TEFAL COACH Manual
Hide thumbs Also See for COACH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

C
C
C
C
C
oach
oach
oach
oach
oach
Download the app
Lejupielādējiet lietotni
Pobierz aplikację
Az alkalmazás letöltése
Завантаження програми
Изтеглете
Stáhněte si aplikaci
приложението
Stiahnuť aplikáciu
Preuzmite aplikaciju
Descărcați aplicația
Prenos aplikacije
Скачайте приложение
Preuzmite aplikaciju
Atsisiųsti programėlę
Preuzmite aplikaciju
Laadige alla rakendus
C
C
C
C
C
oach
oach
oach
oach
oach

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COACH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL COACH

  • Page 1 oach oach oach oach oach oach oach oach oach oach Download the app Lejupielādējiet lietotni Pobierz aplikację Az alkalmazás letöltése Завантаження програми Изтеглете Stáhněte si aplikaci приложението Stiahnuť aplikáciu Preuzmite aplikaciju Descărcați aplicația Prenos aplikacije Скачайте приложение Preuzmite aplikaciju Atsisiųsti programėlę Preuzmite aplikaciju Laadige alla rakendus...
  • Page 2 EN ..............................04 PL ..............................10 UK ..............................16 CS ..............................22 SK ..............................28 RO ..............................34 RU ..............................40 HU ..............................46 BG ..............................52...
  • Page 3 Pulse WHAT’S IN THE BOX? Delicate Dough scraper Splashguard incorporation Arrow keys for speed navigation Speeds 1 to 8 Flex Whisk Dough Hook Beater Timer and 8 automatic programs display Start/Stop Speed selector Head release press pedal Bowl HOW AM I COACHED? To whisk eggs, whip To prepare yeast doughs: To mix cake and cookie...
  • Page 4: Setting Up Your Appliance

    SETTING UP YOUR APPLIANCE Place Coach on your Open the head by Place the bowl on To add the flex whisk, Lower the head by Plug in your appliance. countertop. pressing on the head its base and turn it place it on its specific fast...
  • Page 5: Automatic Programs

    AUTOMATIC PROGRAMS For a 27cm diameter pie dish or Shortcrust dough Shortcrust dough biscuits Optimized for 200g Flour 220g to 700g of dough Soft butter 100g For all recipes: *Egg yolk simply add all the ingredients to the bowl and *Water press start! Leave to rest for 30 minutes before using...
  • Page 6: Zawartość Opakowania

    Pulsacja ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Niska Skrobak do ciasta Osłona przeciwbryzgowa prędkość Przyciski początkowa strzałek nawigacji 8 poziomów prędkości Elastyczna Hak do ciasta Ubijaczka Wyświetlacz: trzepaczka zegar i 8 programów automatycznych Start/Stop Pokrętło wyboru prędkości Pedał zwalniania głowicy FUNKCJE Miska WSPOMAGANIA? Do ubijania jajek i kremów Przygotowanie ciasta Mieszanie masy na ciasta i 8 programów automatycznych...
  • Page 7: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY Umieścić urządzenie Otworzyć głowicę, Umieścić miskę na Aby podłączyć elastyczną Opuścić głowicę, Podłączyć urządzenie do Coach na blacie. naciskając przycisk jej podstawie i obróć ją w trzepaczkę, umieścić naciskając przycisk gniazdka elektrycznego. zwalniania i unosząc ją.
  • Page 8: Programy Automatyczne

    PROGRAMY AUTOMATYCZNE W przypadku naczynia do ciasta o Kruche ciasto Kruche ciasto średnicy 27 cm lub herbatników Zoptymalizowane pod kątem od 200 Mąki 220 g do 700 g ciasta Miękkiego 100 g masła Dotyczy wszystkich przepisów: umieścić składniki w misce i nacisnąć przycisk * Żółtko Start.
  • Page 9 Подрібнення КОМПЛЕКТАЦІЯ Швидкість для Скребок для тіста Захист від бризок делікатного Стрілки для розподілення навігації Швидкості 1–8 Дисплей для Гнучкий Гачок для Лопатка відображення таймера вінчик тіста й 8 автоматичних програм Запуск/ зупинка Регулятор швидкості Педаль вивільнення головки Чаша ЩО Я ВМІЮ? Для...
  • Page 10 НАЛАШТУВАННЯ ПРИЛАДУ Відкрийте головку, Установіть чашу на Щоб установити Переведіть головку Під’єднайте прилад до Установіть Coach на стільницю. натиснувши кнопку основу й повертайте гнучкий вінчик, вставте у нижнє положення, мережі живлення. розблокування головки її за годинниковою його у відповідній паз...
  • Page 11: Автоматичні Програми

