Echo ACS-2400 Operating Instructions Manual page 66

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
28. Electrosserra só pode ser aplicada para cortar ma-
deira. Nunca ligue a máquina com a corrente aplica-
da no material de corte.
29. As chamadas cortes de picar com a ponta da lâmina
só podem ser feitas por pessoal qualificado.
D) Indicações para uma Técnica Segura de Trabalho
30. O trabalho em pé sobre escadas, andâimes de servi-
ço ou árvores é proibido.
31. Assegure-se que a madeira não se possa partir
durante a corte.
32. Dê atenção à madeira estilhaçada. Existe um perigo
de ferida por causa das aparas de madeira que são
arrastadas.
33. Não utilize a electrosserra como alavanca para movi-
-mentar madeira.
34. Corte apenas com o lado de baixoda lâmina. Ao
cortar com o lado de cima a electrosserra é repelida
em direcção do operador de serra.
35. Dê atenção para que o luga de trabalho esteja livre
de pedras, pregos ou outros corpos estranhos.
36. Recomendamos que o primeiro utilizador tenha rece-
-bido uma instrução prática no uso da serra de corrente
e sobre a equipagem de protecção pessoal por uma
pessoa experiente no manejo e tenha exercitado,
primeiramente, o corte de madeiras redondas sobre
um cavalete ou armação.
37. Evite o contacto da serra em movimento com o solo
e cercas de arame.
Advarsel!
Langvarig bruk av verktøyet utsetter brukeren for støt
som kan føre til hvite fingre (Raynauds syndrom) eller
karpaltunnelsyndrom.
Denne tilstanden reduserer håndens evne til å føle og
regulere temperatur, forårsaker nummenhet og varme-
følelse og kan føre til nerve- og sirkulasjonsskader og
vevsdød.
Ikke alle faktorer som fører til hvite fingre, er kjent, men
kaldt vær, røyking og sykdommer som påvirker blodkar
og sirkulasjon, samt høy eller langvarig eksponering
for støt, nevnes som faktorer som bidrar til utvikling av
hvite fingre. For å redusere risikoen for hvite fingre og
karpaltunnelsyndrom bør du ta følgende forholdsregler:
Bruk hansker og hold hendene varme.
Vedlikehold verktøyet godt. Et verktøy med løse kompo-
nenter eller skadede eller slitte dempere har en tendens
til å vibrere mer.
Hold alltid godt fast i håndtaket, men ikke klem for hardt
på håndtakene hele tiden. Ta mange pauser.
Alle de ovennevnte forholdsreglene kan ikke eliminere
risikoen for hvite fingre eller karpaltunnelsyndrom.
Langtidsbrukere og regelmessige brukere anbefales
derfor å følge nøye med på tilstanden til hender og
fingre. Oppsøk lege umiddelbart hvis noen av de oven-
nevnte symptomene oppstår.
Esclarecimento dos procedimentos correctos
quando dos trabalhos básicos de corte, des-
ramação e corte transversal
(Fig. IV)
PT-6
a) Cortar árvores
Se duas ou mais pessoas estiverem simultaneamente
a cortar e abater árvores, a distância entre as pessoas
a cortar e abater deve ser de, no mínimo, o dobro da
altura da árvore que está sendo abatida. No caso de
abate de árvores, prestar atenção para que nenhuma
outra pessoa possa ser colocada em perigo, não sejam
atingidas quaisquer linhas de abastecimento eléctrica
e nenhum dano material seja causado. Se uma árvore
entrar em contacto com uma linha de abastecimento,
entrar em contacto imediatamente com a empresa de
abastecimento.
No caso de trabalhos de corte em declives, o operador
da serra de corrente deve manter-se no terreno acima
da árvore a ser abatida, pois a árvore depois do abate,
possivelmente, irá rolar ou escorregar morro abaixo.
Antes do abate deve ser planeada uma via de fuga e,
se necessário, tornada desimpedida. A via de fuga deve
dirigir-se obliquamente para trás da linha de queda
esperada.
Antes do abate, devem ser levados em consideração
a inclinação natural da árvore, a posição dos galhos
grandes e a direcção do vento, para poder-se avalizar a
direcção de queda da árvore.
Sujidades, pedras, casca solta, pregos, grampos e ara-
mes devem ser removidos da árvore.
b) Formação de entalhe
Serrar em ângulo recto à direcção de abate um entalhe
com uma profundidade de 1/3 do diâmetro da árvore.
Primeiramente, executar o corte de entalhe inferior ho-
rizontal. Com isso, é evitada a preensão da corrente da
serra ou do friso de guia quando do posicionamento do
segundo corte de entalhe.
c) Formação de traço de abate
Colocar o traço de abate, no mínimo, 50 mm acima do
corte de entalhe horizontal, como indicado na figura 9.
Executar o traço de abate paralelamente ao corte de
entalhe horizontal. Serrar o traço de abate apenas na
profundidade que deixe mantida ainda uma escora (perfil
de abate), que pode funcionar como dobradiça. A escora
evita que a árvore gire e caia na direcção errada. Não
serrar completamente a escora.
Quando da aproximação do traço de abate da escora, a
árvore deve começar a cair. Se ficar evidenciado que a
árvore não irá cair possivelmente na direcção desejada
ou inclina-se para trás e prende na corrente da serra,
interromper o traço de abate e utilizar, para a abertura
do corte e para o abate da árvore na linha de queda de-
sejada, calços de madeira, material plástico ou alumínio.
Quando a árvore começar a cair, retirar a serra de cor-
rente do corte, desligar, depor e abandonar a área de
risco através da via de fuga planeada. Prestar atenção
quanto a galhos caídos e não tropeçar.
d) Desramação
Aqui é entendida a separação de galhos da árvore aba-
tida. Quando da desramação, primeiramente, deixar de
lado galhos grandes dirigidos para baixo, que apoiam a
árvore. Separar com um corte ramos pequenos. Os ga-
lhos que se encontram sob tensão devem ser serrados

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents