Page 1
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Bruciatore industriale di gas Industrial gas burner Funzionamento modulante Modulating operation CODICE - CODE MODELLO - MODEL 20182900 DR 32 SE FGR 20188797 (1) - 03/2022...
Page 2
Istruzioni originali Translation of the original instructions...
Indice Informazioni ed avvertenze generali ............................3 Informazioni sul manuale di istruzione ........................3 1.1.1 Introduzione................................. 3 1.1.2 Pericoli generici ................................3 1.1.3 Altri simboli .................................. 3 1.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................4 Garanzia e responsabilità............................4 Sicurezza e prevenzione................................
Page 4
Indice 5.6.2 Regolazione pressostati.............................25 Regolazione pressostati.............................26 5.7.1 Pressostato aria .................................26 5.7.2 Pressostato gas di massima ............................26 5.7.3 Pressostato gas di minima ............................26 Controlli finali (con bruciatore funzionante)........................27 Manutenzione ....................................28 Note sulla sicurezza per la manutenzione .........................28 Programma di manutenzione .............................28 6.2.1 Frequenza della manutenzione..........................28 6.2.2...
Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 1.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
Informazioni ed avvertenze generali 1.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Designazione bruciatori Serie: Grandezza: 20-25-32-40-50-65-80 Combustibile: L = gasolio N = olio combustibile NA = olio combustibile atom. assistita P = GPL S = gas naturale LP = gasolio / GPL LS = gasolio / gas naturale NP = olio combustibile / GPL NS = olio combustibile / gas naturale NAP = olio comb.
Descrizione tecnica del bruciatore Modelli disponibili Designazione Codice DR 32 SE FGR TC FS1/FS2 G315 A0 T150 1/230/50-60 20182900 Tab. A Dati tecnici Modello DR 32 SE Potenza min - max 4000/25000 - 32000 Portata Combustibili Gas naturale: G20 (metano) - PCI 10 kWh/Nm Pressione gas alla potenza max.
Descrizione tecnica del bruciatore Campi di lavoro La POTENZA MASSIMA va scelta entro l’area continua del dia- Il campo di lavoro (Fig. 2) è stato ricavato alla gramma (Fig. 2). temperatura ambiente di 20 °C, alla pressione ba- La POTENZA MINIMA non deve essere inferiore a 4000 kW rometrica di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.).
Descrizione tecnica del bruciatore Perdite di carico lato gas • La pressione del gas in funzione della potenza massima svi- Le curve sono state ricavate nelle seguenti condizioni: luppata dal bruciatore è data dalle curve di Fig. 4. • pressione misurata alla presa posta sul pressostato a valle •...
Il display AZL... è un dispositivo di sicurezza! Evi- ATTENZIONE tare di aprirlo, modificarlo o forzarne il funziona- mento. Riello S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni dovuti a inter- venti non autorizzati! La camma elettronica è gestita e programmata attraverso l’inter- faccia AZL5…...
ATTENZIONE curezza! Evitare di aprirla, modificarla o forzarne tamente asciutta! il funzionamento. Riello S.p.A. non si assume al- – Evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche che, al contatto, cuna responsabilità per eventuali danni dovuti a possono danneggiare i componenti elettronici dell’apparec-...
Page 16
Descrizione tecnica del bruciatore Collegamento elettrico del rilevatore fiamma É importante che la trasmissione dei segnali sia praticamente esente da disturbi e perdite: • Separare sempre i cavi del rilevatore dagli altri cavi: – La reattanza capacitiva della linea riduce la grandezza del segnale di fiamma.
Descrizione tecnica del bruciatore 3.13 Servomotore Note importanti Per evitare infortuni, danni materiali o am- bientali, è opportuno attenersi alle seguenti prescrizioni! ATTENZIONE Evitare di aprire, modificare o forzare gli at- tuatori. Tutti gli interventi (operazioni di montaggio, installazione e assistenza, ecc.) devono essere realizzati da personale qualificato.
Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del bruciatore ed avere provveduto ad tuata da personale abilitato, secondo quanto ri- una corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le opera- portato nel presente manuale ed in conformità...
Installazione Posizione di funzionamento Il bruciatore è predisposto esclusivamente Per installare il bruciatore in posizione 5, per il funzionamento nelle posizioni 1, 2, 3 e 4 orientare la rampa gas pilota 17)(Fig. 6 a (Fig. 11). pag. 11) come nella posizione 1. ...
