Hettich MIKRO 220 Operating Instructions Manual

Rotors and accessories
Hide thumbs Also See for MIKRO 220:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MIKRO 220 / 220 R
Inhalt des Dokuments / content of the document
Operating instructions (EN)
Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories
AB2200en_SA
Rev.: 04 / 11.2023

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hettich MIKRO 220

  • Page 1 MIKRO 220 / 220 R Inhalt des Dokuments / content of the document Operating instructions (EN) Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories AB2200en_SA Rev.: 04 / 11.2023...
  • Page 2 Rev.: 04 / 11.2023 AB2200en_SA...
  • Page 3 Operating instructions MIKRO 220 / 220 R Translation of the original operating instructions AB2200en_SA Rev.: 04 / 11.2023 1 / 40...
  • Page 4 ©2022 – All rights reserved Andreas Hettich GmbH & Co. KG Föhrenstrasse 12 D-78532 Tuttlingen, Germany Telephone: +49 (0)7461 705-0 Fax: +49 (0)7461 705-1125 Email: info@hettichlab.com, service@hettichlab.com Internet: www.hettichlab.com 2 / 40 Rev.: 04 / 11.2023 AB2200en_SA...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents About this document........1.1 Use of this document.
  • Page 6 Table of contents Software operation........7.1 Centrifugation parameters.
  • Page 7: About This Document

    Intended use Intended use The centrifuge MIKRO 220 / 220 R is an in vitro diagnostic medical device in accordance with the In Vitro Diagnostic Medical Devices Regulation (EU) 2017/746. The device is used for centrifugation as well as enrichment of sample material of human origin for subsequent further processing for diag- nostic purposes.
  • Page 8: Personnel Requirements

    Any other use or use beyond this is considered improper. Andreas Hettich GmbH & Co. KG shall not be liable for any damage arising from this.
  • Page 9: Operator's Responsibility

    Safety Operator's responsibility Follow the instructions in this document for proper and safe use of the device. Keep the user manual for future reference. ■ Provide information Following the instructions in this document will help: – To avoid dangerous situations. –...
  • Page 10 Safety WARNING Dangers due to insufficient maintenance or maintenance not carried out on time. − Follow maintenance intervals. − Check the device for visible damage or defects. If any visible damage or defects are present, take the device out of service and inform a service technician. WARNING Risk of electric shock due to ingress of water or other liq- uids.
  • Page 11: Device Overview

    Do not trigger the emergency release on the device while the program is running. − Do not pull out the mains plug while the program is running. Device overview Technical data Manufacturer Andreas Hettich GmbH & Co. KG, D-78532 Tuttlingen Model MIKRO 220 Type 2200 2200-01 Mains voltage (±10%) 200-240 V 1~...
  • Page 12 £65 dB(A) Noise level (rotor-dependent) Dimensions: Width 330 mm Depth 420 mm Altitude 313 mm Weight approx. 20.5 kg Manufacturer Andreas Hettich GmbH & Co. KG, D-78532 Tuttlingen Model MIKRO 220 R Type 2205 2205-07 2205-01 Mains voltage (±10%) 200-240 V 1~ 200-240 V 1~ 115-127 V 1~ Mains frequency...
  • Page 13 Device overview max. speed (RPM) 18000 max. acceleration (RCF) 31514 max. kinetic energy 8700 Nm Obligation to perform checks (DGUV Rules 100-500) (valid only in Germany) Ambient conditions (EN / IEC 61010-1): Installation site indoors only Altitude up to 2000 m above sea level Ambient temperature 5 °C to 35 °C Humidity...
  • Page 14: European Registration

    Device overview Rating plate Fig. 1: Rating plate Item number Serial number Revision Equipment number Data matrix code any labelling indicating whether medical device or in vitro diagnostic medical device Global Trade Item Number (GTIN) Date of manufacture Serial number 10 any EAC mark, CE mark 11 Country of manufacture 12 Date of manufacture...
  • Page 15: Important Labels On The Packaging

    Device overview Basic-UDI-DI Basic-UDI-DI Device assignment 040506740100119M MIKRO 220 / 220 R (in vitro diagnostic medical device) Important labels on the packaging This is the correct upright position of the shipping container for transport and/or storage. FRAGILE GOODS The contents of the shipping container are fragile, so it must be handled with care.
  • Page 16: Operating And Indicator Elements

    Device overview Attention, general danger area. Ensure you read the instructions for commissioning and operation and observe the safety instruc- tions before using the device. Biohazard warning. Direction of rotation of the rotor. The orientation of the arrow indicates the rotor's direction of rotation. Symbol for the separate collection of electrical and electronic equipment, in accordance with Directive 2012/19/EU (WEEE).
  • Page 17: Indicator Elements

    Device overview 3.5.2 Indicator elements ■ The button lights up during the centrifugation run for as long as the rotor is not yet at a standstill. Fig. 4: [START/IMPULS] button ■ The right side of the button lights up when the centrifuge is in ramp- down.
  • Page 18: Scope Of Supply

    Transport and storage Scope of supply The following accessories are supplied with the centrifuge: ■ 1 hex key (SW5 x 100) ■ 1 power cable ■ 1 user manual ■ 1 instruction sheet, transport lock Rotors and the corresponding accessories are supplied depending on the order.
  • Page 19: Fastening The Transport Lock

    Trained user Fig. 13: Transport lock Transport lock Screws Spacer sleeves Right side of device Bellows For MIKRO 220 R: Open the lid. 5  ) underneath the motor cover for correct Check the bellows ( seating. Close the lid. 4  ).
  • Page 20: Commissioning

    Commissioning Commissioning Unpacking the centrifuge CAUTION Danger of crushing due to parts falling out of the transport packaging. − Keep the device balanced during the unpacking process. − Only open the packaging at the points provided for this purpose. CAUTION Risk of injury from lifting heavy loads.
  • Page 21: Setting Up And Connecting The Centrifuge

    Remove 3 screws ( 1  ). Remove 3 transport locks ( Keep the screws, spacer sleeves and transport locks in a safe place. For MIKRO 220 R: Open the lid. 5  ) underneath the motor cover for correct Check the bellows ( seating.
  • Page 22 Commissioning NOTICE Damage to the samples and the device if the ambient temperature exceeds or falls below the respective max- imum/minimum permissible ambient temperature. − Comply with the maximum and minimum permissible ambient temperatures for installation of the device. − Do not place the device next to a heat source.
  • Page 23: Switching The Centrifuge On And Off

    Operation Switching the centrifuge on and off. Switching the centrifuge on Personnel: ■ Trained user [I] . Set the mains switch to �� The buttons flash, depending on the centrifuge type. The following indicators appear one after the other, depending on the centrifuge type: ■...
  • Page 24: Removing And Installing The Rotor

    Operation Close the lid and press the front edge of the lid down gently. �� The lid locks using a motor. [STOP/OPEN] button lights up. The left side of the Removing and installing the rotor Removing the rotor Personnel: ■ Trained user Open the lid.
  • Page 25 Operation NOTICE Damage to the device due to highly corrosive substances. Highly corrosive substances may impair the mechanical strength of rotors, buckets and accessories. − Do not centrifuge highly corrosive substances. Standard glass centrifuge tubes can be loaded up to RCF 4000 (DIN 58970 part 2).
  • Page 26: Opening And Closing The Biosafety System

    Operation Loading the angle rotors Personnel: ■ Trained user Check that the rotor is firmly seated. The centrifuge tubes must be distributed evenly over all locations on the rotor. No liquid must be allowed to enter the rotor and the centrifuging chamber when loading the rotor.
  • Page 27: Lid With Screw Cap Without Hole

    Operation 6.4.2 Lid with screw cap without hole Fig. 16: Biosafety system Rotary handle Rotor 2  ) centrally on the rotor ( 3  ). Closing Place the lid ( 2  ) at the rotary handle ( 1  ) clockwise until it is tightly Turn the lid ( closed.
  • Page 28: Centrifugation With Time Preselection

    Operation [START/IMPULS] button. Press the �� The centrifugation run is started. [START/IMPULSE] button lights up during the centrifugation run. ‘00:00’ . The timing starts at The rotor speed or the RCF value, the temperature in the centri- fuging chamber (only for centrifuges with cooling) and the elapsed time are displayed during the centrifugation run.
  • Page 29: Quick Stop Function

    Software operation [START/IMPULSE] button to end the centrifugation run. Release the �� Ramp-down takes place with the set brake level. The brake level is displayed. An audible signal sounds when the rotor comes to a standstill. ‘OPEN’ ‘OEFFNEN’ is displayed. Quick stop function Personnel: ■...
  • Page 30: Programming

    Software operation If, in exceptional cases, the maximum load indicated on the bucket is exceeded, the speed must also be reduced. The permissible speed can be calculated using the following formula: For example: Maximum speed 4000 RPM, maximum load 300 g, actual load 350 g Please contact the manufacturer if you are not sure.
  • Page 31: Rotor Detection

    Software operation [SELECT] button to select the desired parameter If required: Press the [Rotary knob] . and set it with the [Rotary The parameters t/min and t/sec must be set to 0 using the knob] to set continuous operation. Continuous operation is shown in ‘¥’...
  • Page 32: Machine Menu

    Software operation [STOP/OPEN] button. Press the �� Precooling of the rotor is terminated. Ramp-down takes place with the selected brake level. The brake level is displayed. The precooling speed is adjustable from 500 RPM up to the maximum rotor speed in increments of 10 RPM. It is preset to 10000 RPM. ■...
  • Page 33: Querying Operating Hours

    Cleaning and care [Rotary knob] . Turn to the right with the ‘OffsetCHG’ is displayed. �� Internal operating hour of the last offset adjustment Press the STOP/OPEN button to exit the menu. 7.5.2 Querying operating hours The rotor is stationary. [SELECT] button.
  • Page 34: Cleaning And Disinfection Instructions

