Hide thumbs Also See for VEGASON S 62:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
VEGASON S 62
Document ID: 32945
Document ID: 32945

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vega VEGASON S 62

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions VEGASON S 62 Document ID: 32945 Document ID: 32945...
  • Page 2: Table Of Contents

    7 Instandhalten und Störungen beseitigen ..14 7.1 Wartung ............14 7.2 Störungen beseitigen ........14 8 Ausbauen ............15 8.1 Ausbauschritte ..........15 8.2 Entsorgen .............15 9 Anhang .............. 16 9.1 Technische Daten .........16 9.2 Maße ............18 9.3 Gewerbliche Schutzrechte ......19 9.4 Warenzeichen..........19 VEGASON S 62 •...
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Verwendung • Über PACTware • Auf dem Typschild der Elektronik Der VEGASON S 62 ist ein Sensor zur kontinu- • Über das Anzeige- und Bedienmodul ierlichen Füllstandmessung. Auf unserer Website www.vega.com finden Sie Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich alle Softwarehistorien. Nutzen Sie den Vorteil finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Page 4: Arbeitsweise

    FDT/DTM-Standard, z. B. PACTware und PC Die eingegebenen Parameter werden generell im VEGASON S 62 gespeichert, optional auch im Anzeige- und Bedienmodul oder in PACT- Abb. 1: VEGASON S 62, Ausführung mit Kunststoff- ware. gehäuse Gehäusedeckel mit darunter liegendem Montieren PLICSCOM (optional) Gehäuse mit Elektronik...
  • Page 5: Montagehinweise

    Sie ein anderes Messprinzip verwenden, z. B. Radar oder geführte Mikrowelle. Montagehinweise Einschrauben Drehen Sie den VEGASON S 62 mit einem pas- senden Schraubenschlüssel am Sechskant des Abb. 5: Behälter mit konischem Boden Einschraubstutzens ein. Max. Anzugsmoment siehe Kapitel "Technische Daten".
  • Page 6: An Die Spannungsversorgung Anschließen

    Wind oder durch Luftturbulenzen im Behälter, "streuen" die Ultraschallsignale und verhindern z. B. durch Zyklonabsaugung, sollten Sie den so wirkungsvoll eine direkte Störechoreflexion. VEGASON S 62 in einem Standrohr montieren oder ein anderes Messprinzip verwenden, z. B. α α α...
  • Page 7: Anschlussplan

    Elektronik setzen und leicht nach rechts bis Spannungsversorgung und Signalausgang zum Einrasten drehen 4. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest ver- Einschaltphase schrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGASON S 62 an die Spannungsversorgung bzw. nach Span- VEGASON S 62 •...
  • Page 8: Bediensystem

    – Editierposition wählen Info • [+]-Taste: 2. Den Menüpunkt "Grundeinstellung" mit – Wert eines Parameters verändern [->] auswählen und mit [OK] bestätigen. Nun wird der Menüpunkt "Min.-Abgleich" • [ESC]-Taste: angezeigt. – Eingabe abbrechen – Rücksprung in übergeordnetes Menü VEGASON S 62 •...
  • Page 9 Messung länger wird und der Sensor den Sensor an diese unterschiedlichen Mess- auf schnelle Messwertveränderungen nur noch bedingungen anzupassen, sollte in diesem verzögert reagiert. In der Regel genügt eine Zeit Menüpunkt zuerst die Auswahl "Flüssigkeit" von wenigen Sekunden, um die Messwertanzei- VEGASON S 62 •...
  • Page 10 Diese Funktion ermöglicht das Auslesen von Parametrierdaten sowie das Schreiben von Sensor Parametrierdaten in den Sensor über das Anzeige- und Bedienmodul. Eine Beschreibung der Funktion finden Sie in der Betriebsanleitung Mit diesem Menüpunkt ist die Grundeinstellung "Anzeige- und Bedienmodul". VEGASON S 62 •...
  • Page 11 Tabelle) zurückgesetzt: Funktion Resetwert Beleuchtung kein Reset Sprache kein Reset HART-Betriebsart kein Reset Sensorspezifische Grundeinstellung. Je nach Sensortyp, siehe Kapitel "Technische Daten". Spezialparameter sind Parameter, die mit der Bediensoftware PACTware auf der Serviceebene kundenspezi- fisch eingestellt werden. VEGASON S 62 •...
  • Page 12: Menüplan

    100 % = 100.0 m³ Diagnose Grundeinstellung Display Diagnose Service Info Schleppzeiger Messsicherheit Kurvenauswahl Echokurve Distanz min.: 0.234 m(d) 36 dB Distanz max.: 5.385 m(d) Gerätestatus Echokurve Darstellung der Echokurve T-min.: 16.5 °C T-min.: 37.5 °C VEGASON S 62 •...
  • Page 13: Sicherung Der Parametrierdaten

    "Sensordaten kopieren" beschrieben. Die Daten für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke bleiben dort auch bei einem Ausfall der Sensor- zur Verfügung. versorgung dauerhaft gespeichert. Ist der VEGASON S 62 mit einem Anzeige- Sollte ein Austausch des VEGASON S 62 erfor- VEGASON S 62 •...
  • Page 14: In Betrieb Nehmen Mit Pactware Und Anderen Bedienprogrammen

    Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Bitte beachten Sie, dass zur Inbetrieb- Ergebnis führen, rufen Sie in dringenden nahme des VEGASON S 62 die DTM Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. Collection 04/2007 oder eine neuere +49 1805 858550.
  • Page 15: Ausbauen

    Sie die dort angegebenen Schritte sinn- gemäß umgekehrt durch. Entsorgen Führen Sie das Gerät einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Entfernen Sie zuvor eventuell vorhandene Batterien, sofern sie aus dem Gerät entnom- VEGASON S 62 •...
  • Page 16: Anhang

    Ʋ Schüttgüter bis 3,5 m Messgenauigkeit (nach DIN EN 60770-1) Referenzbedingungen nach DIN EN 61298-1 Ʋ Temperatur +18 … +30 °C Ʋ Relative Luftfeuchte 45 … 75 % Ʋ Luftdruck 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa VEGASON S 62 •...
  • Page 17 > 3 s (abhängig von der Parametrierung) Genauigkeit besser 0,2 % oder ±4 mm (siehe Diagramm) 10 mm 4 mm -4 mm -10 mm Abb. 14: Genauigkeit VEGASON S 62 Umgebungsbedingungen Umgebungs-, Lager- und Transporttem- -40 … +80 °C peratur Prozessbedingungen Behälterdruck -0,2 …...
  • Page 18: Maße

    ATEX optional: ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6 Maße ~ 69 mm ø 81 mm M20 x 1,5 SW 60 G2 A ø 50 mm ø 74 mm Abb. 15: VEGASON S 62 VEGASON S 62 •...
  • Page 19: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 20 7.1 Maintenance ..........32 7.2 Rectify faults ..........32 8 Dismount ............33 8.1 Dismounting steps ........33 8.2 Disposal ............33 9 Supplement ............34 9.1 Technical data ..........34 9.2 Dimensions ..........36 9.3 Industrial property rights .......37 9.4 Trademark ............37 VEGASON S 62 •...
  • Page 21: For Your Safety

    All operations described in this operating compatible: instructions manual must be carried out only The software version of VEGASON S 62 can be by trained qualified personnel authorised by determined as follows: the operator. For safety and warranty reasons, •...
  • Page 22: Principle Of Operation

    The entered parameters are generally saved in VEGASON S 62, optionally also in the display and adjustment module or in PACTware. Mounting Abb. 16: VEGASON S 62, version with plastic housing General instructions Housing cover with integrated PLICSCOM (optio- nal)
  • Page 23: Mounting Instructions

    Pressure/Vacuum to the bottom. Gauge pressure in the vessel does not influence VEGASON S 62. Low pressure or vacuum does, however, damp the ultrasonic pulses. This in- fluences the measuring result, particularly if the level is very low. With pressures under -0.2 bar (-20 kPa) you should use a different measuring principle, e.g.
  • Page 24: Connecting To Power Supply

    Small, air turbulence, e.g. by cyclone extraction you inclined sheet metal or plastic baffles above the should mount VEGASON S 62 in a standpipe or installations scatter the ultrasonic signals and use a different measuring principle, e.g. radar or avoid direct false echoes.
  • Page 25: Wiring Plan

    4. Screw housing lid with inspection window Switch-on phase tightly back on After connecting VEGASON S 62 to power sup- Disassembly is carried out in reverse order. ply or after a voltage recurrence, the instrument carries out a self-check for approx. 30 seconds: •...
  • Page 26: Adjustment System

    – Select list entry – Select editing position Min. adjustment 0.00 % • [+] key: – Change value of the parameter 5,000 m(d) • [ESC] key: 4,000 m(d) – Interrupt input – Return to superordinate menu VEGASON S 62 •...
  • Page 27 - e.g. in a horizontal cylindrical "Powder/Dust", "Granular/Pellets" or "Ballast/ or spherical tank - and the indication or output Pebbels". of the volume is required. Corresponding line- Through this additional selection, the sensor is VEGASON S 62 •...
  • Page 28 Max. adjustment 0 m(d) False signal suppression Min. adjustment Meas. range end in m(d) Medium Liquid Vessel shape not known Change now? Damping Sensor-specific basic adjustment. Depending on the sensor type, see chapter "Technical data". VEGASON S 62 •...
  • Page 29: Menu Schematic

    100.00 % Liquid Storage tank 4,000 m(d) 1,000 m(d) 3,000 m(d) 2,000 m(d) Damping Linearisation curve Sensor-TAG linear Sensor Special parameters are parameters which are set customer-specifically on the service level with the adjustment software PACTware. VEGASON S 62 •...
  • Page 30 Diagnostics Service Info Peak indicator Measurement reliability Curve selection Echo curve Distance min.: 0.234 m(d) 36 dB Distance max.: 5.385 m(d) Device status Echo curve Presentation of the echo curve T-min.: 16.5 °C T-min.: 37.5 °C VEGASON S 62 •...
  • Page 31: Saving The Parameterisation Data

    If VEGASON S 62 is equipped with a display If it is necessary to exchange the VEGASON and adjustment module, the most important S 62, the display and adjustment module is in-...
  • Page 32: Set Up With Pactware And Other Adjustment Programs

    "DTM Collection/PACT- Should these measures not be successful, ware" attached to each CD and which can also please call in urgent cases the VEGA service be downloaded from our homepage. A detailed hotline under the phone no. +49 1805 858550.
  • Page 33: Dismount

    Remove any batteries in advance, if they can be removed from the device, and dispose of them separately. If personal data is stored on the old device to be disposed of, delete it before disposal. VEGASON S 62 •...
  • Page 34: Supplement

    860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa Deviation in characteristics and characteristics Average temperature coefficient of the 0.06 %/10 K zero signal (temperature error) Relating to the nominal range, incl. hysteresis and repeatability, determined according to the limit point method. VEGASON S 62 •...
  • Page 35 Accuracy better than 0.2 % or ±4 mm (see diagram) 10 mm 4 mm -4 mm -10 mm Abb. 29: Accuracy VEGASON S 62 Ambient conditions Ambient, storage and transport tempe- -40 … +80 °C rature Process conditions Vessel pressure -0.2 …...
  • Page 36: Dimensions

    ATEX optionally: ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6 Dimensions ~ 69 mm ø 81 mm M20 x 1,5 SW 60 G2 A ø 50 mm ø 74 mm Abb. 30: VEGASON S 62 VEGASON S 62 •...
  • Page 37: Industrial Property Rights

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 38 Notes VEGASON S 62 •...
  • Page 39 Notes VEGASON S 62 •...
  • Page 40 Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2024 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Phone +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...

Table of Contents