Installazione Fissaggio del bruciatore alla caldaia Predisporre un adeguato sistema di sollevamento La tenuta bruciatore-caldaia deve essere er- agganciandosi agli anelli A)(Fig. 12 a pag. 17). metica. ATTENZIONE I due disegni indicano come effettuare l’applicazione del brucia- tore ad una caldaia a tubi d’acqua dotata di foro bruciatore in re- frattario (Fig.
Installazione 4.8.2 Schema generale di alimentazione gas (esempio) 20160046 PARTE A CARICO DELL’INSTALLATORE/UTENTE Fig. 16 Legenda (Fig. 16) Serranda aria primaria Serranda aria secondaria Bruciatore pilota Giunto antivibrante Filtro gas Farfalla gas Regolatore alta pressione gas Regolatore bassa pressione gas Manometro Pressostato aria di minima Sensore pressione gas...
Installazione 4.8.3 Rampa gas 4.8.6 Pressione gas È omologata secondo norma EN 676 e viene fornita separata- La Tab. H indica le perdite di carico della testa di combustione e mente dal bruciatore. della farfalla gas in funzione della potenza di esercizio del brucia- tore.
Installazione Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
Installazione 4.9.1 Passaggio cavi di alimentazione e collegamenti esterni Tutti i cavi da collegare al bruciatore vanno fatti passare dai pas- sacavi, praticando dei fori sulla cassetta elettrica oppure utiliz- zando i fori provvisti di tappo, come illustrato in Fig. 17. 20188953 Fig.
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Prima di accendere il bruciatore, fare riferi- essere effettuata da personale abilitato, secondo mento al paragrafo "Test sicurezza - con ali- quanto riportato nel presente manuale ed in con-...
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Pilota di accensione Per un corretto funzionamento regolare la pressione del gas (A - Fig. 19) in funzione della pressione dell’aria (B - Fig. 19). 20161978 Fig. 19 Legenda (Fig. 20) 20161941 Pressione gas (mbar) Potenza termica (kW) Portata aria (m...
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Accensione bruciatore Eseguita la procedura precedentemente descritta, il bruciatore dovrebbe accendersi. Nel caso in cui a completamento del ciclo di avviamento non compare la fiamma e l’apparecchiatura va in blocco, sbloccare ed attendere un nuovo tentativo d’avviamento.
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione pressostati 5.7.1 Pressostato aria Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria re- golato a inizio scala (Fig. 23). Con il bruciatore funzionante alla potenza MAX aumentare la pressione di regolazione girando len- tamente in senso orario l'apposita manopolina fino al blocco del bruciatore.
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Controlli finali (con bruciatore funzionante) Aprire il termostato/pressostato TL Il bruciatore deve fermarsi Aprire il termostato/pressostato TS Ruotare la manopolina del pressostato gas di massima fino alla posizione di fine scala minimo Il bruciatore deve fermarsi in blocco ...
Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
Manutenzione Fughe di gas 20111758 LMV5... Controllare che non vi siano fughe di gas sul condotto contatore- bruciatore. QRA7... X10-02.6 Filtro del gas X10-02.2 Sostituire il filtro del gas quando è sporco. X10-02.5 Combustione Qualora i valori della combustione trovati all’inizio dell’intervento X10-02.4 non soddisfino le Norme vigenti o, comunque, non corrispondano ad una buona combustione, consultare la tabella sottostante ed...
Manutenzione 6.2.5 Verifiche periodiche Si consigliano le seguenti verifiche: LISTA DI VERIFICA MENSILE 1 Ispezionare il dispositivo di rilevazione fiamma e verificarne lo LISTA DI VERIFICA ANNUALE stato e la pulizia. 1 Verifica di tenuta delle valvole di blocco del combustibile. 2 Verificare ed eventualmente pulire il dispositivo di accensione.
Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funziona- In caso di arresto del bruciatore, per evitare danni mento, il bruciatore effettuerà un “arresto di sicurezza”, identifica- all’installazione, non sbloccare il bruciatore più di to con l’accensione della spia rossa di blocco del bruciatore.
Page 34
Inconvenienti - Cause - Rimedi FUNZIONAMENTO A GAS Inconveniente Causa probabile Rimedio consigliato In funzionamento il bru- • Guasto al pressostato aria........Sostituirlo ciatore si ferma in blocco • Intervento del pressostato gas di max....Regolarlo o sostituirlo Blocco all’arresto del •...
Appendice - Accessori Appendice - Accessori Rampe gas secondo norma EN 676 Fare riferimento al manuale. L’installatore è responsabile per l’eventuale ag- giunta di organi di sicurezza non previsti in questo manuale. ATTENZIONE 20188797...
Page 37
Contents Information and general warnings............................3 Information about the instruction manual ........................3 1.1.1 Introduction.................................. 3 1.1.2 General dangers................................3 1.1.3 Other symbols ................................3 1.1.4 Delivery of the system and the instruction manual...................... 4 Guarantee and responsibility............................4 Safety and prevention................................5 Introduction..................................
Page 38
Contents 5.6.2 Pressure switch adjustment ............................25 Pressure switch adjustment ............................26 5.7.1 Air pressure switch..............................26 5.7.2 Maximum gas pressure switch...........................26 5.7.3 Minimum gas pressure switch............................26 Final checks (with burner operating) ..........................27 Maintenance ....................................28 Notes on safety for the maintenance .........................28 Maintenance programme ............................28 6.2.1 Maintenance frequency..............................28 6.2.2...
Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 1.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
Information and general warnings 1.1.4 Delivery of the system and the instruction The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
Technical description of the burner Models available Designation Code DR 32 SE FGR TC FS1/FS2 G315 A0 T150 1/230/50-60 20182900 Tab. A Technical data Model DR 32 SE Power 4000/25000 - 32000 Delivery Fuels Natural gas: G20 (Methane) - NCV 10 kWh/Nm Gas pressure at max.
Technical description of the burner Maximum dimensions The maximum dimensions of the burner are given in Fig. 1. 20188806 Dimension without insulating shield Rear dimension with open burner FLANGE DIMENSIONS Air duct connection Boiler fixing Gas feeding (DN 125) 20198136 S9447 S9448 Fig.
Technical description of the burner Firing rates The MAXIMUM OUTPUT is chosen from within the continuous The firing rate (Fig. 2) has been obtained at an diagram area (Fig. 2). ambient temperature of 20°C, at a barometric The MINIMUM OUTPUT must not be lower than 4000 kW as in- pressure of 1013 mbar (about 0 m a.s.l.).
Technical description of the burner Gas side pressure drop • Gas pressure on the basis of the maximum output developed • pressure measured at the test point on the pressure switch by the burner is given by the curves in Fig. 4. downstream from the gas butterfly valve;...
Technical description of the burner Burner description 20188868 Fig. 6 Electrical panel 11 Secondary air servomotor Air box 12 Air duct connection flange Gas box 13 Flame geometry adjustment device Maximum gas pressure switch 14 Air pressure switch Gas delivery regulator 15 Combustion head Gas train attachment flange 16 Flame inspection window...
The AZL ... display is a safety device! Avoid open- WARNING ing or modifying it, or forcing its operation. Riello S.p.A. cannot assume any responsibility for dam- age resulting from unauthorised interventions! The electronic cam is operated and programmed through the AZL5 interface...
Technical description of the burner 3.12 Control box for the air/fuel ratio (LMV51...) Warnings – avoid conditions that can favour the development of conden- sate and humidity. Otherwise, before switching on again, To avoid accidents, material or environmental make sure that the entire control box is perfectly dry! damage, observe the following instructions! –...
Page 50
Technical description of the burner Electrical wiring of the flame detector It is important for signal transmission to be almost totally free of any disturbances or loss: • Always separate the detector cables from the other cables: – Line capacitance reduces the magnitude of the flame signal. –...
Technical description of the burner 3.13 Servomotor Warnings To avoid accidents, material or environmen- tal damage, observe the following instruc- tions! WARNING Avoid opening, modifying or forcing the ac- tuators. All interventions (assembly and installation operations, assistance, etc.) must be carried out by qualified personnel. ...
Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner is to The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging for the environment to be illuminated by qualified personnel, as indicated in this manual correctly, proceed with the installation operations.
Installation Operating position The burner is designed to work only in posi- To the burner in position 5, direct the pilot gas tions 1, 2, 3 and 4 (Fig. 11). train 17)(Fig. 6 a pag. 11) as indicated in ...
Installation Securing the burner to the boiler Prepare a suitable lifting system hooking to the The seal between burner and boiler must be rings A (Fig. 12 a pag. 17). airtight. WARNING The two drawings show how to apply the burner to a burner of the water pipe type with a burner hole in the refractory material (Fig.
Installation 4.8.2 General gas supply layout (example) 20160046 PART THAT IS THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER/USER Fig. 16 Key (Fig. 16) Primary air damper Secondary air damper Pilot burner Vibration damping joint Gas filter Gas butterfly valve High gas pressure regulator Low gas pressure regulator Pressure gauge Minimum air pressure switch...
Installation 4.8.3 Gas train 4.8.6 Gas pressure Approved according to standard EN 676 and provided separately Tab. H indicates the pressure drops of the combustion head and from the burner. gas butterfly valve, on the basis of the burner operating output. 1 p (mbar) 2 p (mbar) 4.8.4...
Installation Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected. Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
Installation 4.9.1 Supply cables and external connections passage All the cables to be connected to the burner are passed through cable grommets, making holes on the electric box or else using the holes that have a plug, as shown in Fig. 17. 20188953 Fig.
Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Refer to paragraph “Safety test - with gas ball by qualified personnel, as indicated in this manual valve closed”...
Start-up, calibration and operation of the burner Ignition pilot burner For correct working, set the gas pressure (A - Fig. 19) according to the air pressure (B - Fig. 19) 20161978 Key (Fig. 20) Gas pressure (mbar) Thermal power (kW) Air flow (m Combustion stability field Ideal line...
Start-up, calibration and operation of the burner Burner ignition The burner should light after having performed the above steps. If on completion of the starting cycle the flame does not appear and the control box goes into lockout, reset it and wait for a new ignition attempt.
Start-up, calibration and operation of the burner Pressure switch adjustment 5.7.1 Air pressure switch Adjust the air pressure switch after performing all other burner adjustments with the air pressure switch set to the start of the scale (Fig. 23). With the burner operating at MAX. output, in- crease adjustment pressure by slowly turning the relative knob clockwise until the burner locks out.
Start-up, calibration and operation of the burner Final checks (with burner operating) Open the thermostat/pressure switch TL The burner must stop Open the thermostat/pressure switch TS Turn the gas maximum pressure switch knob to the mini- ...
Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking oper- safety, yield and duration of the burner. ations: It allows you to reduce consumption and polluting emissions and to keep the product in a reliable state over time.
Maintenance Combustion 20111758 LMV5... In case the combustion values found at the beginning of the inter- vention do not respect the standards in force or, in any case, do QRA7... X10-02.6 not correspond to a proper combustion, contact the Technical As- X10-02.2 sistance Service in order to carry out the necessary adjustments.
Maintenance 6.2.5 Periodic checks We recommend carrying out the following checks: LIST OF MONTHLY CHECKS 1 Inspect the flame detection device and check it is undamaged LIST OF YEARLY CHECKS and clean. 1 Check the fuel blocking valves are still well sealed. 2 Check the ignition device and clean if necessary.
Faults - Possible causes - Solutions Faults - Possible causes - Solutions If faults arise in ignition or operations, the burner performs a In the event the burner stops, in order to prevent "safety stop", which is signalled by the red burner lockout LED. any damage to the installation, do not unblock the The display visualises alternately the lockout code and the rela- burner more than twice in a row.
Page 68
Faults - Possible causes - Solutions GAS OPERATION Problem Possible cause Recommended remedy Locks out with flame • The VR solenoid lets too little gas Increase it through............• Maximum gas pressure switch intervention. Adjust or replace • Defective control box........Replace •...
Appendix - Accessories Appendix - Accessories Gas trains in compliance with EN 676 Please refer to manual. The installer is responsible for the addition of any safety device not foreseen in this manual. WARNING 20188797...
Page 82
Appendice - Schema quadro elettrico - Appendix - Electrical panel Legenda schemi elettrici Wiring layout key A4.1 Camma elettronica A4.1 Electronic cam Unità di visualizzazione e taratura Display and calibration unit Ingresso in corrente DC 4...20 mA Input in current DC 4...20 mA Ingresso in corrente DC 4...20 mA per modifica set- Input in current DC 4...20 mA to modify remote set- point remoto...
Page 84
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications...