Riello DB 3 SE FGR Installation, Use And Maintenance Instructions

Industrial gas burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatore industriale di gas
I
Industrial gas burner
GB
Funzionamento bistadio progressivo o modulante
Two stage progressive or modulating operation
CODICE - CODE
20162567
MODELLO - MODEL
DB 3 SE FGR
20162773 (1) - 02/2019

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello DB 3 SE FGR

  • Page 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Bruciatore industriale di gas Industrial gas burner Funzionamento bistadio progressivo o modulante Two stage progressive or modulating operation CODICE - CODE MODELLO - MODEL 20162567 DB 3 SE FGR 20162773 (1) - 02/2019...
  • Page 2 Istruzioni originali Translation of the original instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Informazioni ed avvertenze generali ............................3 Informazioni sul manuale di istruzione ........................3 1.1.1 Introduzione................................. 3 1.1.2 Pericoli generici ................................3 1.1.3 Altri simboli .................................. 3 1.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................4 Garanzia e responsabilità............................4 Sicurezza e prevenzione................................
  • Page 4 Indice Regolazione aria comburente ............................22 5.7.1 Regolazione aria / combustibile e modulazione potenza ...................23 5.7.2 Regolazione pressostati.............................23 Regolazione pressostati.............................23 5.8.1 Pressostato aria .................................23 5.8.2 Pressostato gas di massima ............................23 5.8.3 Pressostato gas di minima ............................24 Controlli finali (con bruciatore funzionante)........................24 Manutenzione ....................................25 Note sulla sicurezza per la manutenzione .........................25 Programma di manutenzione .............................25...
  • Page 5: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 1.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare  costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Page 6: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 1.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di  Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
  • Page 7: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Page 8: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Designazione bruciatori Serie : DB Grandezza : 3 - 4 - 6 - 9 - 12 - 16 - 20 Combustibile : Gasolio Nafta Nafta ad Atomizzazione Assistita Gas Naturale Gasolio / GPL Gasolio / Gas Naturale Nafta / GPL Nafta / Gas Naturale...
  • Page 9: Modelli Disponibili

    Descrizione tecnica del bruciatore Modelli disponibili Designazione Tensione Codice DB 3 SE FGR TC FS1 T150 A0 230 V / 50 Hz 20162567 Tab. A Categorie del bruciatore - Paesi di destinazione Paese di destinazione Categoria gas SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO 2ELL (43,46 ÷...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    Descrizione tecnica del bruciatore Campo di lavoro La POTENZA MASSIMA va scelta entro l’area continua del dia- Il campo di lavoro (Fig. 1) è stato ricavato alla gramma (Fig. 1). temperatura ambiente di 20 °C, alla pressione ba- La POTENZA MINIMA non deve essere inferiore a 800 kW come rometrica di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.) e con la indicato nel diagramma (Fig.
  • Page 11: Perdite Di Carico Lato Aria (Rilevata A Monte Serranda Con Apertura Completa)

    Descrizione tecnica del bruciatore Perdite di carico lato aria (rilevata a monte serranda con apertura completa) Le curve di pressione si riferiscono alle condizioni di regolazione Dal diagramma, per una potenza di 4000 kW, si ricava una per- dita di carico totale alla testa pari a: p della testa di combustione.
  • Page 12: Perdite Di Carico Lato Gas

    Descrizione tecnica del bruciatore Perdite di carico lato gas La pressione del gas in funzione della potenza massima svilup- Aggiungere la pressione della camera di combu- pata dal bruciatore è data dalle curve di Fig. 4. stione in mbar al valore della perdita testa di com- Rappresenta la perdita di carico della testa di combustione.
  • Page 13: Dimensioni D'ingombro

    Descrizione tecnica del bruciatore 3.10 Dimensioni d’ingombro L’ingombro del bruciatore è riportato in Fig. 6/Tab. F. 20162811 Fig. 6 Ø 1022 Tab. F 3.11 Dimensioni flange Collegamento canale aria Fissaggio alla caldaia Alimentazione gas D7885 3 5 0 6 5 , 5 1 4 5 1 8 5 4 5 3...
  • Page 14: Descrizione Componenti Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore 3.12 Descrizione componenti bruciatore 20162818 Fig. 8 Legenda (Fig. 8) Cassetta con morsettiera per collegamenti elettrici 10 Servomotore aria Cassa d’aria 11 Leva regolazione aria testa di combustione Coperchio 12 Flangia di attacco condotto aria Pressostato gas di massima 13 Pressostato aria Regolatore portata gas e flangia attacco rampa gas 14 Visore fiamma...
  • Page 15: Servomotore (Sqm48.4

    Descrizione tecnica del bruciatore 3.14 Servomotore (SQM48.4..) Note importanti Per evitare infortuni, danni materiali o am- bientali, è opportuno attenersi alle seguenti prescrizioni! ATTENZIONE Evitare di aprire, modificare o forzare gli at- tuatori.  Tutti gli interventi (operazioni di montaggio, installazione e assistenza, ecc.) devono essere realizzati da personale qualificato.
  • Page 16: Installazione

    RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) sposto allo scopo. S9789 Fig.
  • Page 17: Posizione Di Funzionamento

    Installazione Posizione di funzionamento  Il bruciatore è predisposto esclusivamente per  Ogni altro posizionamento è da ritenersi com- il funzionamento nelle posizioni 1 e 2 (Fig. 11). promissorio buon funzionamento  L’installazione 1 è da preferire in quanto è dell’apparecchio.
  • Page 18: Predisposizione Della Caldaia

    Installazione Predisposizione della caldaia 4.7.1 Foratura della piastra caldaia Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in Fig. 14. La posizione dei fori filettati può essere tracciata utilizzando lo schermo termico a corredo del bruciatore. 4.7.2 Lunghezza boccaglio La lunghezza del boccaglio va scelta secondo le indicazioni del costruttore della caldaia e, in ogni caso, deve essere maggiore dello spessore della porta della caldaia, completa di refrattario.
  • Page 19: Alimentazione Gas

    Installazione Alimentazione gas Collegamento del bruciatore pilota Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di Il bruciatore è dotato di una rampa gas dedicata che si trova fis- combustibile in presenza di fonte infiammabile. sata sopra il manicotto. Effettuare il collegamento sulla rampa Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore.
  • Page 20: Sistema Di Canalizzazione Ricircolo Fumi

    Installazione 4.10 Sistema di canalizzazione ricircolo fumi – Normalmente il condotto andrebbe collegato al camino come – Stabilire se sono necessari giunti di riduzione per collegare la mostrato in Fig. 18, formando un angolo di 45° rivolto verso il valvola di controllo del ricircolo fumi e la relativa valvola di in- flusso dei fumi e con il centro dell’angolo situato al centro del tercettazione.
  • Page 21: 4.10.1 Rampa Gas

    Installazione 4.10.1 Rampa gas È omologata secondo norma EN 676 e viene fornita separata- mente dal bruciatore. Per la selezione del modello corretto della rampa gas, fare riferi- mento al manuale “Abbinamento bruciatore-rampa gas” fornito a corredo. 4.10.2 Installazione rampa gas Togliere l’alimentazione elettrica, agendo sull’in- terruttore generale dell’impianto.
  • Page 22: Collegamenti Elettrici

    Installazione 4.11 Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Page 23: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Page 24: Regolazioni Prima Dell'accensione

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazioni prima dell’accensione Altre regolazioni da fare sono:  Aprire lentamente le valvole manuali poste a monte della rampa del gas.  Regolare il pressostato gas di minima (Fig. 27) a inizio scala.
  • Page 25: Regolazione Aria / Combustibile E Modulazione Potenza

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore 5.7.1 Regolazione aria / combustibile e Il primo avviamento, come pure ogni ulteriore ope- modulazione potenza razione di impostazione interna del sistema di re- Il sistema di regolazione aria/combustibile, e di modulazione del- golazione, o di ampliamento delle funzioni di la potenza, che equipaggia il bruciatore realizza, in un unico di- base, richiedono l’accesso tramite password e...
  • Page 26: Pressostato Gas Di Minima

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore 5.8.3 Pressostato gas di minima Eseguire la regolazione del pressostato gas di minima dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressosta- to regolato a inizio scala (Fig. 27). Con il bruciatore funzionante alla potenza massima, aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'apposita manopolina fino all'arresto del bruciatore.
  • Page 27: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, pulizia mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. o controllo: Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di mantenere il prodotto affidabile nel tempo.
  • Page 28: Controllo E Pulizia

    6.2.4 Controllo e pulizia Fughe di gas Controllare che non vi siano fughe di gas sul condotto contatore- L’operatore deve utilizzare l’attrezzatura necessa- bruciatore. ria nello svolgimento dell’attività di manutenzione. Filtro del gas Sostituire il filtro del gas quando è sporco. Combustione Qualora i valori della combustione trovati all’inizio dell’intervento non soddisfino le Norme vigenti o, comunque, non corrispondano...
  • Page 29: Apertura Bruciatore

    Manutenzione Apertura bruciatore Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, Chiudere il rubinetto di intercettazione del combu- agendo sull’interruttore generale dell’impianto. stibile. PERICOLO PERICOLO Attendere il completo raffreddamento dei compo- nenti a contatto con fonti di calore. 6.3.1 Accessibilità parte interna testa Per accedere alla parte interna della testa di combustione proce- dere come segue: ...
  • Page 30: Inconvenienti - Cause - Rimedi

    Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funziona- In caso di arresto del bruciatore, per evitare danni mento, il bruciatore effettuerà un “arresto di sicurezza”, identifica- all’installazione, non sbloccare il bruciatore più di to con l’accensione della spia rossa di blocco del bruciatore.
  • Page 31 Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconveniente Causa probabile Rimedio consigliato In funzionamento il bruciatore si ferma in Guasto al pressostato aria Sostituirlo blocco Intervento del pressostato gas di max. Regolarlo o sostituirlo Blocco all’arresto del bruciatore Permanenza di fiamma nella testa di com- Eliminare permanenza di fiamma o sostitu- bustione o simulazione di fiamma ire apparecchiatura...
  • Page 32 Contents Information and general warnings ............................3 Information about the instruction manual ........................3 1.1.1 Introduction ..................................3 1.1.2 General dangers ................................3 1.1.3 Other symbols................................3 1.1.4 Delivery of the system and the instruction manual ......................4 Guarantee and responsibility ............................4 Safety and prevention ................................5 Introduction ..................................5 Personnel training ................................5 Technical description of the burner ............................6...
  • Page 33 Contents Combustion air adjustment............................22 5.7.1 Air / gas adjustment and output modulation ......................23 5.7.2 Pressure switch adjustment ............................23 Pressure switch adjustment ............................23 5.8.1 Air pressure switch ..............................23 5.8.2 Maximum gas pressure switch ..........................23 5.8.3 Minimum gas pressure switch ...........................
  • Page 34: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 1.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs  is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
  • Page 35: Delivery Of The System And The Instruction Manual

    Information and general warnings 1.1.4 Delivery of the system and the instruction  The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
  • Page 36: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
  • Page 37: Technical Description Of The Burner

    Technical description of the burner Technical description of the burner Burner designation Range: DB Size: 3 - 4 - 6 - 9 - 12 - 16 - 20 Fuel: Gas oil Heavy oil Assisted atomisation heavy oil Natural Gas Light oil/ LPG Light oil / Natural gas Heavy oil / LPG Heavy Oil / Natural Gas...
  • Page 38: Models Available

    Technical description of the burner Models available Designation Voltage Code DB 3 SE FGR TC FS1 T150 A0 230 V / 50 Hz 20162567 Tab. A Burner categories - Countries of destination Country of destination Gas category SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO 2ELL (43,46 ÷...
  • Page 39: Firing Rate

    Technical description of the burner Firing rate The MAXIMUM OUTPUT is chosen from within the continuous The firing rate value (Fig. 1) has been obtained diagram area (Fig. 1). considering an ambient temperature of 20 °C, an The MINIMUM OUTPUT should not be less than 800 kW as atmospheric pressure of 1013 mbar (approx.
  • Page 40: Air Side Pressure Drop (Measured Upstream Of The Damper With Complete Opening)

    Technical description of the burner Air side pressure drop (measured upstream of the damper with complete opening) The pressure curves refer to the combustion head adjustment From the diagram, for an output of 4000 kW, the total pressure drop obtained at the head is equal to: p conditions.
  • Page 41: Gas Side Pressure Drop

    Technical description of the burner Gas side pressure drop Gas pressure on the basis of the maximum output developed by – combustion chamber at 0 mbar; the burner is given by the curves in Fig. 4. – burner working at full output. It represents the pressure drop in the combustion head.
  • Page 42: Maximum Dimensions

    Technical description of the burner 3.10 Maximum dimensions The maximum dimensions of the burner are given in Fig. 6/Tab. 20162811 Fig. 6 Ø 1022 Tab. F 3.11 Flange dimensions Air duct connection Boiler fixing Gas feeding 3 5 0 1 6 0 D3974 DN 80 4 5 3...
  • Page 43: Description Of Burner Components

    Technical description of the burner 3.12 Description of burner components 20162818 Fig. 8 Key (Fig. 8) Box with terminal board for electrical wiring Gas servomotor Air box 10 Air servomotor Cover 11 Lever of regulation head air modulation servomotor Maximum gas pressure switch 12 Air duct connection flange Gas output regulator and gas train attachment flange 13 Air pressure switch...
  • Page 44: Servomotor (Sqm48.4

    Technical description of the burner 3.14 Servomotor (SQM48.4..) Warnings To avoid accidents, material or environmen- tal damage, observe the following instruc- tions! WARNING Avoid opening, modifying or forcing the ac- tuators.  All interventions (assembly and installation operations, assistance, etc.) must be carried out by qualified personnel. ...
  • Page 45: Installation

    RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Checking the characteristics of the burner S9789 Fig.
  • Page 46: Operating Position

    Installation Operating position  The burner is set up to work only in positions  Any other position could compromise the cor- 1 and 2 (Fig. 11). rect operation of the appliance.  Installation 1 is preferable, as it is the only ...
  • Page 47: Preparing The Boiler

    Installation Preparing the boiler 4.7.1 Boring the boiler plate Pierce the closing plate of the combustion chamber, as in Fig. 14. The position of the threaded holes can be marked using the ther- mal insulation screen supplied with the burner. 4.7.2 Blast tube length The length of the blast tube must be selected according to the in-...
  • Page 48: Gas Feeding

    Installation Gas feeding Pilot burner connection Explosion danger due to fuel leaks in the pres- The burner is fitted with a dedicated gas train that is fixed above ence of a flammable source. the pipe coupling. It should be connected to the main train down- Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and stream the filter or the pressure adjuster (depending on configu- heat.
  • Page 49: Fgr Duct System

    Installation 4.10 FGR duct system – Normally the duct would connect to the stack as shown in – Determine if pipe reducers are needed for the connection to Fig. 18, with a 45° cut facing the flue gas flow and with the the FGR control valve and the FGR shutoff valve.
  • Page 50: 4.10.1 Gas Train

    Installation 4.10.1 Gas train Approved according to standard EN 676 and provided separately from the burner. To select the correct gas train model, refer to the supplied "Burn- er-gas train combination" manual. 4.10.2 Gas train installation Disconnect the electrical power using the main switch.
  • Page 51: Electrical Wiring

    Installation 4.11 Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring  The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected.  Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
  • Page 52: Start-Up, Calibration And Operation Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
  • Page 53: Adjustments Prior To Ignition

    Start-up, calibration and operation of the burner Adjustments prior to ignition In addition, the following adjustments must also be made:  Slowly open the manual valves situated upstream from the gas train.  Adjust the minimum gas pressure switch (Fig. 27) to the start of the scale.
  • Page 54: Air / Gas Adjustment And Output Modulation

    Start-up, calibration and operation of the burner 5.7.1 Air / gas adjustment and output modulation The first start up and every further internal setting The burner system for air/fuel adjustment and power modulation operation of the adjustment system or the expan- performs - in one single control device - a series of integrated sion of the base functions require access by functions to obtain optimal energy/operating efficiency from the...
  • Page 55: Minimum Gas Pressure Switch

    Start-up, calibration and operation of the burner 5.8.3 Minimum gas pressure switch Adjust the minimum gas pressure switch after performing all the other burner adjustments with the pressure switch set to the start of the scale (Fig. 27). With the burner operating at maximum output, increase adjust- ment pressure by slowly turning the relative knob clockwise until the burner locks out.
  • Page 56: Maintenance

    Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking oper- safety, yield and duration of the burner. ations: It allows you to reduce consumption and polluting emissions and to keep the product in a reliable state over time.
  • Page 57: Checking And Cleaning

    Maintenance 6.2.4 Checking and cleaning Gas leaks Make sure that there are no gas leaks on the pipe between the The operator must use the required equipment gas meter and the burner. during maintenance. Gas filter Change the gas filter when it is dirty. Combustion In case the combustion values found at the beginning of the inter- vention do not respect the standards in force or, in any case, do...
  • Page 58: Opening The Burner

    Maintenance Opening the burner Turn off the burner's power supply using the main Turn off the fuel interception tap. system switch. DANGER DANGER Wait for the components in contact with heat sources to cool down completely. Access to head internal part In order to reach inside the combustion head proceed as follows: ...
  • Page 59: Faults - Possible Causes - Solutions

    Faults - Possible causes - Solutions If faults arise in ignition or operations, the burner performs a In the event the burner stops, in order to prevent "safety stop", which is signalled by the red burner lockout LED. any damage to the installation, do not unblock the The display visualises alternately the lockout code and the rela- burner more than twice in a row.
  • Page 60 Faults - Possible causes - Solutions Problem Possible cause Recommended remedy Burner goes into lockout during operation Fault on air pressure switch Replace Maximum gas pressure switch intervention Adjust or replace Lockout when the burner stops Permanence of the flame in the head of Eliminate the continuation of the flame or combustion simulation of flame replace control box...
  • Page 61 Appendice - Appendix Appendice - Schema quadro elettrico / Appendix - Electrical panel layout Indice schemi / Index of layouts Indicazione riferimenti / Indication of references Schema funzionale / Operational layout Indicazione riferimenti / Indication of references / 1 . A 1 N.
  • Page 62 Appendice - Appendix 20162773...
  • Page 63 Appendice - Appendix Legenda schemi elettrici Wiring layout key Pressostato aria Air pressure switch Pressostato gas di massima Max. gas pressure switch Sensore fiamma Sensor flame Servomotore aria Air servomotor Trasformatore di accensione Ignition transformer Morsettiera bruciatore Burner terminal strip XPGM Connettore pressostato gas di massima XPGM...
  • Page 64 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications...

This manual is also suitable for:

20162567

Table of Contents