Page 1
MIKRO 200 / 200 R Inhalt des Dokuments / content of the document Operating instructions (EN) Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories AB2400en_SA Rev.: 03 / 11.2023...
Intended use Intended use The centrifuge MIKRO 200 / 200 R is an in vitro diagnostic medical device in accordance with the In Vitro Diagnostic Medical Devices Regulation (EU) 2017/746. The device is used for centrifugation as well as enrichment of sample material of human origin for subsequent further processing for diag- nostic purposes.
Safety Operator's responsibility Follow the instructions in this document for proper and safe use of the device. Keep the user manual for future reference. ■ Provide information Following the instructions in this document will help: – To avoid dangerous situations. –...
Page 10
Safety WARNING Dangers due to insufficient maintenance or maintenance not carried out on time. − Follow maintenance intervals. − Check the device for visible damage or defects. If any visible damage or defects are present, take the device out of service and inform a service technician. WARNING Risk of electric shock due to ingress of water or other liq- uids.
Do not trigger the emergency release on the device while the program is running. − Do not pull out the mains plug while the program is running. Device overview Technical data Manufacturer Andreas Hettich GmbH & Co. KG, D-78532 Tuttlingen Model MIKRO 200 Type 2400 2400-01 Mains voltage (±10%) 200-240 V 1~...
Page 12
£58 dB(A) Noise level (rotor-dependent) Dimensions: Width 275 mm Depth 344 mm Altitude 260 mm Weight approx. 11.5 kg Manufacturer Andreas Hettich GmbH & Co. KG, D-78532 Tuttlingen Model MIKRO 200 R Type 2405 2405-07 2405-01 Mains voltage (±10%) 200-240 V 1~ 200-240 V 1~ 110-127 V 1~ Mains frequency...
Page 13
Device overview max. speed (RPM) 15000 max. acceleration (RCF) 21382 max. kinetic energy 5800 Nm Obligation to perform checks (DGUV Rules 100-500) (valid only in Germany) Ambient conditions (EN / IEC 61010-1): Installation site indoors only Altitude up to 2000 m above sea level Ambient temperature 5 °C to 35 °C Humidity...
Device overview Rating plate Fig. 1: Rating plate Item number Serial number Revision Equipment number Data matrix code any labelling indicating whether medical device or in vitro diagnostic medical device Global Trade Item Number (GTIN) Date of manufacture Serial number 10 any EAC mark, CE mark 11 Country of manufacture 12 Date of manufacture...
Device overview Basic-UDI-DI Basic-UDI-DI Device assignment 040506740100109K MIKRO 200 / 200 R (in vitro diagnostic medical device) Important labels on the packaging This is the correct upright position of the shipping container for transport and/or storage. FRAGILE GOODS The contents of the shipping container are fragile, so it must be handled with care.
Device overview Attention, general danger area. Ensure you read the instructions for commissioning and operation and observe the safety instruc- tions before using the device. Biohazard warning. Direction of rotation of the rotor. The orientation of the arrow indicates the rotor's direction of rotation. Symbol for the separate collection of electrical and electronic equipment, in accordance with Directive 2012/19/EU (WEEE).
Device overview 3.5.2 Indicator elements ■ The button lights up during the centrifugation run for as long as the rotor is not yet at a standstill. Fig. 4: [START/IMPULS] button ■ The right side of the button lights up when the centrifuge is in ramp- down.
Transport and storage Scope of supply The following accessories are supplied with the centrifuge: ■ 1 hex key (SW5 x 100) ■ 1 right-angled hex key (2.5 mm) ■ 2 Fuse link ■ 1 power cable ■ 1 user manual ■ 1 instruction sheet, transport lock Rotors and the corresponding accessories are supplied depending on the order.
Motor cover Screws and spacer sleeves Foam cylinder Open the lid. For MIKRO 200 R: 1 ) under the motor cover ( 4 ) for correct seating: Check the bellows ( 2 ) must be in the groove of The edge of the centrifuging chamber ( the bellows.
Commissioning Commissioning Unpacking the centrifuge CAUTION Danger of crushing due to parts falling out of the transport packaging. − Keep the device balanced during the unpacking process. − Only open the packaging at the points provided for this purpose. CAUTION Risk of injury from lifting heavy loads.
6 ). Remove the foam cylinder ( Store the foam cylinder in a safe place. For MIKRO 200 R: 1 ) under the motor cover ( 4 ) for correct seating: Check the bellows ( 2 ) must be in the groove of The edge of the centrifuging chamber ( the bellows.
Page 22
Commissioning NOTICE Damage to the samples and the device if the ambient temperature exceeds or falls below the respective max- imum/minimum permissible ambient temperature. − Comply with the maximum and minimum permissible ambient temperatures for installation of the device. − Do not place the device next to a heat source.
Operation Switching the centrifuge on and off. Switching the centrifuge on Personnel: ■ Trained user [I] . Set the mains switch to The buttons flash, depending on the centrifuge type. The following indicators appear one after the other, depending on the centrifuge type: ■...
Operation When the left side of the [STOP/OPEN] button flashes, press the [STOP/OPEN] button so that the motorised lid lock assumes the home position (open). Personnel: ■ Trained user Close the lid and press the front edge of the lid down gently. ...
Operation Loading Filling centrifuge tubes WARNING Risk of injury from contaminated sample material. Contaminated sample material escapes from the sample tube during centrifugation. − Use centrifuge tubes with special screw caps for haz- ardous substances. − For risk group 3 and 4 materials, use a biosafety system in addition to the sealable centrifuge tubes (see WHO's 'Laboratory Biosafety Manual').
Operation Check that the rotor is firmly seated. The centrifuge tubes must be distributed evenly over all locations on the rotor. No liquid must be allowed to enter the rotor and the centrifuging chamber when loading the rotor. With rotors, the centrifuge tubes must only be filled to the extent that no liquid can be ejected from the tubes during the centrifugation run.
Operation 6.4.2 Lid with screw cap without hole Fig. 17: Biosafety system Rotary handle Rotor 2 ) centrally on the rotor ( 3 ). Closing Place the lid ( 2 ) at the rotary handle ( 1 ) clockwise until it is tightly Turn the lid ( closed.
Software operation Ramp-down takes place with the selected brake level after the time has elapsed or if the centrifugation run is cancelled. The brake level is displayed. An audible signal sounds when the rotor comes to a standstill. ‘OPEN’ ‘OEFFNEN’ is displayed. [STOP/OPEN] button lights up when the The right side of the centrifuge is in ramp-down.
Software operation RCF = Relative Centrifugal Force RPM = speed r = centrifuging radius in mm = distance from the centre of the axis of rotation to the bottom of the centrifuge tube. 7.1.2 Centrifugation of substances or mixtures of substances with a density higher than 1.2 kg/dm The density of the substances or mixtures of substances must not exceed 1.2 kg/dm³...
Software operation [START/IMPULS] button. Press the The setting is stored. ‘*** lock ***’ is displayed briefly. If ON is set: ‘*** ok ***’ is displayed briefly. If OFF is set: 7.2.2 Opening or loading programs Use the [SELECT] button to select the ‘PROG RCL’ parameter. [Rotary knob] to set the desired program location.
Software operation [Cooling] button. Press and hold the ‘t/min = X ’ is displayed after 8 seconds. [Rotary knob] to set the delay time. Use the [START/IMPULS] button. Press the The setting is stored. ‘*** ok ***’ is displayed briefly. [STOP/OPEN] button twice or wait 8 seconds to exit the Press the menu.
Software operation [Rotary knob] . Turn to the right with the ‘ROTORCHG1’ is displayed. Internal operating hour of the last rotor change [Rotary knob] . Turn to the right with the ‘ROTORCHG2’ is displayed. Internal operating hour of the penultimate rotor change [Rotary knob] .
Cleaning and care Cleaning and care Overview table Chap. Task to execute Cleaning and care Cleaning Cleaning the device Cleaning the biosafety systems Cleaning the accessories ...
Cleaning and care ■ The device and its accessories must not be cleaned in dishwashers. ■ Only perform hand cleaning and liquid disinfection. ■ The water temperature must not exceed 25 °C. ■ To prevent any corrosion due to use of detergents or disinfectants, it is essential to follow the special application instructions provided by the manufacturers of the detergent or disinfectant.
Cleaning and care Disinfectant concentration and application time according to the manufacturer's instructions. Disinfecting the device CAUTION Risk of injury due to ingress of water or other liquids. − Protect the device against external liquids. − Do not disinfect the device using spray. Open the lid.
Clean the motor shaft. Remove any detergent residues with a damp cloth after using deter- gents. Grease the motor shaft with Hettich Tubenfett 4051. Excess grease in the centrifuging chamber must be removed. Accessories with a limited The use of certain accessories is time-limited. For safety reasons, the...
Page 37
Troubleshooting * Error number does not appear on the display. Fault description Cause Remedy ■ no display No power. Mains input fuses Check the supply voltage. defective. ■ Check the mains input fuse. ■ The mains switch is in switch position ■...
Troubleshooting Fault description Cause Remedy ■ The left half of Notify customer service. the display lights up. Perform a MAINS RESET [0] . Set the mains switch to Wait 10 seconds. Set the mains switch to [I] . Emergency release The lid cannot be unlocked by the motor in the event of a power failure.
The device can be disposed of via the manufacturer. A Return Material Authorisation (RMA) form must always be requested for a return. If necessary, contact the Technical Service Department of the manufacturer. − Andreas Hettich GmbH & Co. KG − Föhrenstrasse 12 − 78532 Tuttlingen, Germany −...
Page 40
Disposal ■ Group 1 (heat exchangers) ■ Group 5 (small devices) The crossed-out wheelie bin symbol indicates that the device must not be disposed of with household waste. Regulations governing disposal of such devices may differ in individual countries. If necessary, contact the supplier. Fig.
Index Index Personnel qualifications..... . 6 Pflege Intervalle......31 Akustisches Signal Programm aktivieren/deaktivieren.
Page 42
Index Zentrifugiergefäße tauschen......34 Zubehör....... . . 15 desinfizieren.
Page 43
Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories AB2400en_SA Rev.: 03 / 11.2023...
Page 44
2418-A + E3243 Winkelrotor 4-fach / Angle rotor 4-times E3243 PCR-Strips 2418-A 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L ---- 6 x 18 Anzahl p. Rotor / number p. rotor Drehzahl / speed 15000 15000 RZB / RCF 14338 14338 Radius / radius...
Page 45
2428 2031 2023 2024 Winkelrotor 24-fach / Angle rotor 24-times 0536 2078 0788 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 11 x 38 11 x 38 8 x 45 8 x 30 6 x 18 6 x 45 10,7 x 36 Anzahl p.
Page 46
2434 2031 2023 2023 2024 Winkelrotor 24-fach / Angle rotor 24-times 0536 2078 0788 45° Kapazität / capacity Maße / dimensions x L 11 x 38 11 x 38 8 x 45 8 x 30 6 x 18 6 x 45 10,7 x 36 Anzahl p.