Riello DB 2 LSE FGR Installation, Use And Maintenance Instructions

Dual fuel light oil/gas burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatore policombustibile gasolio/gas
I
Dual fuel light oil/gas burner
GB
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Two stage progressive or modulating operation
CODICE - CODE
20168856
MODELLO - MODEL
DB 2 LSE FGR
20169116 (2) - 03/2021

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello DB 2 LSE FGR

  • Page 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Bruciatore policombustibile gasolio/gas Dual fuel light oil/gas burner Funzionamento bistadio progressivo o modulante Two stage progressive or modulating operation CODICE - CODE MODELLO - MODEL 20168856 DB 2 LSE FGR 20169116 (2) - 03/2021...
  • Page 2 Istruzioni originali Translation of the original instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Informazioni ed avvertenze generali ............................3 Informazioni sul manuale di istruzione ........................3 1.1.1 Introduzione................................. 3 1.1.2 Pericoli generici ................................3 1.1.3 Altri simboli .................................. 3 1.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................4 Garanzia e responsabilità............................4 Sicurezza e prevenzione................................
  • Page 4 Indice Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore ....................26 Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione ....................26 Regolazioni prima dell’accensione (olio)........................26 5.2.1 Ugello ..................................26 5.2.2 Regolazione testa di combustione ..........................26 Regolazione aria/combustibile ...........................26 5.3.1 Pressione di mandata della pompa olio ........................26 Avviamento bruciatore (olio) ............................26 Regolazioni prima dell’accensione (gas) ........................27 Avviamento bruciatore (gas) ............................27...
  • Page 5: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 1.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare  costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Page 6: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 1.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di  Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
  • Page 7: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Page 8: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Designazione bruciatori Serie : DB Grandezza : 2 - 3 - 4 - 6 - 9 - 12 - 16 - 20 Combustibile : Gasolio Nafta Nafta ad Atomizzazione Assistita Gas Naturale Gasolio / GPL Gasolio / Gas Naturale Nafta / GPL...
  • Page 9: Modelli Disponibili

    Descrizione tecnica del bruciatore Modelli disponibili Designazione Tensione Codice DB 2 LSE FGR TC FS1 A0 T250 230V / 50Hz 20168856 Tab. A Categorie del bruciatore - Paesi di destinazione Categoria gas Paese di destinazione SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO 2ELL (43,46 ÷...
  • Page 10: Dimensioni D'ingombro

    Descrizione tecnica del bruciatore Dimensioni d’ingombro L’ingombro del bruciatore è riportato in Fig. 1. 20169797 Fig. 1 139,5 470,5 Tab. E Dimensioni flange Collegamento canale aria Fissaggio alla caldaia Alimentazione gas 1 0 4 2 9 0 2 0 0 D455 2 5 4 3 2 0...
  • Page 11: Campo Di Lavoro

    Descrizione tecnica del bruciatore Campo di lavoro La POTENZA MASSIMA va scelta entro l’area A)(Fig. 3) del dia- Il campo di lavoro (Fig. 3) è stato ricavato alla gramma. temperatura ambiente di 20 °C, alla pressione ba- La POTENZA MINIMA non deve essere inferiore al limite minimo rometrica di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.) e con la del diagramma (Fig.
  • Page 12: Perdite Di Carico Lato Aria (Rilevata A Monte Serranda Con Apertura Completa)

    Descrizione tecnica del bruciatore 3.10 Perdite di carico lato aria (rilevata a monte serranda con apertura completa) Le curve di pressione si riferiscono alle condizioni di regolazione Dal diagramma, per una potenza di 2000 kW, si ricava una per- dita di carico totale alla testa pari a: p della testa di combustione.
  • Page 13: Perdite Di Carico Lato Gas

    Descrizione tecnica del bruciatore 3.11 Perdite di carico lato gas La pressione del gas in funzione della potenza massima svilup- Aggiungere la pressione della camera di combu- pata dal bruciatore è data dalle curve di Fig. 6. stione in mbar al valore della perdita testa di com- Rappresenta la perdita di carico della testa di combustione.
  • Page 14: Descrizione Componenti Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore 3.12 Descrizione componenti bruciatore 20169798 Fig. 8 Cassetta con morsettiera per collegamenti elettrici 13 Pressostato aria Cassa d’aria 14 Visore fiamma Coperchio 15 Testa di combustione Pressostato gas di massima 16 Flangia di attacco alla caldaia Regolatore portata gas 17 Manometro mandata olio Pressostato ritorno olio...
  • Page 15: Servomotore (Sqm

    Descrizione tecnica del bruciatore 3.14 Servomotore (SQM..) Note importanti Per evitare infortuni, danni materiali o am- bientali, è opportuno attenersi alle seguenti prescrizioni! ATTENZIONE Evitare di aprire, modificare o forzare gli at- tuatori.  Tutti gli interventi (operazioni di montaggio, installazione e assistenza, ecc.) devono essere realizzati da personale qualificato.
  • Page 16: Installazione

    Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del bruciatore ed avere provveduto ad tuata da personale abilitato, secondo quanto ri- una corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le opera- portato nel presente manuale ed in conformità...
  • Page 17: Posizione Di Funzionamento

    Per le caldaie con giro dei fumi anteriore (Fig. 14 a pag. 16), o con camera ad inversione di fiamma, eseguire una protezione in DB 2 LSE FGR 325 - 365 materiale refrattario tale da consentire al boccaglio di essere Tab.
  • Page 18: Punti Di Sollevamento

    Installazione Punti di sollevamento Predisporre un adeguato sistema di sollevamento agganciandosi agli anelli indicati in Fig. 13. 20169800 Fig. 13 Fissaggio alla caldaia La Fig. 14 indica come effettuare l’applicazione del bruciatore ad una caldaia dotata di frontone non raffreddato. La tenuta bruciatore-caldaia deve essere er- Si consiglia di non realizzare una sporgenza della testa superiore metica.
  • Page 19: Accessibilità Parte Interna Testa

    Installazione Accessibilità parte interna testa  Togliere le viti e il coperchio 1);  sganciare i cavi AT 2) dalla testa di combustione;  svitare completamente la vite 3) con presa di pressione;  scollegare i tubi del combustibile 4) e 5); ...
  • Page 20: Installazione Ugello

    Il bruciatore è conforme alle richieste di emissione previste dalla norma EN 267. Per garantire la costanza delle emissioni è neces- sario utilizzare ugelli consigliati e/o alternativi indicati da Riello nelle istruzioni ed avvertenze. Si consiglia di sostituire annualmente l’ugello du- rante la manutenzione periodica.
  • Page 21: Regolazione Testa Di Combustione

    Installazione 4.10 Regolazione testa di combustione A questo punto dell’installazione la testa di combustione è fissata alla caldaia come in Fig. 14 a pag. 16. È quindi particolarmente agevole la sua regolazione, che dipen- de unicamente dalla potenza massima del bruciatore. Trovare nel diagramma di Fig.
  • Page 22: Sistema Di Canalizzazione Ricircolo Fumi

    Installazione 4.12 Sistema di canalizzazione ricircolo fumi – Normalmente il condotto andrebbe collegato al camino come zione potrebbe essere necessario un canale di spurgo sul mostrato in Fig. 23, formando un angolo di 45° rivolto verso il fondo del condotto 8)(Fig. 23). flusso dei fumi e con il centro dell’angolo situato al centro del Un accumulo incontrollato di condensa può...
  • Page 23: Alimentazione Gasolio

    Installazione 4.13 Alimentazione gasolio Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di L’installazione della linea di alimentazione del combustibile in presenza di fonte infiammabile. combustibile deve essere effettuata da personale abilitato, in conformità alle norme e disposizioni di Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. legge vigenti.
  • Page 24: Innesco Pompa (Esempio)

    Installazione 4.13.2 Innesco pompa (esempio) Accertarsi, prima di mettere in funzione il brucia- tore, che il tubo di ritorno in cisterna non abbia oc- clusioni. ATTENZIONE Un eventuale impedimento provocherebbe la rot- tura dell’organo di tenuta posto sull’albero della pompa. ...
  • Page 25: Alimentazione Gas

    Installazione 4.14 Alimentazione gas 4.14.1 Collegamento alimentazione gas al bruciatore Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di Collegamento del bruciatore combustibile in presenza di fonte infiammabile. Il collegamento del bruciatore alla rampa gas viene effettuato tra- Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. mite l’attacco a flangia.
  • Page 26: 4.14.3 Rampa Gas

    Installazione 4.14.3 Rampa gas È omologata secondo norma EN 676 e viene fornita separata- mente dal bruciatore. 4.14.4 Installazione rampa gas Togliere l’alimentazione elettrica, agendo sull’in- 20169803 terruttore generale dell’impianto. PERICOLO Controllare che non vi siano fughe di gas. Prestare attenzione nella movimentazione della rampa: pericolo di schiacciamento degli arti.
  • Page 27: Collegamenti Elettrici

    Installazione 4.15 Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Page 28: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Page 29: Regolazioni Prima Dell'accensione (Gas)

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazioni prima dell’accensione (gas) Altre regolazioni da fare sono: Prima di accendere il bruciatore, è opportuno re-  aprire lentamente le valvole manuali poste a monte della golare la rampa del gas in modo che l’accensione rampa del gas.
  • Page 30: Regolazione Aria Comburente

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione aria comburente La sincronizzazione combustibile/comburente viene fatta con i Eccesso d’aria relativi servomotori (aria e gas) attraverso la memorizzazione di EN 676 Potenza max. Potenza min. una curva di taratura per mezzo della camma elettronica. ...
  • Page 31: Regolazione Pressostati

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione pressostati 5.9.1 Pressostato aria Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria re- golato a inizio scala (Fig. 31). Con il bruciatore funzionante alla potenza MAX aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'ap- posita manopolina fino al blocco del bruciatore.
  • Page 32: Controlli Finali (Con Bruciatore Funzionante)

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore 5.10 Controlli finali (con bruciatore funzionante)   Aprire il termostato/pressostato TL Il bruciatore deve fermarsi  Aprire il termostato/pressostato TS  Ruotare la manopolina del pressostato gas di massima fino alla posizione di inizio scala ...
  • Page 33: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
  • Page 34: Componenti Di Sicurezza

    Manutenzione Tensione elettrica al sensore fiamma FUNZIONAMENTO A GAS Valore minimo per un corretto funzionamento: 3,5 Vdc (valore sul display AZL circa 50%). Fughe di gas Se il valore è inferiore può dipendere da: Controllare che non vi siano fughe di gas sul condotto contatore- –...
  • Page 35: Apertura Bruciatore

    Manutenzione Apertura bruciatore Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, Attendere il completo raffreddamento dei compo- agendo sull’interruttore generale dell’impianto. nenti a contatto con fonti di calore. PERICOLO Per accedere alla parte interna della testa di combustione fare ri- ferimento al paragrafo “Accessibilità parte interna testa” a Chiudere il rubinetto di intercettazione del combu- pag.
  • Page 36: Inconvenienti - Cause - Rimedi

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funziona- In caso di arresto del bruciatore, per evitare danni mento, il bruciatore effettuerà un “arresto di sicurezza”, identifica- all’installazione, non sbloccare il bruciatore più di to con l’accensione della spia rossa di blocco del bruciatore.
  • Page 37 Inconvenienti - Cause - Rimedi FUNZIONAMENTO A GAS Inconveniente Causa probabile Rimedio consigliato Blocco all’arresto del bruciatore • Permanenza di fiamma nella testa di ... Eliminare permanenza di fiamma . combustione o simulazione di fiamma... o sostituire apparecchiatura Accensione con pulsazioni •...
  • Page 38: A Appendice - Schema Quadro Elettrico

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Appendice - Schema quadro elettrico Indice schemi Indicazione riferimenti Schema funzionale Schema funzionale Schema funzionale Indicazione riferimenti / 1 . A 1 N. foglio Coordinate 20169116...
  • Page 39 Contents Information and general warnings............................3 Information about the instruction manual ........................3 1.1.1 Introduction.................................. 3 1.1.2 General dangers................................3 1.1.3 Other symbols ................................3 1.1.4 Delivery of the system and the instruction manual...................... 4 Guarantee and responsibility............................4 Safety and prevention................................5 Introduction..................................
  • Page 40 Contents Start-up, calibration and operation of the burner ........................26 Notes on safety for the first start-up ...........................26 Adjustments prior to ignition (oil)..........................26 5.2.1 Nozzle ..................................26 5.2.2 Combustion head adjustment ............................26 Air / fuel adjustment ..............................26 5.3.1 Oil pump outlet pressure ............................26 Burner start-up (oil) ..............................26 Adjustments prior to ignition (gas) ..........................27 Burner start-up (gas) ..............................27...
  • Page 41: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 1.1.1 Introduction DANGER: EXPLOSION The instruction manual supplied with the burner: This symbol signals places where an explosive at-  is an integral and essential part of the product and must not mosphere may be present.
  • Page 42: Delivery Of The System And The Instruction Manual

    Information and general warnings 1.1.4 Delivery of the system and the instruction  The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
  • Page 43: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
  • Page 44: Technical Description Of The Burner

    Technical description of the burner Technical description of the burner Burner designation Range: DB Size : 2 - 3 - 4 - 6 - 9 - 12 - 16 - 20 Fuel: Gas oil Heavy oil Heavy oil with assisted atomisation Natural gas Light oil/ LPG Light oil / Natural gas...
  • Page 45: Models Available

    Technical description of the burner Models available Designation Voltage Code DB 2 LSE FGR TC FS1 A0 T250 230V / 50Hz 20168856 Tab. A Burner categories - Countries of destination Gas category Destination country SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO 2ELL (43,46 ÷...
  • Page 46: Maximum Dimensions

    Technical description of the burner Maximum dimensions The maximum dimensions of the burner are given in Fig. 1. 20169797 Fig. 1 139.5 470.5 Tab. E Flange dimensions Air duct connection Boiler fixing Gas feeding 1 0 4 2 9 0 2 0 0 D455 2 5 4...
  • Page 47: Firing Rate

    Technical description of the burner Firing rate The MAXIMUM OUTPUT should be chosen within area The firing rate value (Fig. 3) has been obtained A)(Fig. 3) of the diagram. considering an ambient temperature of 20 °C, an The MINIMUM OUTPUT must not be lower than the minimum atmospheric pressure of 1013 mbar (approx.
  • Page 48: Air Side Pressure Drop (Detected Upline Of The Damper With Complete Opening)

    Technical description of the burner 3.10 Air side pressure drop (detected upline of the damper with complete opening) The pressure curves refer to the combustion head adjustment From the diagram, for an output of 2000 kW, the total pressure drop obtained at the head is equal to: p conditions according.
  • Page 49: Gas Side Pressure Drops

    Technical description of the burner 3.11 Gas side pressure drops Gas pressure on the basis of the maximum output developed by the burner is given by the curves in Fig. 6. Add the pressure of the combustion chamber in It represents the pressure drop in the combustion head. mbar to the value of the combustion head drop.
  • Page 50: Description Of Burner Components

    Technical description of the burner 3.12 Description of burner components 20169798 Fig. 8 Box with terminal board for electrical wiring 13 Air pressure switch Air box 14 Flame inspection window Cover 15 Combustion head Maximum gas pressure switch 16 Boiler connection flange Gas output regulator 17 Oil delivery pressure gauge Oil return pressure switch...
  • Page 51: 3.14 Servomotor

    Technical description of the burner 3.14 Servomotor Warnings To avoid accidents, material or environmen- tal damage, observe the following instruc- tions! WARNING Avoid opening, modifying or forcing the ac- tuators.  All interventions (assembly and installation operations, assistance, etc.) must be carried out by qualified personnel. ...
  • Page 52: Installation

    Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner is to The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging for the environment to be illuminated by qualified personnel, as indicated in this manual correctly, proceed with the installation operations.
  • Page 53: Operating Position

    For boilers with front flue passes (Fig. 14 on page 16), or with a Model flame inversion chamber, use a protection made out of refractory DB 2 LSE FGR 325 - 365 material that allows the blast tube to be removed.
  • Page 54: Lifting Points

    Installation Lifting points Prepare a suitable lifting system using the rings shown in Fig. 13. 20169800 Fig. 13 Boiler fixing Fig. 14 shows how to apply the burner to a boiler with a head- piece that is not cooled. The seal between burner and boiler must be It is recommended that the head protrusion should not exceed airtight.
  • Page 55: Access To Head Internal Part

    Installation Access to head internal part  Remove the screws and cover 1);  unhook the AT cables 2) from the combustion head;  unscrew the screw completely 3) with pressure test point;  disconnect the fuel tubes 4) and 5); ...
  • Page 56: Nozzle Installation

    The burner complies with the emission requirements of the EN 267 standard. In order to guarantee that emissions do not vary, recommended and/or alternative nozzles specified by Riello in the Instruction and warning booklet should be used. It is advisable to replace the nozzle once a year during periodical maintenance.
  • Page 57: Combustion Head Adjustment

    Installation 4.10 Combustion head adjustment Installation operations are now at the stage where the blast tube and sleeve are secured to the boiler as shown in Fig. 14 on page 16. It is now a very simple matter to set up the combustion head, as this depends solely on the output developed by the burner at maximum power.
  • Page 58: Fgr Duct System

    Installation 4.12 FGR duct system – Normally the duct would connect to the stack as shown in be required on the bottom of the duct 8)(Fig. 23), to remove Fig. 23, with a 45° cut facing the flue gas flow and with the condensate.
  • Page 59: Light Oil Supply

    Installation 4.13 Light oil supply Explosion danger due to fuel leaks in the pres- The fuel supply line must be installed by qualified ence of a flammable source. personnel, in compliance with current standards Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and and laws.
  • Page 60: Priming Pump (Example)

    Installation 4.13.2 Priming pump (example) Before starting the burner, make sure that the tank return line is not clogged. Obstructions in the line could cause the sealing WARNING organ located on the pump shaft to break.  In order for self-priming to take place, the screw 6) on the pump (Fig.
  • Page 61: Gas Feeding

    Installation 4.14 Gas feeding 4.14.1 Gas feed connection to the burner Explosion danger due to fuel leaks in the pres- Burner connection ence of a flammable source. The connection of the burner to the gas train is carried out using Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and the flange connection.
  • Page 62: 4.14.3 Gas Train

    Installation 4.14.3 Gas train Approved according to standard EN 676 and provided separately from the burner. 4.14.4 Gas train installation Disconnect the electrical power using the main 20169803 switch. DANGER Check that there are no gas leaks. Pay attention when handling the train: danger of crushing of limbs.
  • Page 63: Electrical Wiring

    Installation 4.15 Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring  The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected.  Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
  • Page 64: Start-Up, Calibration And Operation Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
  • Page 65: Adjustments Prior To Ignition (Gas)

    Start-up, calibration and operation of the burner Adjustments prior to ignition (gas) In addition, the following adjustments must also be made: Before starting up the burner, it is good practice to  slowly open the manual valves situated upstream from the adjust the gas train so that ignition takes place in gas train.
  • Page 66: Combustion Air Adjustment

    Start-up, calibration and operation of the burner Combustion air adjustment Fuel/combustion air synchronisation is done with the relevant Air excess servomotors (air and gas) by logging a calibration curve by EN 676 Max. output. Min. output means of the electronic cam. ...
  • Page 67: Pressure Switch Adjustment

    Start-up, calibration and operation of the burner Pressure switch adjustment 5.9.1 Air pressure switch Adjust the air pressure switch after performing all other burner adjustments with the air pressure switch set to the start of the scale (Fig. 31). With the burner operating at MAX. output, increase adjustment pressure by slowly turning the relative knob clockwise until the burner locks out.
  • Page 68: Final Checks (With Burner Operating)

    Start-up, calibration and operation of the burner 5.10 Final checks (with burner operating)   Open the thermostat/pressure switch TL The burner must stop  Open the thermostat/pressure switch TS  Turn the gas maximum pressure switch knob to the start of scale position ...
  • Page 69: Maintenance

    Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking oper- safety, yield and duration of the burner. ations: It allows you to reduce consumption and polluting emissions and to keep the product in a reliable state over time.
  • Page 70: Safety Components

    Maintenance Voltage on the flame sensor GAS OPERATION Minimum value for correct operation: 3.5V DC (value on AZL dis- play at about 50%). Gas leaks If the value is lower, it could be due to: Make sure that there are no gas leaks on the pipe between the –...
  • Page 71: Opening The Burner

    Maintenance Opening the burner Turn off the burner's power supply using the main Wait for the components in contact with heat system switch. sources to cool down completely. DANGER To access the inside of the combustion head, see the paragraph “Access to head internal part”...
  • Page 72: Faults - Possible Causes - Solutions

    Faults - Possible causes - Solutions Faults - Possible causes - Solutions If faults arise in ignition or operations, the burner performs a In the event the burner stops, in order to prevent "safety stop", which is signalled by the red burner lockout LED. any damage to the installation, do not unblock the The display visualises alternately the lockout code and the rela- burner more than twice in a row.
  • Page 73 Faults - Possible causes - Solutions GAS OPERATION Problem Possible cause Recommended remedy Firing with pulses • Head badly adjusted......Adjust it properly •...
  • Page 74: Appendix - Electrical Panel Layout

    Faults - Possible causes - Solutions Appendix - Electrical panel layout Index of layouts Indication of references Operational layout Operational layout Operational layout Indication of references / 1 . A 1 Sheet no. Co-ordinates 20169116...
  • Page 75 Appendice - Appendix 20169116...
  • Page 76 Appendice - Appendix 20169116...
  • Page 77 Appendice - Appendix 20169116...
  • Page 78 Appendice - Appendix Legenda schemi elettrici Wiring layout key Pressostato aria Air pressure switch PGM Pressostato gas di massima PGM Maximum gas pressure switch POM Pressostato olio di massima POM Maximum oil pressure switch SM1 Servomotore aria SM1 Air servomotor SM2 Servomotore carburante SM2 Fuel servomotor Trasformatore di accensione...
  • Page 80 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications...

This manual is also suitable for:

20168856

Table of Contents