Liquido Di Raffreddamento; Liquid Coolant - Beta REV 50 Manual

Table of Contents

Advertisement

LIQUIDO DI
RAFFREDDAMENTO
3
Il controllo del livello deve
essere effettuato a motore
freddo nel modo seguen-
te:
- Tenere il motociclo in
posizione verticale
rispetto al terreno.
- Controllare che il liquido
sia al livello minimo visibi-
le nella zona A all'interno
del radiatore dopo aver
svitato e rimosso il tappo
di carico B.
- In caso di bisogno
aggiungere il liquido
svitando il tappo di
carico B.
ATTENZIONE:
Mai svitare il tappo di
carico del radiatore a
motore caldo onde evita-
re scottature.
32
WWW.PlanDeGraissage.ORG
B
A
Nota:
La capacità del circuito è di 550 cc, utilizzare i
liquidi consigliati in tabella a pag. 14.
Note:
Circuit capacity is 550 cc. Use the liquids rac-
ommended on the table on page 14.

LIQUID COOLANT

The level check must be
performed with the
engine cold, as follows:
- Hold the motorcycle
vertical to the ground.
- Check that the liquid is
at the minimum visible
level in zone A, inside the
radiator, after unscrewing
and removing the filler
cap B.
- If necessary, add liquid
by unscrewing filler
cap B.
WARNING:
To avoid burns, never
unscrew the radiator filler
cap when the engine is
hot.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents