συσκευή 7000 med χρησιμοποιείται...
  • Page 253: Χρήση

    Χρήση Χρήση Προϋποθέσεις χρήσης Πρώτη θέση σε λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος κατάποσης 4.1.1 Τοποθέτηση κορδονιού καρπού Μην παραμορφώνετε το επιστόμιο στο στόμα. Για τη στερέωση της συσκευής στον καρπό θα πρέπει να ► Ο χρήστης παρακολουθεί το ελεγχόμενο άτομο κατά τη χρησιμοποιείται...
  • Page 254: Δείγμα Αναπνοής

    Χρήση 4.4.1 Πριν τη δειγματοληψία 4. Πιέστε το επιστόμιο από την επιφάνεια πίεσης στην υποδοχή επιστομίου της συσκευής (βλ. αναδιπλούμενη ● Ο εξεταζόμενος πρέπει να αναπνέει κανονικά και ήρεμα. σελίδα, εικόνα A, b). ● Ο εξεταζόμενος πρέπει να βρίσκεται σε θέση να επιτύχει ...
  • Page 255: Μονάδες Μέτρησης

    πράσινη λυχνία LED. Πατήστε το πλήκτρο για να γλώσσα: Κανονισμός για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα). συνεχίσετε στην επόμενη μέτρηση Η συσκευή Dräger Alcotest 7000 med προβάλλει επιπλέον το ή αποτέλεσμα στης μέτρησης σε μια διαμορφώσιμη ● Προσδιορίστηκε αλκοόλη (βλ. αναδιπλούμενη σελίδα, ενημερωτική...
  • Page 256: Έλεγχος Λειτουργίας/Διασφάλιση Ποιότητας

    Χρήση 6. Πατήστε σύντομα το πλήκτρο . Η συσκευή διεξάγει Υποδειγματικός πίνακας μέτρηση και προβάλλει το αποτέλεσμα. Αναλογία αλκοόλης αίματος και αναπνοής 2100:1 Ανάγνωση αποτελεσμάτων μέτρησης Συγκέ- Συγκέντρωση Συγκέντρωση Συγκέντρωση Εμφανίζεται η ένδειξη ΑΛΚΟΟΛ και ανάβει η κόκκινη λυχνία ντρωση αλκοόλης...
  • Page 257 Χρήση ® 4.10.5 Bluetooth 4.10.8 Ήχοι Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τους ήχους. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ● Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τους ήχους με το Δυσλειτουργία άλλων συσκευών! πλήκτρο ή το πλήκτρο και επιβεβαιώστε με το Άλλες συσκευές μπορούν να παρουσιάσουν δυσλειτουργία πλήκτρο από ηλεκτροστατική εκκένωση και ηλεκτρομαγνητικά πεδία. ®...
  • Page 258: Εκτύπωση Αποτελεσμάτων Μέτρησης

    Αντιμετώπιση προβλημάτων ● Επιβεβαιώστε με το πλήκτρο 2. Στο μενού συσκευής, συνδεθείτε στο μενού PIN 1 και επιλέξτε Κατάσταση μεταφοράς. ● Επιλέξτε το στοιχείο μενού Μονάδα μέτρησης με το πλήκτρο ή το πλήκτρο  Στην οθόνη της συσκευής προβάλεται η ένδειξη «Transfer mode».
  • Page 259: Συντήρηση

    Συντήρηση Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης Σφάλμα / Μήνυμα Αιτία Αντιμετώπιση μπαταρίας Πολύ μικρός Όγκος δείγματος Επαναλάβετε τη όγκος. [μόνο στην αναπνοής πολύ λήψη δείγματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ περίπτωση της μικρός. αναπνοής αφού λήψης δείγματος πατήσετε το πλή- Κίνδυνος εγκαύματος και ηλεκτροπληξίας αναπνοής με επι- Εάν...
  • Page 260: Αποθήκευση

    Αποθήκευση προβάλλεται η ένδειξη ΑΛΚΟΟΛ, μην χρησιμοποιήσετε τη Δειγματοληψία συσκευή και επαναλάβετε τον έλεγχο ύστερα από κάποιο Ελάχιστος όγκος >1,3 L (προεπιλεγμένη ρύθ- διάστημα. Με νέο έλεγχο λειτουργίας βεβαιωθείτε ότι δεν μιση) υπάρχει προσκολλημένη αιθανόλη και ότι προβάλλεται το αποτέλεσμα ΟΧΙ ΑΛΚ.. Ροή...
  • Page 261: Κατάλογος Παραγγελιών

    Κατάλογος παραγγελιών > 0,03 mg/L Τιμή μέτρησης Κατάλογος παραγγελιών Ονομασία και περιγραφή Αριθ. παραγγε- λίας Επιστόμιο Alcomed με βαλβίδα (100 τεμάχια) 3705618 Κορδόνι καρπού 3700416 Βάση φόρτισης 3700420 Καλώδιο USB C 3700418 Τροφοδοτικό 3701090 Dräger Mobile Printer BT 3700421 Τυποποιημένο διάλυμα αιθανόλης 1,21 g/L (1 x 6728838 500 mL) Παράρτημα...
  • Page 262 İçindekiler İçindekiler ® Dräger Alcotest 7000 med Güvenlikle ilgili bilgiler........263 Bu dokümandaki konvansiyonlar..... 263 Uyarı bilgilerinin anlamı ........263 Tipografik konvansiyonlar ........263 Açıklama ............. 263 Ürüne genel bakış ..........263 Kullanım amacı ............ 263 Etiket sembol açıklamaları........264 Ekran sembol açıklamaları...
  • Page 263: Güvenlikle Ilgili Bilgiler

    Güvenlikle ilgili bilgiler Güvenlikle ilgili bilgiler Uyarı işa- Sinyal kelime Uyarı bilgisinin sınıflandırıl- reti ması – Ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu ve ilgili DİKKAT Potansiyel bir tehlike durumuna ürünlerin kullanım kılavuzlarını dikkatlice okuyun. dair uyarı. Önlenmemesi duru- – Kullanım kılavuzuna tam olarak uyun. Kullanıcı, talimatları munda ağır yaralanma durum- eksiksiz şekilde anlamı...
  • Page 264: Etiket Sembol Açıklamaları

    Kullanım teknisyenleri de dahildir. Hasta, ürünün kullanıcısı değildir. Tüm ağızlık, BF tipi uyarınca bir uygu- Kullanım, 5 yaşın veya 40 kg'ın altındaki çocuklar ve gençler lama parçasıdır. için öngörülmemiştir. Cinsiyet, yaş, eğitim veya diğer sosyo- IP 54 IP=International Protection (Koruma demografik yönler açısından başka herhangi bir kısıtlama türü) bulunmamaktadır.
  • Page 265: Menü Ve Bağlam Menüsü

    Kullanım Menü ve bağlam menüsü 3. Alkol tespit edilmediyse, ölçüm için hazır olma durumu görüntülenene kadar bekleyin (bkz. dışarı katlama tarafı Menüyü açmak için: şekil B: 1). ● tuşuna basın. 4.4.1 Numune alımından önce Bağlam menüsünü açmak için: ● Testin yapılacağı kişi düzenli ve sakin nefes almalıdır. ●...
  • Page 266: Ölçüm Birimleri

    1. Cihazı otomatik ölçüme hazırlayın (bkz. "Otomatik nefes düzenlemesi) tarafından talep edilir. havası numunesinin alınması", sayfa 265). Dräger Alcotest 7000 med ayrıca ölçüm sonucunu 4.5.2.1 Ölçüm sonucunun okunması yapılandırılabilir, bilgilendirici bir ölçüm biriminde görüntüler. Bu ölçüm modunda, ölçüm değeri mg/L cinsinden ve Cihaz teslim edildiğinde aşağıdaki bilgileri görüntüleyecek...
  • Page 267: İşlev Kontrolü/Kalite Güvencesi

    Kullanım Kan ve nefesteki alkol oranı (İngilizce: Blood Breath Ratio) 4. İşlev kontrolünü ya da tuşu ile seçip tuu ile venöz kandaki alkolün alveolar havaya oranıdır. Çoğu ülkede onaylayın (bkz. dışarı katlama tarafı şekil B: 3). 2100:1 oranı belirlenmiştir ve bu oran cihazda standart ayar 5.
  • Page 268 Kullanım 4.10.11 Pil bilgileri ® ® Cihaz Bluetooth vasıtasıyla yazdırmaya ve Bluetooth bir uygulamaya bağlanmaya hazırdır. Kalıcı olarak takılı lityum-iyon pil hakkındaki bilgileri gösterir. ® ® Aktif Bluetooth bağlantısı ekranda Bluetooth sembolü ile 4.10.12 Yazılım sürümü gösterilir. Yazılım paketinin parça numarasını ve sürümün ilgili parça ®...
  • Page 269: Ölçüm Sonuçlarını Yazdırma

    Arızaların giderilmesi 4.10.16 Kapatma Hata / Mesaj Nedeni Yardım Cihazın kapatılmasını sağlar. Hacim çok düşük/ Numune alınan kişi Ağızlığın içine ● tuşuna kısaca basın. numune eksik çok zayıf veya daha güçlü ve kesintili şekilde kesintisiz şekilde  Cihaz kapanır. üflüyor. üfleyin.
  • Page 270: Akümülatörün Şarj Edilmesi

    Depolama Akümülatörün şarj edilmesi Bataryaların şarj durumunu koruyun. Uzun süre kullanılmaması durumunda, her 6 ayda bir en az UYARI %50 oranında şarj edin, aksi takdirde kullanım ömrü azalabilir. Yanık ve elektrik çarpması riski Cihaz Dräger tarafından onaylanmamış bir güç kaynağı ünitesi ile kullanılırsa, operatör/numune alınacak kişi Tasfiye akümülatörü...
  • Page 271: Sipariş Listesi

    Sipariş listesi Hassasiyetin yöne- Tipik olarak aylık ölçüm değeri- limi nin %0,4'ü 11.1 Sözlük Önceki bir ölçümden sonra ölçüme hazır olma için gerekli bekleme süresi: Birim Açıklama 0,00 mg/L 2 s ‰ 0,00 2 s °C Santigrat derece; sıcaklık birimi 0,50 mg/L 40 s % 1,00 40 s 1,00 mg/L 80 s...
  • Page 272 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Deutschland +49 451 8 82-0 0483 9300605 – 4754.021 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 08 – 2024-02 (Edition: 1 – 2020-10) Subject to alterations  www.draeger.com...

Table of Contents