Beta REV 50 Manual page 24

Table of Contents

Advertisement

8 - Ripetere le operazioni 6
e 7 fino ad ottenere
3
una fuoriuscita di olio
senza vuoti aria e
impianto in pressione.
Durante questa opera-
zione è importante
rabboccare continua-
mente la vaschetta
della pompa freno per
compensare l'olio fuo-
riuscito.
9 - Estrarre il tubicino.
10-Stringere la valvola e
rimettere il cappuccio.
Per questa operazione
consigliamo di rivolgersi
al proprio rivenditore.
24
WWW.PlanDeGraissage.ORG
A
Nota:
Maneggiare con attenzione l'olio idraulico che
essendo corrosivo danneggia irreparabilmente
le parti verniciate o in plastica; evitare il contatto
con gli occhi e con la pelle. In caso di contatto
sciacquare abbondantemente con acqua.
Note:
Handle the hydraulic oil very carefully. It is
corrosive, and will irreparably damage painter
or plastic parts of the motorcycle upon contact;
avoid contact with the skin and the eyes. In
case of contact rinse the affected area with
plenty of water.
8 - Repeat the steps 6 and
7 until obtaining an out-
flow of oil without air
holes, and system
under pressure.
During this procedure,
you must continuously
top up the brake pump
tank to replace the oil
that is removed.
9 - Remove the tube.
10-Tighten the valve and
replace the rubber
cap.
B
We suggest to contact
your dealer for this
operation.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents