Page 1
KS 260 control KS 130 control KS 260 control NOL KS 130 control NOL HS 260 control HS 260 control NOL Betriebsanleitung Ursprungssprache Operating instructions Mode d’emploi 使用说明...
GARANTIE Une copie de la déclaration de conformité UE complète peut être demandée en adressant un Selon les conditions de vente et de livraison d’IKA, la garantie s’étend sur une période de 24 courriel à l’adresse sales@ika.com. mois. En cas de demande de garantie, s’adresser au distributeur. Il est également possible 欧盟(EU)标准符合性声明...
Ursprungssprache: Deutsch Sicherheitshinweise Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb des Gerätes setzt voraus, dass jeder Anwender Inhaltsverzeichnis die Betriebsanleitung gelesen hat und die enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und für jedermann zugänglich auf. Seite Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entsprechend geschultes Personal erfolgen, EU-Konformitätserklärung welches das Gerät kennt und berechtigt ist, Arbeiten in diesem Bereich durchzuführen.
Zusätzliche Gefährdungen für den Anwender können auftreten, wenn beim Schüttelvorgang entzündliche Materialien verwendet werden. Die Geräte KS 130 control / KS 130 control NOL und KS 260 control / KS 260 Es dürfen nur Stoffe oder Mischungen von Stoffen mit dem Schüttler geschüttelt control NOL, HS 260 control / HS 260 control NOL eignen sich durch Verwendung werden, von denen der Anwender Kenntnis darüber hat, dass der Energieeintrag durch...
Der drehzahlgeregelte Außenläufermotor ermöglicht ein präzises Einstellen der Drehzahl im Hand fest und ziehen Sie die Sechskantmutter Bereich von 80 bis 800 rpm (KS 130 control /KS 130 control NOL) / 10 bis 500 rpm entgegengesetzt handfest an. (KS 260 control /KS 260 control NOL) und 10 bis 300 rpm (KS 260 control /HS 260 control NOL).
Anzeige Einschalten Das Gerät wird über den Netzschalter (Wippschalter) an der Frontseite eingeschaltet. Nach dem Einschalten wird ein Selbsttest durchgeführt, dazu leuchten alle Anzeigeelemente, ein kurzes Signal ertönt und die sicherheitsrelevanten Funktionen werden überprüft. Die LED leuchtet gleichzeitig mit der Anzeige oder beim Selbsttest Set-Anzeige Einstellen der Sollwerte.
Schüttelfunktion ohne Timer Wird die Schüttelfunktion mit dem linken Drehknopf gestartet, zeigt das linke Display die Ist-Drehzahl an und die LED der Drehzahlanzeige leuchtet. Im rechten Display wird der Timer-Sollwert angezeigt. Das Gerät regelt die Drehzahl, um die Soll-Drehzahl zu erreichen. Für 4 Sekunden zeigt Drehzahlobergrenze gespeichert das Display die Ist-Drehzahl an, nur die LED der Drehzahlanzeige leuchtet.
Umschalten der Betriebsarten: Betriebsarten Zum Umschalten der Betriebsarten sind folgende Schritte notwendig: a.) Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter aus. Das Gerät kann in den nachfolgend beschriebenen Betriebsarten betrieben werden: b.) Halten Sie beide Drehknöpfe gedrückt und schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein.
Akustische Signalfunktion, Einstellung gespeichert Arretier-Funktion deaktiviert Hinweis: Wenn für die Dauer von 3 Sekunden keine Änderungen vorgenommen werden, Hinweis: Ist die akustische Signalfunktion aktiviert, wird der Ablauf des Timers durch wird die Einstellung gespeichert und die LED der Set-Anzeige hört auf zu blinken. eine Signalfolge (3 Töne in 3 Sekunden) angezeigt.
Für sanftes Schütteln im niedrigen Drehzahlbereich, z. B. für Petrischalen oder Kulturflaschen. Der Schalenaufsatz ist mit einer Antirutschfolie versehen, die ein Die von IKA empfohlenen Aufsätze müssen auf dem Schütteltisch gut befestigt Wandern der Schalen während des Schüttelvorganges verhindern. werden um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten. Außerdem dürfen die in...
AS 260.2 Halteklammeraufnahme Auflagegewicht (Zuladung) Die Halteklammeraufnahme eignet sich durch die Ergänzungs-vielfalt der Halteklammern (AS2.1, AS2.2, AS2.3, AS2.4 und AS2.5) zum Bearbeiten von z. B. Der Schüttler darf nur im Bereich des nutzbaren Gewichts- und Drehzahlbereich Rundkolben, Messkolben und Erlenmeyerkolben. (siehe Diagramm - schraffierte Fläche) betrieben werden um ein sicheres Arbeiten zu Bestückung empfohlen / maximal gewährleisten.
AS 130.4 Reagenzglasaufnahme Fehlermeldungen 2500 Tritt eine Fehlermeldung auf, wird ein akustisches Warnsignal erzeugt und auf dem Display angezeigt. Versuchen Sie bitte zuerst durch Abschalten und 2000 anschließendes Einschalten des Gerätes den Betrieb fortzusetzen. Sollte sich ein 1500 Fehler auch nach längerer Pause nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an 1000 KS 130 unseren Service.
• RTS: (PIN 7) LOW (positive Spannung) / PC darf senden Schnittstelle und Ausgänge • RTS: (PIN 7) HIGH (negative Spannung) / PC darf nicht senden • CTS: (PIN 8) LOW (positive Spannung) / PC empfangsbereit Das Gerät ist auf der Geräterückseite mit einem 15-poligen SUB-D-Buchsenstecker •...
Page 14
NAMUR Befehle Funktion Anzeige NAMUR Befehle Funktion Anzeige zusätzlich zusätzlich IN_PV_X Lesen des Ist-Wertes zusätzlich Ausschalten der Rampenfunktion Sollwert=0 (Rampe bleibt erhalten, d.h. Rampe kann mit RMP_START_X wieder OUT_SP_X n Setzen des Ist-Wertes auf n (maximal bis zur eingestellten gestartet werden. Drezahlobergrenze) RMP_PAUSE_X Anhalten der Rampenfunktion.
Der PC 1.2 Adapter wird zur Verbindung der 9-poligen Buchse mit einer 8fach- seriellen Schnittstelle (25-poliger Stecker) benötigt. Geräte Firmware Update Halten Sie Ihr Gerät mit dem Firmware-Update-Tool von IKA auf dem neuesten Stand. Das Firmware-Update erfolgt durch Anschluss eines Computers über die Geräteschnittstelle.
Fordern Sie hierzu das Formular „Unbedenklichkeitsbescheinigung“ bei IKA an, oder verwenden Sie den download Ausdruck des Formulares auf der IKA Website www.ika.com. Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung zurück. Lagerverpackungen sind für den Rückversand nicht ausreichend. Verwenden Sie zusätzlich eine geeignete Transportverpackung.
Source language: German Safety instructions In order to be able to use the device properly and safely, every user must first Contens read the operating instructions and observe the safety instructions contained Page therein. Take care of these operating instructions and keep them in a place EU Declaration of conformity where they can be accessed by everyone.
A (factory setting). Additional hazards to the user may occur if inflammable materials are used dur- The KS 130 control / KS 130 control NOL and KS 260 control / KS 260 ing the shaking operation.
The speed-controlled external rotor asynchronous motor enables precise speed device in reference to how it stands with the adjustable feet. adjustment in the range from 80 to 800 rpm (KS 130 control / KS 130 To do this, turn the appropriate device...
Display Switching on Switch on the device via the power switch (rocker switch) on the front of it. After switching on, a self-test is carried out, all display elements light up, a short signal sounds and the safety-relevant functions are checked. ...
Shaking function without timer If the shaking function is started by pressing the left rotary knob, the left display shows the actual speed and the shaking function indicator LED lights up. The right display shows the time value. The device regulates the speed to reach the set speed. The display shows the Speed limit stored actual speed for 4 seconds and only the shaking function indicator LED lights up.
Switching the operating mode: Operating modes The following steps are required to switch the operating modes: a.) Turn off the device with the power switch. The device can be operated in the modes described below: b.) Press and hold both rotary knobs and turn on the device with the power switch. After about 1 second, the rotary knobs can be released.
Audible signal function, setting saved Locking function deactivated Note: If the audible signal function is activated, the timer is indicated by a signal Note: If no changes are made in 3 seconds, the setting is saved and the LED of sequence (3 tones in 3 seconds).
For gentle agitation at low speed, for example for Petri dishes or culture flasks. The dish attachments are equipped with an antislip sheet that prevents the dish Attachments recommended by IKA must be connected to the shaking table to from moving around during the agitation process.
AS 260.2 Holding bracket adapter Supported weight (load) With additional holding brackets (AS2.1, AS2.2, AS2.3, AS2.4 and AS2.5) the holding bracket adapter is suitable for working with round flasks, measuring flasks In order to ensure safe and secure operation, the shaker must only be operated and Erlenmeyer flasks.
AS 130.4 Reactant glass adapter Error codes 2500 If an error code is encountered, an audio warning signal is generated and the error code appears on the display field. First, please try to continue operating by turning 2000 the device off and back on again. If it is still not possible to eliminate an error after 1500 an extended wait, please contact our service department.
• RTS: (Pin 7) LOW (positive tension) / PC may send Interface and outputs • RTS: (Pin 7) HIGH (negative tension) / PC may not send • CTS: (Pin 8) LOW (positive tension) / PC recipient The device is equipped with a 15-pin SUB-D connector on the rear side of the •...
Page 29
NAMUR Instructions Function Display RMP_STOP_X Switching off ramp function. additional Rated value=0 (Ramp is maintained, that means , ramp can be restarted with RMP_START_X. IN_PV_X Reading the real-value. RMP_PAUSE_X Stopping the ramp function. OUT_SP_X n Setting the actual value to n up to a maximum of Freezing of real rated value and real ramp segment the set upper speed limit.
The firmware update can be done with a computer connected through USB-Interface. For this, you need register on our website MyIKA first. After registering your device IKA will inform you about available updates for your devices. Please download the software "FWUToolSetup.zip" from our IKA service website...
- Do not allow moisture to get into the device when cleaning. - If a different cleaning or decontamination method than the method defined General accessories by IKA is planned, the user must ascertain with IKA that this method does STICKMAX Adhesive mat not damage the device.
Technical data KS 130 control KS 260 control HS 260 control HS 260 control NOL KS 130 control NOL KS 260 control NOL Design voltage 230 ± 10 % / 115 ± 10 % Frequency 50 / 60 Motor rating input...
Langue d‘origine: allemand Conseils de sécurité Pour assurer une utilisation correcte et sans danger de l’appareil, chaque utilisateur Sommaire doit avoir lu le mode d’emploi et les consignes de sécurité doivent être respectées. Page Conservez ce mode d’emploi avec soin et de manière à ce qu’il soit accessible à tous. Déclaration UE de conformité...
Autres sources de danger pour l’utilisateur: utilisation de matériaux inflammables. Le KS 130 control / KS 130 control NOL et le KS 260 control / KS 260 control De plus, l’utilisateur ne doit mélanger avec l’appareil que des substances ou des NOL, HS 260 control / HS 260 control NOL, grâce à...
Tourner à cet effet le pied de l’appareil 800 tr/min (KS 130 control / KS 130 control NOL) / 10 à 500 tr/min (KS 260 control / KS 260 control NOL) et 10 à 300 tr/min (HS 260 control / HS 260 concerné...
Affichage Mise en marche L’appareil s’allume avec l’interrupteur (commutateur à bascule) en façade. Après la mise en marche, un autotest est effectué ; tous les éléments d’affichage s’allument, un signal bref retentit et les fonctions de sécurité sont contrôlées. Auto-test La LED s’allume en même temps que l’affichage ou lors du Témoin Set réglage des valeurs théoriques.
Fonction d’agitation sans minuteur Si la fonction d’agitation est démarrée avec le bouton de rotation gauche, l’affichage gauche indique la vitesse réelle et la LED de l’affichage de la vitesse de rotation clignote. L’affichage droit indique la valeur théorique du minuteur. L’appareil régule la vitesse de rotation afin d’atteindre la vitesse de rotation Limite supérieure de la vitesse de rotation mémorisée théorique.
Commutation entre les modes de fonctionnement: Modes de fonctionnement Pour commuter les modes de fonctionnement, les actions suivantes sont nécessaires: a.) Eteindre l’appareil au moyen de commutateur principal. L’appareil peut être utilisée avec les modes de fonctionnenment suivants: b.) Maintniir les deux boutons de réglage enfoncés et mettre en marche l’appareil au moyen du commutateur principal.
Fonction de signal sonore, réglage mémorisé Fonction d’arrêt désactivée Remarque : Si aucune modification n’est effectuée pendant 3 secondes, le Remarque : Si aucune modification n’est effectuée pendant 3 secondes, le réglage est mémorisé et la LED de l’affichage Set arrête de clignoter. réglage est mémorisé et la LED de l’affichage Set arrête de clignoter. Réglage de la fonction d’arrêt Remarque ...
Pour une agitation en douceur à faible vitesse, p.ex. pour des boîtes de Petri ou des flacons de culture. Le support à cuvette est équipé d’un film antidérapant, qui évite Les supports conseillés par IKA doivent être bien fixés sur la table d’agitation, le déplacement des cuvettes durant l’agitation.
Poids de charge (charge utile) AS 260.2 Support à pinces Grâce à ses nombreux accessoires (AS2.1, AS2.2, AS2.3, AS2.4 et AS2.5), le sup- L’agitateur-remueur ne doit être utilisé que dans les limites de la plage de poids utile port à pinces convient pour traiter p.ex. des ballons ronds, des ballons gradués et de vitesse (voir diagramme-zone hachurée), afin d’assurer un foncionnement sûr.
AS 130.4 Portoir pour tubes à essais Codes d’erreurs 2500 Si un message d’erreur apparaît, un signal d’alerte retentit et s’affiche à l’écran. Essayez d’arbord de continuer l’utilisation en éteignant puis en rallumant l’appareil. 2000 Si une panne ne devait pas trouver de solution même après une pause prolongée, 1500 veuillez vous adresser à...
• RTS : (Broche 7) LOW (Tension positive) / le PC peut émettre Interface et sorties • RTS : (Broche 7) HIGH (Tension négative) / le PC ne peut pas émettre • CTS : (Broche 8) LOW (Tension positive) / le PC est prêt à recevoir L’appareil est doté...
Page 44
NAMUR Instructions Function Indication RMP_STOP_X Désactivation de la fonction rampe. suplém. Valeur théorique =0 (Mode rampe maintenu, c.a.d. que le mode rampe peut être relancé par RMP_START_X. IN_PV_X Lecture de la valeur réelle RMP_PAUSE_X Arrêt de la fonction rampe. Rigeage de la valeur théo- OUT_SP_X n Sélectionner la valeur réelle n sans dépasser la limite rique actuelleet de la durée actuelle du segment rampe.
8 connexions (connecteur à 25 pôles). Mise à jour du micrologiciel des appareils Maintenez votre appareil à jour avec l'outil de mise à jour de micrologiciel d'IKA. La mise à jour du micrologiciel s'effectue en connectant un ordinateur à l'aide de l'interface d'appareil.
Pour le nettoyage, débrancher la fiche réseau. AS 130.4 Portoir pour tubes à essais Ne nettoyez les appareils IKA qu’avec des produits de nettoyage approuvés par IKA : KS 260 control / HS 260 control eau avec adjonction de tensioactif / isopropanol.
Page 53
切换操作模式: 操作模式 按照以下步骤可以切换操作模式: a.) 关闭仪器电源开关。 该仪器可以在下述的模式下操作: b.) 按下并按住左右两个旋钮, 打开电源开关。 大约 1 秒后, 可以松开旋钮。 操作模式A(出厂设置): 注意: 无法以任意的顺序在操作模式 A、 B和C之间切换。 但可以按照以下步骤 打开仪器电源开关后, 振荡和定时功能处于关闭状态。 仪器显示所存储的设定 重复a.) 和 b.) 进行模式切换: 值。 在该模式下, 可以更改设定值。 A - 步骤 a.) + b.) > B - 步骤 a.) + b.) > C - 步骤 a.) + b.) > A - 步骤 a.) + b.) > 在A模式下,...
Page 61
清洁维护 选配件 本仪器无需特殊保护。只会出现零部件的自然磨损及磨损后可能的偶然统 KS 130 control 计失效。 通用夹具 AS 130.1 摇板 AS 130.2 清洁: 培养皿摇板 AS 130.3 清洁前仪器须断开电源插头。 试管夹具 AS 130.4 清洁仪器时请仅用IKA公司认可的清洁液:含表面活性剂的水溶液/异丙醇 KS 260 control / HS 260 control - 清洁时,请佩戴防护手套。 通用夹具 AS 260.1 - 清洁时,请勿将电子设备放置于清洁剂中。 摇板 AS 260.2 - 清洁时,请勿让潮气进入仪器。...
Page 62
技术参数 KS 130 control KS 260 control HS 260 control KS 130 control NOL KS 260 control NOL HS 260 control NOL 设计电压 230 ± 10 % / 115 ± 10 % 频率 50 / 60 马达输入功率 马达输出功率 允许工作制 允许环境温度...
Page 64
Phone: +66 2059 4690 Phone: +90 216 394 43 43 eMail: sales.england@ika.com eMail: sales.lab-vietnam@ika.com eMail: sales.lab-thailand@ika.com eMail: sales.turkey@ika.com Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice.
Need help?
Do you have a question about the KS 130 control and is the answer not in the manual?
Questions and answers