    Cleaning and care Chap. Task to execute Cleaning the accessories       Disinfection         Disinfecting the device       Disinfecting the accessories       Maintenance         Greasing the rubber seal of the centrifuging  ...
  • Page 35: Cleaning

    Cleaning and care ■ Concentration is not less than 30 % ■ pH: 6 – 8 ■ Non-corrosive Cleaning Cleaning the device Open the lid. Switch off the device and disconnect it from the power supply. Remove accessories. Clean the centrifuge housing and the centrifuging chamber with soap or a mild detergent and a damp cloth.
  • Page 36: Maintenance

    Cleaning and care Remove accessories. Clean the housing and centrifuging chamber using disinfectant. Remove any disinfectant residues with a damp cloth after using disin- fectants. The surfaces must be dried immediately after cleaning. Disinfect the accessories using the disinfectant. Disinfecting the accessories Wet all cavities with bubble-free disinfectant.
  • Page 37: Troubleshooting

    Clean the motor shaft. Remove any detergent residues with a damp cloth after using deter- gents. Grease the motor shaft with Hettich Tubenfett 4051. Excess grease in the centrifuging chamber must be removed. Accessories with a limited The use of certain accessories is time-limited. For safety reasons, the...
  • Page 38 Troubleshooting Fault description Cause Remedy ■ IMBALANCE 3* The rotor is unevenly loaded. Open the lid. ■ Check the loading of the rotor. ■ Repeat the centrifugation run. ■ CONTROL - ERROR 4, 6 Lid lock error. Perform a MAINS RESET. ■...
  • Page 39: Perform A Mains Reset

    Troubleshooting Fault description Cause Remedy ■ The left half of Notify customer service. the display lights up. Perform a MAINS RESET [0] . Set the mains switch to Wait 10 seconds. Set the mains switch to [I] . Emergency release The lid cannot be unlocked by the motor in the event of a power failure.
  • Page 40: Disposal

    The device can be disposed of via the manufacturer. A Return Material Authorisation (RMA) form must always be requested for a return. If necessary, contact the Technical Service Department of the manufacturer. − Andreas Hettich GmbH & Co. KG − Föhrenstrasse 12 − 78532 Tuttlingen, Germany −...
  • Page 41: Index

    Index Index Personnel qualifications..... . 6 Pflege Intervalle......31 Akustisches Signal Programm aktivieren/deaktivieren.
  • Page 42 Index Zentrifugationsläufe abfragen......31 Zentrifugiergefäße tauschen......35 Zubehör.
  • Page 43 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories AB2200en_SA Rev.: 04 / 11.2023...
  • Page 44 1189 / 1195 Nicht in MIKRO 220 / 220 R zugelassen. Not permitted in MIKRO 220 / 220 R. 1.1.1 MIKRO 220 / MIKRO 220R 1158-L 2031 2023 2024 Winkelrotor 48-fach / Angle rotor 48-times 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment Kapazität / capacity...
  • Page 45 1189-A 2031 2023 2024 Winkelrotor 30-fach / Angle rotor 30-times 45° mit Bioabdichtung / with bio-containment Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 11 x 38 8 x 30 8 x 45 6 x 18 6 x 45 10,7 x 46 Anzahl p.
  • Page 46 1154-L 2031 2023 2024 Ausschwingrotor 24-fach / Swing out rotor 24-times 90° max.Beladung / max. load: 24x4,5g Kapazität / capacity Maße / dimensions  x L 11 x 38 8 x 30 8 x 45 6 x 18 6 x 45 11 x 38 Anzahl p.
  • Page 47 1.1.2 MIKRO 220 1163 Topfrotor 6-fach / Pot rotor 6-times Microtiter-strips 8-fach/times 90° 12 x 8 Kapazität / capacity 12000 Drehzahl / speed RZB / RCF 10947 Radius / radius 9 (97%) Probenerwärmung/Sample temp. rise Probenerwärmung bei maximaler Drehzahl und Sample temp.
  • Page 48 1.1.3 MIKRO 220R 1015 6305 1063 Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 35° 9 – 10 Kapazität / capacity 4,5 - 5 7,5 x 8,2 Maße / dimensions  x L 11 x 92 13 x 90 15 x92 16 x 92 15 x 102 10 x 88 10,7 x 46...
  • Page 49 1015 1054-A Winkelrotor 12-fach / Angle rotor 12-times 35° 1,6 – 5,0 2,6 –3,4 Kapazität / capacity 1,1 -1,4 2,7 - 3 Maße / dimensions  x L 12 x 60 12 x 75 13 x 75 13 x 75 12 x 82 8 x 66 13 x 65...
  • Page 50 1016 1635 + 1054-A Winkelrotor 6-fach / Angle rotor 6-times 1635 1632 35° 1,6 – 5,0 Kapazität / capacity 9-10 4 - 7 Maße / dimensions  x L 17 x 100 13x100 13 x 75 12 x 100 16 x 92 15 x 102 Anzahl p.

This manual is also suitable for:

Mikro 220 r

Table of Contents