    АВТОМАТИЧНІ ПРОГРАМИ Для пирога чи бісквітів Дріжджове тісто Дріжджове тісто діаметром 27 см Оптимізовано для тіста масою від Борошно 220 г 200 г до 700g г М’яке масло 100 г Для всіх рецептів: * Яєчний просто додайте всі інгредієнти в чашу й жовток...
  • Page 12 Pulz CO JE V KRABICI? Jemná Škrabka na těsto Kryt proti stříkání rychlost Tlačítka šipek zapracování pro navigaci Rychlosti 1 až 8 Ohebný Displej časovače a Hnětací hák Metla šlehač 8 automatických programů Start/Stop Volič rychlosti Páčka k uvolnění hlavy Mísa JAK SE BUDU UČIT? Ke šlehání...
  • Page 13: Nastavení Přístroje

    NASTAVENÍ PŘÍSTROJE Umístěte robota Coach Otevřete hlavu Umístěte mísu na Chcete-li přidat flexibilní Spusťte hlavu dolů Zapojte spotřebič do na kuchyňskou linku. stisknutím tlačítka základnu a otáčejte jí šlehač, umístěte jej stisknutím tlačítka pro elektrické zásuvky. pro uvolnění hlavy ve směru hodinových do konkrétní...
  • Page 14 AUTOMATICKÉ PROGRAMY Na koláč o průměru 27 cm nebo Křehké těsto Křehké těsto na sušenky Optimalizováno na Mouka 220 g 200 až 700 g těsta Změklé máslo 100 g Pro všechny recepty: *Žloutek jednoduše přidejte všechny ingredience do *Voda 4 cl mísy a stiskněte tlačítko start! Před použitím v koláči, na piškoty nebo v jiném receptu nechte 30 minut...
  • Page 15 Impulzy ČO SA NACHÁDZA V BALENÍ? Jemná Škrabka na cesto Kryt proti striekaniu rýchlosť Tlačidlá so zapracovania šípkami na navigáciu Rýchlosti 1 až 8 Flexibilná Hnetací hák Zobrazenie časovača Šľahač metlička na cesto a 8 automatických programov Spustenie/ zastavenie Prepínač rýchlosti Pedál uvoľnenia hlavy Nádoba...
  • Page 16: Nastavenie Zariadenia

    NASTAVENIE ZARIADENIA Umiestnite zariadenie Otvorte hlavu stlačením Položte misku na Ak chcete pridať flexibilnú Spustite hlavu nadol Zapojte zariadenie do Coach na pracovnú tlačidla na uvoľnenie podstavec a otočte ňou metličku, umiestnite ju na stlačením tlačidla siete. dosku. hlavy a zdvihnutím v smere hodinových...
  • Page 17 AUTOMATICKÉ PROGRAMY Pre tortovú formu s priemerom Krehké cesto Krehké cesto 27 cm alebo sušienky Optimalizované pre 200 g až Múka 220 g 700 g cesta Mäkké maslo 100 g Pre všetky recepty: *Žĺtok jednoducho pridajte všetky prísady do misy a *Voda 4 cl stlačte tlačidlo spustenia!
  • Page 18 Funcție Pulse CE ESTE ÎN CUTIE? Viteză de Racletă pentru aluat Protecție anti-stropire încorporare Taste săgeată delicată pentru navigare Viteze de la 1 la 8 Cârlig pentru Tel flexibil Paletă Temporizator și afișaj cu aluat 8 programe automate Pornire/Oprire Buton de selectare a vitezei Pedală...
  • Page 19 CONFIGURAREA APARATULUI Așezați Coach pe blatul Deschideți capul Așezați castronul pe bază Pentru a adăuga telul Coborâți capul apăsând Conectați aparatul la de bucătărie. apăsând butonul de și rotiți-l în sens orar flexibil, așezați-l pe butonul de eliberare priză. eliberare a capului și până...
  • Page 20 PROGRAME AUTOMATE Pentru o plăcintă cu diametrul de Aliat pentru Aliat pentru 27 cm sau biscuiți fursecuri fursecuri Optimizat pentru Făină 220 g 200-700 g de aluat Unt moale 100 g Pentru toate rețetele: *Gălbenuș pur și simplu adăugați toate ingredientele în *Apă...
  • Page 21 Импульсный режим КОМПЛЕКТАЦИЯ Скорость Скребок для теста Защита от брызг деликатного Кнопки со смешивания стрелками для навигации Скорости 1–8 Гибкий Крюк для Таймер и отображение Венчик замешивания теста венчик 8 автоматических программ Start/Stop (Старт/Стоп) Переключатель скорости Рычаг разблокировки головки КАК МНЕ ПОМОГУТ Чаша...
  • Page 22: Настройка Прибора

    НАСТРОЙКА ПРИБОРА Поставьте кухонную Поднимите головку, Установите чашу Чтобы установить Опустите головку, Подключите прибор к машину Coach на нажав на кнопку на основание и гибкий венчик, вставьте нажав на кнопку электросети. столешницу. разблокировки. поверните ее по его в специальный разблокировки.
  • Page 23: Автоматические Программы

    АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ Для формы для пирога Песочное тесто Песочное тесто диаметром 27 см или печенья Рассчитано на Мука 220 г 200–700 г теста Размягченное сливочное 100 г Для всех рецептов: масло просто добавьте в чашу все ингредиенты и * Яичный желток...
  • Page 24: Mi Van A Dobozban

    Pulzálás MI VAN A DOBOZBAN? Finom Tésztakaparó Fröccsenésgátló bedolgozási Nyílgombok a sebesség navigáláshoz 1–8. fokozat Ruganyos Időzítő és kijelző Dagasztókar Lapos habverő habverő 8 automatikus programmal Start/Stop Sebességszabályozó Fejkioldó nyomópedál Tál MILYEN KÉPZÉST KAPOK? Tojás felveréséhez, krémek Kelt tészta készítéséhez: Torták, sütemények és omlós 8 automatikus program felveréséhez és készítmények...
  • Page 25: A Készülék Beállítása

    A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSA Helyezze a Coach-ot a Nyissa ki a fejet Helyezze a tálat a A ruganyos habverő Engedje le a fejet Dugja be a készüléket. pultra. a fejkioldó gomb talpazatra, és fordítsa felszereléséhez a fejkioldó gomb megnyomásával és a fej el az óramutató...
  • Page 26 AUTOMATIKUS PROGRAMOK Egy 27 cm átmérőjű pitéhez vagy Omlós tészta Omlós tészta kekszekhez 200 g–700 g liszt 220 g tésztához Puha vaj 100 g Az összes recepthez: *Tojássárgája csak adja hozzá az összes hozzávalót a tálban, *Víz 4 cl és nyomja meg az indítás gombot! Hagyja állni 30 percet, mielőtt felhasználja pitéhez, kekszhez vagy bármilyen más recepthez.
  • Page 27 (Старт/стоп) Селектор за скорост Педал за освобождаване на главата Купа КАК МИ ПОМАГА COACH? За разбиване на яйца, За приготвяне на тесто За разбъркване на смеси 8 автоматични програми сметана и емулгиране на за кекс и бисквити, с мая: тесто за хляб, смеси.
  • Page 28: Сглобяване На Уреда

    СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА Поставете Coach на Отворете главата, Поставете купата За да закрепите гъвкавата Спуснете главата, като Включете уреда в плота. като натиснете бутона върху основата й телена бъркалка, я натиснете бутона за контакта. за освобождаване и я завъртете по...
  • Page 29 АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ Ронливо маслено Ронливо маслено За форма за пай с диаметър 27 тесто тесто cm или бисквити Оптимизирано Брашно 220 g за тесто с тегло от 200 g до 700 g Меко масло 100 g За всички рецепти: *Жълтък просто...
  • Page 30 ......P. 01 – 09 cs......P. 10 – 18 sk ......P. 19 – 27 ro ......P. 28 – 36 hu ......P. 37 – 45 bg ......P. 46 – 54 hr ......P. 55 – 63 COACH www.tefal.com 8020009801-01...
  • Page 31 A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 TIPS & ADVICE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������03 TIPPEK ÉS TANÁCSOK ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 COACH: TO SUCCEED IN BAKING ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������05 COACH: A SIKERES SÜTÉS KULCSA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK?�����������������������������������������������������������������������08 MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK �����������������������������������������������������������������������������������44 RECYCLING �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������09...
  • Page 32 A1 A2 CLIC Start/Stop...
  • Page 35: Appliance Description

    Hello and thank you for choosing our Coach kitchen machine to help you succeed in baking. You will find in the following instructions for use all the information you need to use it. We hope you will enjoy it. Warning: a safety booklet is also provided with this appliance� Before using your appliance for the first time, please read this booklet and the following instructions for use carefully and keep them in a safe place.
  • Page 36 GETTING STARTED TIPS & ADVICE Before using the appliance for the first time, wash all parts of the unit with soapy water except for the All models include the whisk, beater and dough hook attachments. Depending on the model the Mini motor unit (see «Cleaning»...
  • Page 37 340g water lid on and start the appliance at speed 1. Add the water Turn on your Coach using the power switch 0/I (A9) and use the manual mode (for more info, 20g fresh yeast and yeast gradually for 1 min. Switch to speed 2 for 10g salt go on next page) or try an automatic program.
  • Page 38 Optimized for 200 g to 700 g of dough Optimized for 50 cl to 2L of batter Shortcrust pastry For a 27 cm diameter pie or biscuit dish Waffles, Pancakes & Crêpes 20 Pancakes 12 crêpes 12 waffles Flour 220 g Flour 250 g 300 g...
  • Page 39 MANUAL MODE Is your appliance still not working? You can select the speed of your choice thanks to the speed selector (B8) and click the « Start » Contact an approved service centre (see the list in the service booklet). button at the center of the selector (B4).
  • Page 40 Coach Zdravíme vás a děkujeme vám, že jste si zakoupili náš kuchyňský přístroj , aby vám pomohl NEŽ ZAČNETE s úspěšným pečením. Informace, které potřebujete k jeho používání, jsou uvedeny v následujících pokynech. Doufáme, že vám bude dělat radost! Před prvním použitím přístroje všechny součásti kromě motorové jednotky omyjte vodou s prostředkem na nádobí...
  • Page 41 TIPY A RADY HNĚTACÍ HÁK Na přípravu kynutých těst: těsta na chleba, pizzu, briošky a čerstvé těstoviny. (D2) Všechny modely obsahují jako nástavce balónovou metlu, šlehací metlu a hnětací hák. U některých Recept modelů bude součástí i minisekáček. Níže jsou uvedeny nápady na recepty, doporučené rychlosti a doby použití.
  • Page 42 250 g 300 g 300 g 1� PRVNÍ POUŽITÍ Coach je chytrý spotřebič, který vám pomáhá s  pečením a  úspěchem při všech přípravách. Prášek do pečiva 11 g 11 g Nabízí vám 8  základních příprav při správné kombinaci času a  rychlosti, k  tomu stačí pár...
  • Page 43 RUČNÍ REŽIM Díky voliči rychlostí (B8) můžete vybrat rychlost podle vlastního výběru, poté stiskněte tlačítko Optimalizováno na 200 g až 700 g těsta „Start“ ve středu voliče (B4). Na displeji se spustí časovač (B3). Časovač můžete nastavit i  před stisknutím tlačítka „Start“ (B4): výběrem pravého dotykového Máslové...
  • Page 44 Přístroj stále nefunguje? Obraťte se na autorizované servisní středisko (viz seznam v servisní příručce). RECYKLACE LIKVIDACE OBALŮ A SPOTŘEBIČE Obaly jsou vyrobeny z materiálů šetrných k životnímu prostředí a lze je proto zlikvidovat v souladu s recyklačními předpisy platnými ve vaší oblasti. Chcete-li přístroj zlikvidovat, obraťte se na příslušný servis ve svém okolí.
  • Page 45: Popis Spotrebiča

    Dobrý deň, ďakujeme, že ste si vybrali náš kuchynský robot Coach ako pomocníka pri pečení. V tomto návode na použitie nájdete všetky informácie potrebné na jeho používanie. Dúfame, že vám bude prinášať radosť. Pozor, k tomuto spotrebiču sa dodáva aj brožúra s bezpečnostnými pokynmi. Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte túto brožúru a tento návod na...
  • Page 46 ZAČÍNAME TIPY A RADY Pred prvým použitím spotrebiča umyte všetky jeho časti saponátom, okrem jednotky motora (pozri Súčasťou všetkých modelov je metla na šľahanie, metla na miešanie a hák na cesto. V závislosti od časť «Čistenie»). Odporúčame, aby ste všetko príslušenstvo (D1), (D2) a (D3) umyli aspoň jedenkrát v modelu môže byť...
  • Page 47 Max 2.5kg Cesto na briošky 20 min (750 g múky) Coach je inteligentný spotrebič, ktorý vám pomôže dosiahnuť úspech pri pečení a pri všetkých spôsoboch prípravy. Ponúka 8 základných spôsobov prípravy so správnou kombináciou času a Max 1kg Cesto na cestoviny 5 min (600 g múky)
  • Page 48 Optimalizované pre 200 g až 700 g cesta Optimalizované pre 50 cl až 2 l riedkeho cesta Krehké pečivo Pre misu na koláče alebo sušienky s priemerom 27 cm Vafle, palacinky a palacinky crêpes 20 palaciniek 12 crêpes 12 vaflí Múka 220 g Múka...
  • Page 49 MANUÁLNY REŽIM Váš spotrebič stále nefunguje? Pomocou voliča rýchlosti (B8) môžete nastaviť požadovanú rýchlosť, potom stlačte tlačidlo Obráťte sa na schválené servisné stredisko (pozrite si zoznam v servisnej brožúre). « Start » v strede voliča (B4). Na displeji sa spustí časovač (B3). Pred stlačením tlačidla «...
  • Page 50 Salut! Vă mulțumim că ați ales aparatul de bucătărie Coach pentru succes la copt. În următoarele PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE instrucțiuni de utilizare, veți găsi toate informațiile necesare pentru a-l folosi. Sperăm să vă bucurați de el. Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați cu apă și săpun toate componentele, cu excepția unității motorului (a se vedea secțiunea „Curățare”).
  • Page 51 SFATURI ȘI RECOMANDĂRI CÂRLIG PENTRU Pentru a prepara aluaturi cu drojdie: pentru pâine, pizza, cozonac și paste ALUAT (D2) proaspete. Toate modelele includ tel, paletă și cârlig pentru aluat ca accesorii. În funcție de model, poate fi inclus Rețetă și mini-tocătorul. Mai jos găsiți idei de rețete, viteze recomandate și durate de utilizare. Pentru a bate ouă...
  • Page 52 250 g 300 g 300 g Coach este un aparat inteligent care vă ajută să coaceți și să aveți mereu preparate reușite. Vă oferă 8 preparate de bază cu combinația adecvată de viteză și durată, toate disponibile cu Praf de copt...
  • Page 53 MOD MANUAL Puteți selecta viteza dorită datorită selectorului (B8), apoi apăsați pe butonul „Pornire” din centrul Optimizat pentru 200-700 g de aluat selectorului (B4). Pe afișaj (B3) va porni cronometrul. Puteți seta cronometrul și înainte de a apăsa pe „Start” (B4): folosiți tasta săgeată dreapta (B2) Aluat fraged Pentru o tartă...
  • Page 54: Protejarea Mediului

    Aparatul tot nu funcționează? Contactați un centru de service autorizat (consultați lista în broșura de service). RECICLARE ELIMINAREA AMBALAJULUI ȘI APARATULUI Ambalajele sunt realizate din materiale ecologice, așadar pot fi eliminate în conformitate cu măsurile de reciclare în vigoare în zona dvs. Pentru a vă debarasa de aparat, contactați serviciul local adecvat.
  • Page 55: A Készülék Leírása

    Üdvözöljük, és köszönjük, hogy a Coach konyhai robotgépünket választotta, hogy segítségére legyen a sütésben. Az alábbi használati útmutatóban minden információt megtalál, amely a gép használatához szükséges. Reméljük, hogy örömét leli a használatában. Figyelem: Egy biztonsági kézikönyvet is mellékeltünk a készülékhez. Kérjük, hogy a készülék első...
  • Page 56 ELSŐ LÉPÉSEK TIPPEK ÉS TANÁCSOK A készülék első használata előtt szappanos vízzel mossa le az egység összes alkatrészét, kivéve a Mindegyik modellhez tartozik habverő, lapos habverő és dagasztókar tartozék. Modelltől függően a motoros egységet (lásd a „Tisztítás” című részt). Azt javasoljuk, hogy mosogatógépben legalább mini aprító...
  • Page 57 Adja hozzá a lisztet és a sót, kenyértészta 500 g liszt Kapcsolja be a Coach robotgépet az O/I főkapcsoló (A9) segítségével, és használja a kézi helyezze az edényre a fedelét, és indítsa el a készüléket 340 g víz üzemmódot (további információ...
  • Page 58 200–700 g tésztához optimalizálva 50 cl–2 l tésztához optimalizálva Omlós tészta 27 cm átmérőjű pitéhez vagy süteményhez Gofri, amerikai palacsinta, 20 amerikai 12 palacsinta 12 gofri Liszt 220 g palacsinta palacsinta Puha vaj 100 g Liszt 250 g 300 g 300 g Sütőpor 11 g...
  • Page 59 KÉZI ÜZEMMÓD A készülék továbbra sem működik? Válassza ki a kívánt sebességfokozatot a sebességszabályozóval (B8), majd nyomja meg a „Start” Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz (ezek listáját lásd a szervizkézikönyvben). gombot a sebességszabályozó közepén (B4). Ekkor elindul egy időzítő a kijelzőegységen (B3). A „Start”...
  • Page 60 Здравейте и Ви благодарим, че избрахте нашата кухненска машина Coach за помощник в ПЪРВИ СТЪПКИ успешното печене. В инструкциите по-долу ще намерите цялата необходима информация, за да работите успешно с нея. Надяваме се да останете доволни. Преди да използвате уреда за първи път, измийте всички части на уреда със сапунена вода, с...
  • Page 61 СЪВЕТИ ПРИСТАВКА ЗА За приготвяне на тесто с мая: тесто за хляб, пица и бриош и прясна паста. ТЕСТО (D2) Всички модели включват следните приставки: телена бъркалка, бъркалка за смесване и Рецепта приставка за тесто. В зависимост от модела те може да включват и миничопър. По-долу ще намерите...
  • Page 62 използвайте ръчния режим (за повече информация отидетена следващата страница) или опитайте с автоматична програма. Coach се грижи за приготвянето и смесването на съставките, а Вие можете да получите достъп до още повече услуги чрез мобилното приложение. В приложението открийте стотици...
  • Page 63 MANUAL MODE (РЪЧЕН РЕЖИМ) Можете да изберете желаната от Вас скорост благодарение на селектора за скоростта (B8) Оптимизирана за 200 g до 700 g тесто и да щракнете върху бутона «Start» (Старт) в центъра на селектора (B4). На дисплея ще се стартира...
  • Page 64 Все още ли не работи Вашият уред? Свържете се с одобрен сервизен център (вижте списъка в сервизната брошура). РЕЦИКЛИРАНЕ ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВКАТА И УРЕДА Опаковката е направена от безопасни за околната среда материали и следователно може да се изхвърля в съответствие с мерките за рециклиране, които са в сила във Вашия регион. За да...
  • Page 65: Opis Uređaja

    Pozdrav! Hvala na odabiru našeg kuhinjskog robota Coach koji će vam pomoći pri pečenju. U sljedećim uputama za uporabu pronaći ćete sve informacije potrebne za njegovu uporabu. Nadamo se da će vam se svidjeti. Upozorenje: uz ovaj uređaj isporučuje se i sigurnosna knjižica. Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu knjižicu i sljedeće upute za uporabu i čuvajte ih na...
  • Page 66 POČETAK RADA SAVJETI Prije prve uporabe uređaja otopinom sredstva za čišćenje operite sve dijelove jedinice osim Svi modeli dolaze s nastavcima za pjenjaču, metlicu i kuku za tijesto. Ovisno o modelu, mogu obuhvaćati jedinice motora (pogledajte odjeljak «Čišćenje»). Preporučujemo da sve nastavke (D1), (D2) i (D3) i mini sjeckalicu.
  • Page 67 2 na 10 minuta. Pustite kvasac da se diže 45 minuta 10 g soli Coach će se pobrinuti za pripremu i miješanje sastojaka, a vi ćete moći pristupiti dodatnim pri temperaturi od 30 °C. Oblikujte kruh i ostavite ga da se ponovno diže 90 minuta pri temperaturi od 30 °C.
  • Page 68 Optimizirano za od 200 g do 700 g tijesta Optimizirano za od 50 cl do 2 l smjese Prhko tijesto Za kalup ili posudu za kolače promjera 27 cm Vafli, američke palačinke i 20 američkih 12 palačinki 12 vafla Brašno 220 g palačinke palačinki Omekšali maslac 100 g Brašno 250 g...
  • Page 69 RUČNI NAČIN RADA Uređaj i dalje ne radi? Zahvaljujući ručici za odabir brzine (B8) možete odabrati brzinu po izboru i kliknuti tipku « Pokretanje » Obratite se ovlaštenom servisu (pogledajte popis u servisnoj knjižici). na sredini ručice za odabir (B4). Na zaslonu za prikaz (B3) prikazat će se mjerač vremena. Mjerač...

This manual is also suitable for:

Qb900838

Table of Contents